Урим и туммим


Ури́м и тумми́м (ивр. אוּרִים וְתֻמִּים‎) — упоминаемые в Библии предметы, при помощи которых первосвященник от имени народа или царя вопрошал Бога (Чис. 27:21). Находились внутри наперсника, который носил первосвященник.

В Библии нет описания ни самих урима и туммима, ни способа их использования, а этимология этих слов неясна. Известно только, что на ефод первосвященника налагался наперсник, в который вкладывали «урим и туммим» (Исх. 28:15-30; Лев. 8:8). После Давида упоминаются Неемией (Неем. 7:65) .

«Урим и туммим» были жребием, одним из трёх, наряду со сновидениями (1Цар. 28:6) и пророчествами, дозволенных способов предсказания будущего во времена становления еврейского народа. Первое серьёзное применение этого жребия изложено в книге Иисуса Навина (Нав. 7), есть предположение что форма поиска виновного в преступлении (перебор подозреваемых по одному) соответствовала использованию этого жребия[1].

Наиболее позднее упоминание об «уриме и туммиме» относится ко времени Давида (однако ср. Ос. 3:4); после этого предсказания от имени Бога делались исключительно пророками. По возвращении из вавилонского пленения, когда использование урима и туммима прекратилось, решение сложных вопросов откладывалось, «доколе не восстанет священник с уримом и туммимом» (Езд. 2:63), также см. Неем. 7:65.

Некоторые исследователи усматривают в Септуагинте в 1Цар. 14:41 (текст Библии на иврите отличен от этой греческой версии) пример использования урима и туммима: «И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! Почему не дашь Ты сегодня ответа своим слугам? Если вина на мне, дай урим, а если вина на Твоем народе Израиля, дай туммим». Употребление глаголов הפיל и נלקד применительно к уриму и туммиму позволяет заключить, что это был своего рода жребий (т.е. камешки или палочки).

Значение слов ивр. אוּרִים וְתֻמִּים‎ не совсем ясно. Возможные варианты перевода: «светы и совершенства», в Септуагинте — δήλωσις καὶ ἀλήθεια («свидетельство, сообщение, доказательство, память» и «истина, правда»), в Вульгате — doctrina et veritas («учение и истина»), в церковнославянском переводе Библии — «явленіе и истина», в синодальном переводе — «урим и туммим».