На Рождество 1950 года, четыре шотландских студентов из Университета Глазго ( Ian Hamilton , Gavin Вернон , Кей Матесон и Алан Стюарт) снял камень Булочки из Вестминстерского аббатства в Лондоне , и взял камень обратно в Шотландию. [1] [2] Студенты были членами Шотландской ассоциации завета , группы, которая поддерживала домашнее правило Шотландии. [1] В 2008 году об инциденте был снят фильм под названием « Камень судьбы» . [3]
Задний план
Камень Скуне, древний Камень, на котором короновались шотландские монархи, был взят из Скуна близ Перта , Шотландия, королем Англии Эдуардом I (Длинноногим) в 1296 году во время Шотландских войн за независимость в качестве военной добычи и хранился в Вестминстере. Аббатство в Лондоне и поместилось в кресло короля Эдуарда . [4] Последующие английские, а затем и британские монархи были коронованы, сидя на стуле и на камне. [4] В то время Камень считался символом шотландской государственности; переместив Камень в Лондон, Эдуард I объявил себя «королем шотландцев». [5]
В 1950 году Иэн Гамильтон, студент Университета Глазго , обратился к Гэвину Вернону с планом убрать Камень Сконуса из Вестминстерского аббатства в Лондоне и вернуть его в Шотландию. [1] План финансировал бизнесмен из Глазго Роберт Грей, который был советником корпорации Глазго . [5] [6] Вернон согласился участвовать в плане вместе с Кей Мэтисон и Аланом Стюартом, которые также были студентами в Глазго. [5] Удалив Камень, группа надеялась продвинуть свою идею деволюции в Шотландии и пробудить чувство национальной идентичности среди шотландцев. [5] [7]
Удаление камня лепешки
В декабре 1950 года, за несколько дней до Рождества, четверо студентов из Глазго поехали в Лондон на двух Ford Anglias , поездка заняла у них восемнадцать часов. [5] По прибытии в Лондон они провели короткую встречу в Лионском угловом доме и решили немедленно попытаться удалить Камень из аббатства. [1] Позже в тот же день Ян Гамильтон спрятался под тележкой в аббатстве, но был пойман ночным сторожем после того, как двери аббатства были закрыты, ненадолго допрошен, а затем отпущен. [1]
На следующий день Вернон и Стюарт вернулись в Вестминстерское аббатство и узнали кое-что о сменах сторожей. [1] В середине той ночи трое мужчин вошли на заводской двор и вошли в Уголок Поэта . [1] Достигнув часовни, в которой находится гробница Эдуарда I и кресло короля Эдуарда , они снесли барьер. [1] При извлечении Камня из-под стула он рухнул на пол и раскололся на две части. [1] Трое мужчин в пальто Гамильтона стащили большую часть по ступеням главного алтаря, затем Гамильтон отнес меньшую часть к одной из машин, ожидавших снаружи. [1]
Ян Гамильтон поместил небольшой кусок камня в багажник машины и сел на пассажирское сиденье. [1] Когда он это сделал, Кей Мэтисон заметила полицейского в свете газа; Хэмилтон и Мэтисон сразу попали в любовный клинч. [1] Полицейский остановился, и трое продолжили разговор, хотя было 5 утра. [1] Поделились шутками и выкурили сигарету, Мэтисон и Гамильтон поехали в Викторию , Гамильтон вышел по дороге, чтобы вернуться к дому. Аббатство. [1] По прибытии Вернона и Стюарта не было видно, поэтому он сам потащил большой кусок камня к машине. [1] Когда он уезжал, он увидел Вернона и Стюарта, идущих к нему. [1]
Камень был настолько тяжелым, что пружины на машине провисли, поэтому Вернон, опасаясь, что подняли тревогу, направился в Регби, Уорикшир . [1] Гамильтон и Стюарт поехали в Кент , спрятали большой кусок камня в поле и вернулись в Шотландию. [1] Мэтисон оставила свою машину, в которой находился небольшой кусок камня, с другом в Мидлендсе и, как и Вернон, вернулась в Шотландию на поезде. [1] Обнаружив, что Камень пропал, власти закрыли границу между Шотландией и Англией впервые за четыреста лет. [1]
Через две недели Гамильтон и несколько друзей нашли две части и привезли их в Глазго. [5] Они наняли каменотеса, Бэйли Роберта Грея , чтобы починить камень. [5] Грей поместил в Камень медный стержень с листом бумаги. По сей день никто не знает, что было написано на листе бумаги. [5]
В апреле 1951 года полиция получила сообщение, и Камень был найден на месте Высокого алтаря в аббатстве Арброт, где в 1320 году в Арбротской декларации было заявлено о государственности Шотландии . [1] Камень был возвращен Вестминстерскому аббатству в феврале 1952 года. [5]
Полиция провела расследование с упором на Шотландию. [5] Все четверо из группы были опрошены, и все, кроме Яна Гамильтона, позже признались в своей причастности. [1] Власти решили не возбуждать уголовное дело, поскольку вероятность политизации мероприятия была слишком велика. [1] Сэр Хартли Шоукросс , обращаясь к парламенту по этому поводу, сказал: «Тайное изъятие Камня из Вестминстерского аббатства и явное пренебрежение святостью аббатства были вульгарными актами вандализма, которые причинили большое беспокойство и оскорбление. в Англии и Шотландии. Я не думаю, однако, что общественные интересы требовали возбуждения уголовного дела ». [8]
Последствия
Чтобы понять последствия рейда, нужно понять политический ландшафт в Соединенном Королевстве сразу после окончания Второй мировой войны . [7] Соединенное Королевство было единым государством, и даже в эпоху послевоенной жесткой экономии деволюция не входила в политическую повестку дня. [7] В то время Шотландская национальная партия имела 0,7% голосов, Лейбористская партия отказалась от своей приверженности деволюции, а Консервативная партия была на пике своей популярности в Шотландии. [7] Рейд был совершенно неожиданным и дал делу шотландской деволюции и национализма краткое ощущение значимости в общественном сознании по всей стране. [2]
Студенты прославились дерзкими ограблениями, а в Шотландии они приобрели огромную популярность. [7] Ограбление и студенты стали синонимами деволюции и националистических политических движений в Шотландии с 1950 года. [5]
Со временем этот инцидент укрепил веру в перемены, открыв для изучения Союз, который существовал с 1707 года . [2] Задолго до того, как Камень был официально возвращен в Шотландию в 1996 году, а шотландцы проголосовали за передачу полномочий в 1997 году, удаление Камня Сконуса в 1950 году способствовало этим событиям. [2]
Удаление камня было предметом современной шотландской гэльской песни Дональда Макинтайра « Òran na Cloiche » («Песня о камне»). Его возвращение в Лондон было предметом сопутствующего причитания « Nuair a Chaidh a 'Chlach a Thilleadh » («Когда камень был возвращен»). [9]
В 2008 году по книге Гамильтона « Взятие камня судьбы» был снят фильм под названием « Камень судьбы» . В фильме Гамильтон (которого играет Чарли Кокс ) изображен в роли главного героя, возглавляющего группу студентов, чтобы вернуть Камень Сконца . [10]
BBC Alba выпустила часовую двуязычную (шотландский гэльский и английский) драматизацию допроса Кей Мэтисон (в исполнении Кэтлин Макиннес ) полицией. В этой версии Мэтисон делает вид, что говорит только на гэльском языке. [11]
Смотрите также
- Сконе Палас
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш «Gavin Vernon» . Дейли телеграф . 26 марта 2004 года архивации с оригинала на 25 января 2014 года . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ а б в г «Определяя нашу судьбу» . Шотландец . 29 марта 2004 года архивации с оригинала на 27 декабря 2013 года . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ «Рецензия на фильм: Камень судьбы» . Шотландец . 3 октября 2008 года архивация из первоисточника 27 февраля 2014 года . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ а б «Камень судьбы» . Историческая Шотландия . 2012. Архивировано из оригинального 3 -го января 2012 года . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ Б с д е е г ч я J K «Гэвин Вернон, инженер, который помог вернуть Камень судьбы в Шотландию» . Вестник (Глазго) . 1 апреля 2004 года архивации с оригинала на 27 декабря 2013 . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ «Первый каменный налетчик встречает свою последнюю судьбу» . Шотландец . 29 марта 2004 года архивации с оригинала на 13 июля 2013 года . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ а б в г д «Ян Гамильтон о Камне судьбы: я чувствовал, что держу душу Шотландии» . Daily Telegraph . 14 декабря 2008 . Проверено 1 января 2013 года .
- ^ «Гэвин Вернон». The Times . 2 апреля 2004 г. ProQuest 319077062 .
- ^ Макмиллан, Сомерлед (1968). Споран Домнайл - Гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра, Барда Пейсли [ Кошелек Дональда - гэльские стихи и песни покойного Дональда Макинтайра ] (на шотландском гэльском языке). Эдинбург: шотландская академическая пресса. п. xxvi.
- ^ « Камень судьбы, заархивированный 30 июля 2018 года в Wayback Machine », Интернет-база данных фильмов . (Проверено 9 января 2010 г.)
- ^ Gaelic Filmz (19 февраля 2014 г.). "AN CEASNACHADH - Допрос горской девушки" . Архивировано 6 апреля 2017 года . Проверено 18 марта 2017 года - через YouTube.