Галель


Галéль (галлель[1], халлéл[2], халéль, алéль, ивр. הלל‎), также Еги́петский галéль[3] (הלל המצרי‎ — «галель египтянина») в талмудическом иудаизме — читаемая по особым дням молитва, выражающая хвалу и благодарность Богу. Состоит из псалмов Пс. 112—117 (здесь и далее нумерация псалмов для удобства цитирования — греческая, в соответствии с синодальным переводом Библии; в масоретской нумерации — это псалмы 113—118). «Египетский галель» представляет собой цельное произведение, возможно, написанное во время событий Хануки, о чём говорит его структура и обычай его произнесения во все дни этого праздника. Словом «галель» также иногда называют псалмы, читаемые в ежедневной утренней молитве в составе псуке де-зимра[4][5]; псалом 135 называют «Великим галелем»[6][7].

Слово галéль (הלל‎) встречается в Танахе (1Пар. 23:30) и Талмуде (Вавилонский Талмуд, Шаббат 118 б); там оно подразумевает пение псалмов на утреннем богослужении. Это слово имеет тот же корень, что и слова: тхила (תהלה‎) в начале и конце 144-го псалма, тхили́м (тегили́м, тили́м, тили́н[8] תהלים‎) — название книги Псалтирь в еврейской традиции, аллилуйя (הַלְלוּ יָהּ‎). Вероятно, слово образовано от подражания звуку громкого радостного возгласа толпы, например, в адрес жениха и невесты на свадьбе[9]. В протосинайской письменности первой букве этого слова соответствует иероглиф hillul («ликование»):

В Талмуде заявляется, что пение галеля было частью богослужения в иерусалимском Храме; его исполняли левиты[10] во время пасхального жертвоприношения. Пение галеля до сего времени является обязательным элементом в ходе седера — иудейской пасхальной трапезы.

В синагогальной службе галель поётся в двух вариантах — «полный галель» (הלל שלם‎) и «полугалель» (חצי הלל‎). Пение проводится во время утренней службы, после чтения молитвы «Амида». Перед полным галелем произносится благословение[11]: