История старообрядчества


Исто́рия старообря́дчества — история совокупности религиозных течений и организаций в русле русской православной церкви, отвергающих начатую в 1653 году патриархом Никоном и царём Алексеем Михайловичем церковную реформу, целью которой провозглашалась унификация богослужебного чина Русской церкви с греческой церковью и прежде всего — с церковью Константинопольской.

После Смутного времени получила развития идея о необходимости исправления богослужебных книг и обрядов русской церкви. Эта деятельность получила название книжной справы. На первом её этапе, который проходил при поддержке Патриарха Филарета и продолжился при Патриархе Иосафе I (1634—1640), в качестве правильных источников рассматривались только русские рукописи.

Но уже при следующем Патриархе Иосифе (1642—1652), усилия книжников были направлены на подготовку издания полного церковнославянского текста перевода Библии. Налицо было стремление согласовать славянский перевод с греческим текстом, при этом в качестве посредника могли выступать западнорусские тексты[1].

В 1632—1647 года на украинских и белорусских землях главой православной церкви был митрополит Киевский и Галицкий Пётр Могила. При его участии основан крупнейший в восточной Европе центр просвещения — Киево-Могилянская академия.

Для исправления богослужебных книг при патриархе Иосифе в 1649 году из Киева в Москву были приглашены монахи, во главе с Епифанием Славинецким — знавшим греческий язык; к ним присоединился толмач Арсений Грек. Работа справщиков продолжалась непрерывно и при патриархе Никоне. В основе лингвистических воззрений круга книжников, осуществлявших редактирование, лежала ориентация на грекоязычный оригинал: убеждение в том, что церковнославянский перевод греческих текстов должен выражать те же значения и по возможности тем же образом, что и оригинал[2].

В результате книжной справы поменялись названия богослужебных книг: Часовник стал Часословом, Октай стал Октоихом, Устав стал Типиконом, Потребник стал Требником.