Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Путешествие Вильгельма Рубрука в 1253–1255 гг.

Вильгельм Рубрук ( голландский : Виллем ван Рубрук ; латинский : Гулиельмус де Рубрук ; fl.  1248 - 1255), также известный как Виллем ван Рейсбрук , Гийом де Рубрук или Вильельмус де Рубрук , был фламандским францисканским миссионером и исследователем. Он наиболее известен своими путешествиями по различным частям Ближнего Востока и Центральной Азии в 13 веке, включая Монгольскую империю . Его рассказ о путешествиях - один из шедевров средневековой географической литературы, сравнимый с рассказами Марко Поло и Ибн Баттуты..

Миссия [ править ]

Уильям родился в Рубруке , Фландрия . [1] В 1248 году он сопровождал короля Франции Людовика IX в Седьмом крестовом походе . 7 мая 1253 года по приказу Людовика он отправился в миссионерское путешествие, чтобы обратить татар в христианство. [2] Сначала он остановился в Константинополе, чтобы посовещаться с Болдуином из Эно , который недавно вернулся из поездки в Каракорум , столицу Монгольской империи , от имени Балдуина II, латинского императора . [ необходима цитата ]Там Вильгельм получал письма от императора к некоторым татарским вождям. [3]

Затем Вильгельм пошел по маршруту первого путешествия венгерского монаха Джулиана , а в Азию - по маршруту итальянского монаха Джованни да Пьян дель Карпине . С партией Уильяма были Бартоломео да Кремона, слуга по имени Госсет и переводчик, названный в отчете Уильяма Homo Dei , что означает «человек Божий», возможно, представляющий арабского Абдулла , «слуга Бога». [ необходима цитата ] Уильям Рубрук был четвертой европейской миссией к монголам: предыдущие возглавляли Джованни да Пьян дель Карпин и Аскелин из Ломбардии в 1245 году и Андре де Лонжюмов 1249 году. Король был поощрен послать еще одну миссию сообщениями о присутствии несторианских христиан при монгольском дворе, но из-за более раннего отказа он отказался послать официальную миссию. [3]

Путешествия [ править ]

Доехав до крымского города Судака , Вильгельм продолжил путь на волах и телегах . Через девять дней после перехода через Дон он встретил Сартак-хана , правителя Кипчакского ханства . Хан послал Вильгельма к своему отцу, хану Батыю , в Сарай, недалеко от Волги . Спустя пять недель после отъезда из Судака он достиг стоянки хана Батыя, монгольского правителя Поволжья. Батый отказался от обращения, но отправил послов к великому хану монголов Мункэ-хану .

Вильгельм и его спутники отправились верхом 16 сентября 1253 года в 9000-километровое путешествие ко двору Великого хана в Каракоруме . Прибывшие в конце декабря, их встретили вежливо, и 4 января 1254 года ему была предоставлена ​​аудиенция. [4] В отчете Уильяма содержится подробное описание городских стен, рынков и храмов, а также отдельных кварталов для мусульманских и китайских мастеров среди удивительно удивительного космополитическое население. Он также посетил двор Вастакия (Никейская империя ) во время праздника Фелиситас.и встретил никейских послов во время своих путешествий. Среди европейцев, с которыми он столкнулся, были племянник английского епископа, женщина из Лотарингии, которая готовила пасхальный обед Вильгельма, и французский серебряный мастер, который делал украшения для ханских женщин и алтари для христиан-несториан . [5] Гийом Буше был французом. [6]

Вильгельм оставался в лагере хана до 10 июля 1254 года, когда они начали свой долгий путь домой. Проведя две недели в конце сентября с Батыем, и Рождество в Нахчыване в современном Азербайджане , он и его спутники достигли крестоносцев государства в Триполи на 15 августа 1255. [3]

Аккаунт [ изменить ]

Первоначальный из 14- го века , копия рукописи. В верхней части изображены Вильгельм Рубрук и его спутник, получающие комиссию от Людовика IX Франции . В нижней части изображены два монаха в пути. [7] [8]

По возвращении Вильгельм представил королю Людовику IX очень ясный и точный отчет, озаглавленный « Itinerarium fratris Willielmi de Rubruquis de ordine fratrum Minorum, Galli, Anno gratiae 1253 ad partes Orientales» . Отчет Уильяма разделен на 40 глав. В главах 1–10 приводятся общие наблюдения о монголах и их обычаях, а в главах 11–40 рассказывается о ходе и событиях путешествия Вильгельма.

В докладе он описал особенности Монгольской империи, а также многие географические наблюдения. Были также антропологические наблюдения, такие как его удивление присутствием ислама во Внутренней Азии . [9] Вильгельм критически относился к эллинским традициям, с которыми он столкнулся среди христиан бывшей Византийской империи , включая празднование в Никее праздника Фелиситас, которое, как он сообщает, было известно Иоанну III Дукасу Ватацесу через предполагаемое владение второй половиной. из Овидия «s неполной книги дней . [10]

Уильям также ответил на давний вопрос, продемонстрировав своим проходом к северу от Каспийского моря, что это внутреннее море и не впадает в Северный Ледовитый океан ; хотя более ранние скандинавские исследователи, такие как Ингвар Странствующий, обладали обширными знаниями об этом регионе, Уильям был первым, кто ответил на этот вопрос в письменной форме.

Отчет Вильгельма Рубрука - один из величайших шедевров средневековой географической литературы, сопоставимый с отчетом Марко Поло , хотя они очень разные. Уильям был хорошим наблюдателем и прекрасным писателем. По пути он задавал много вопросов и не воспринимал народные сказки и басни как истину. [ необходима цитата ] Он продемонстрировал прекрасное владение языком, отметив сходство между теми, которые он использовал, и теми европейскими языками, которые он уже знал. [11]

В мае 1254 года, во время своего пребывания среди монголов, Вильгельм участвовал в знаменитом соревновании при монгольском дворе, поскольку хан поощрял формальные богословские дискуссии между христианами, буддистами и мусульманами, чтобы определить, какая вера верна, как было установлено. тремя судьями, по одному от каждой веры. [12] Китаец участвовал с Уильямом в соревновании. [13]

Роджер Бэкон , современник Уильяма и францисканец, обильно цитировал путешественника в своем Opus Majus и описал его как «брата Вильгельма, через которого лорд-король Франции отправил послание татарам в 1253 году нашей эры  ... который путешествовал по регионам в восток и север и присоединился к середине этих мест, и написал об этом прославленному королю; эту книгу я внимательно прочитал и с его разрешения изложил ». [a] Однако после Бэкона повествование Рубрука, кажется, исчезло из поля зрения, пока не будет описана публикация Ричарда Хаклюйта . [11]

Редакции [ править ]

Латинский текст неполной рукописи , содержащей только первые 26 глав, вместе с переводом на английском языке по Хаклюйту был опубликован в 1599. [14] критическое издание полного латинского текста , подготовленного французским историк Francisque Мишель и английский антиквар Томас Райт был опубликован в 1839 [15] английский перевод на Рокхилл , Путешествие Вильгельма Рубрука в восточной части , была опубликована Hakluyt общества в 1900 году, [16] и обновленный перевод Питера Джексона в 1990 году. [17]

Список рукописей [ править ]

См. Также [ править ]

  • Хронология европейского освоения Азии

Примечания [ править ]

  1. ^ брат Вильгельм quem dominus rex Franciae misit ad Tartaros, Anno Domini 1253  ... qui perlustravit regiones orientis et aquilonis et loca in medio его Annexa, et scripsit haec praedicta illustri regi; quem librum diligenter vidi et cum ejus auctore contuli. [11]
  2. Подробная информация о рукописях от A до D из Джексона и Моргана 1990 года. [18]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Теперь французские Фландрии в Нор-Па-де-Кале région ( Nord Département ) из Франции .
  2. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Уильям Рубрук»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  3. ^ a b c Yule & Beazley 1911 , стр. 810.
  4. ^ Грусс 1970 , стр. 280-281.
  5. ^ Фрэнсис Вуд, Шелковый путь: две тысячи лет в сердце Азии 2002: 119.
  6. ^ Моррис Россаби (2014). От юаня до современного Китая и Монголии: сочинения Морриса Россаби . Лейден: Брилл. С. 670–. ISBN 978-90-04-28529-3.
  7. ^ a b "Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 066A" . Библиотека Паркера в Интернете, Стэнфордский университет . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  8. ^ Джексон и Морган 1990 , Frontispiece.
  9. ^ De Weese, Девин А. (1994). Исламизация и исконная религия в Золотой Орде . Penn State Press. п. 3. ISBN 0-271-01073-8.
  10. ^ Geschichte дер Mongolen унд Reisebericht, 1245-1247. (Пер. И ред. Фридриха Риша). Лейпциг: Э. Пфайффер, 1930, стр. 174, номер 34
  11. ^ a b c Yule & Beazley 1911 , стр. 811.
  12. ^ Уэтерфорд, Джек. Чингисхан и создание современного мира . п. 173.
  13. ^ Sangkeun Ким (2004). Странные имена Бога: миссионерский перевод божественного имени и ответы китайцев на «Шанти» Маттео Риччи в Китае позднего династии Мин, 1583–1644 . Питер Лэнг. С. 141 и сл. ISBN 978-0-8204-7130-3.
  14. ^ Hakluyt 1599 .
  15. ^ Мишель и Райт 1839 .
  16. ^ Рокхилл 1900 .
  17. Джексон и Морган, 1990 .
  18. ^ Джексон и Морган 1990 , стр. 52.
  19. ^ "Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 181" . Библиотека Паркера в Интернете, Стэнфордский университет . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  20. ^ "Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 407" . Библиотека Паркера в Интернете, Стэнфордский университет . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  21. ^ "MS Royal 14 C XIII" . Британская библиотека . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  22. ^ "Le Pelerinage de vie humaine, etc .: Beinecke MS 406" . Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, Йельский университет . Дата обращения 13 ноября 2019 .

Источники [ править ]

  • Груссе, Рене (1970). Империя степей . Перевод Наоми Уолфорд. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса . ISBN 978-0-8135-1304-1.
  • Хаклайт, Ричард (1599). «Журнал frier Вильгельма де Рубруки, француза из отряда мелких фрицев, в восточной части мира A. Dom. 1253». Основные навигационные маршруты и открытия английского народа (на английском и латыни). Том 1. Лондон: Джордж Бишоп, Ральф Ньюбери и Роберт Бейкер. стр.  71 -92 латинский текст, 93-117 английский перевод.По материалам Британской библиотеки MS Royal 14.C.XIII Fol. 225r-236r и поэтому заканчивается преждевременно.
  • Джексон, Питер ; Морган, Дэвид (1990). Миссия монаха Вильгельма Рубрука: его путешествие ко двору великого хана Мункэ, 1253–1255 гг . Лондон: Hakluyt Society. ISBN 978-090418029-9.
  • Мишель, Франциск ; Райт, Томас (1839). "Восточное путешествие Фрера Гийома де Рубрука" . В д'Авезак-Макая, МАП (ред.). Recueil de Voyages et de Mémoires (на французском и латинском языках). Том 4. Париж: Société de Geographie. С. 205–396. Критическое издание латинского текста на стр. 213–396.
  • Рокхилл, Уильям Вудвилл (1900). Путешествие Вильгельма Рубрука по восточным частям света, 1253-55 гг . Лондон: Общество Айклут.
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Yule, Henry ; Бизли, Чарльз Реймонд (1911). " Рубруки, Уильям оф ". В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopdia Britannica . 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 810–812.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кьеза, Паоло (2008). "Testo e tradizione dell Itinerarium di Guglielmo di Rubruck". Filologia mediolatina: Rivista della Fondazione Ezio Franceschini (на итальянском и латинском языках). 15 : 133–216. ISSN  1124-0008 .
  • Доусон, Кристофер , изд. (1955). Монгольская миссия: рассказы и письма францисканских миссионеров в Монголии и Китае в тринадцатом и четырнадцатом веках. Перевод монахини аббатства Стэнбрук . Лондон: Шид и Уорд. OCLC  16535040 .
  • Капплер, Клод-Клер; Капплер, Рене (1985). Voyage dans l'empire Mongol: 1253-1255 (на французском языке). Пэрис: Пайо. ISBN 978-2-228-13670-9.
  • Риш, Фридрих (1934). Reise zu den Mongolen 1253–1255 . Veroffentlichungen des Forschungsinstituts für vergleichende Religionsgeschichte an der Universität Leipzig, II. Рейхе, 13 лет (на немецком языке). Лейпциг: Дайхерт. OCLC  6823121 .
  • Джексон, Питер (1987). "Уильям Рубрук: обзорная статья". Журнал Королевского азиатского общества . 119 (1): 92–97. DOI : 10.1017 / S0035869X00166997 . JSTOR  25212071 .
  • Ван ден Вингаерт, Анастасиус (1929). "Маршрут Виллельми де Рубрук". Sinica franciscana (на латыни). I: Itinera и родственники Fratrum Minorum saeculi XIII et XIV. Флоренция: Кларас Аквас. С. 164–332. OCLC  215235814 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Музей Рубрука .
  • Карта маршрута Рубрука , Шелковый путь Сиэтла, Вашингтонский университет.
  • Отчет Уильяма Рубрука о монголах , Шелковый путь, Сиэтл, Вашингтонский университет . Из перевода Рокхилла 1900 года.