Евровидение 1973 было восемнадцатое изданием ежегодного песенного конкурса .
Евровидение 1973 | |
---|---|
![]() | |
Даты | |
Финал | 7 апреля 1973 г. |
Хозяин | |
Место проведения | Большой театр Люксембурга, Люксембург |
Ведущий (и) | Хельга Гиттон |
Музыкальный руководитель | Пьер Цао |
Режиссер | Рене Штайхен |
Исполнительный руководитель | Клиффорд Браун |
Исполнительный продюсер | Пол Улвелинг |
Хост-вещатель | Компания "Люксембургская телерадиффузия" (CLT) |
Вступительный акт | Пьер Као и оркестр исполняют «Après toi» под монтаж видов Люксембурга и за кулисами. |
Интервальный акт | Чарли Ривел |
Веб-сайт | eurovision ![]() |
Участников | |
Количество входов | 17 |
Страны-дебютанты | ![]() |
Страны возврата | Никто |
Невозвратные страны | |
Карта участия
| |
Голосование | |
Система голосования | Жюри из двух членов (одно в возрасте от 16 до 25 лет, а другое от 25 до 55 лет) оценивало песни от одного до пяти баллов. |
Нулевые баллы | Никто |
Песня-победитель | ![]() " Tu te reconnaîtras " |
Он проходил в Люксембурге . Страна выиграла конкурс с песней « Tu te reconnaîtras », став четвертой победой Люксембурга. Голосование было очень близким: Испания финишировала всего на 4 очка, а Клифф Ричард из Соединенного Королевства (занявший второе место в 1968 году ) отставал еще на 2 очка. Песня-победитель набрала самый высокий балл, когда-либо полученный на Евровидении при любом формате голосования до 1975 года, набрав 129 баллов из возможных 160, что составляет почти 81% от возможного максимума. Отчасти это произошло из-за системы подсчета очков, которая гарантировала всем странам не менее двух баллов друг от друга. [1]
Место расположения
Город Люксембург является коммуна с статус города , а столица из Великого Герцогства Люксембург . Он расположен в месте слияния рек Альзетт и Петрусс на юге Люксембурга. В городе находится исторический Люксембургский замок , основанный франками в раннем средневековье , вокруг которого возникло поселение.
Большой театр Люксембурга, открытый в 1964 году как Муниципальный театр Люксембурга, стал местом проведения конкурса 1973 года. Это главное театральное, оперное и балетное место в городе. [2] [3]
Формат
Языковое правило, заставляющее страны указывать песни, исполняемые на любом из своих национальных языков, было отменено, поэтому исполнители из некоторых стран пели на английском . Событие ознаменовалось спорами, когда испанская песня «Eres tú» (от Mocedades) была обвинена в плагиате из-за разумного сходства в мелодии с югославской записью конкурса 1966 года (« Brez besed » в исполнении Берты Амброж ); однако "Eres tú" не был дисквалифицирован. После того, как песня заняла второе место в конкурсе, она стала международным хитом.
Несколько эллиптический текст песни Португалии " Tourada " обеспечил достаточную кавер-версию для песни, которая была явно воспринята как резкое нападение на распадающуюся диктатуру страны. Кроме того, слово «грудь» использовалось во время записи песни Швеции. Однако со стороны EBU никаких действий предпринято не было. Между певицей Макси и ее ирландской делегацией разгорелся спор по поводу того, как следует исполнять песню. Во время репетиций она неоднократно прекращала выступать из-за расстройства. Когда стало казаться, что Макси может отказаться от участия в конкурсе, RTÉ немедленно послал на ее место другую певицу, Тину Рейнольдс , на всякий случай. В конце концов, мисс Рейнольдс не понадобилась, поскольку Макси выступила, и ее запись заняла 10-е место в таблице. (Рейнольдс выступит в следующем году .)
Этот конкурс является рекордсменом по количеству просмотров Евровидения в Соединенном Королевстве , а также является 18-м по популярности телешоу в той же стране, около 21,54 миллиона человек смотрят телепередачи в ночное время. Клифф Ричард представлял Великобританию с песней Power to All Our Friends . Он занял 3-е место с 123 очками. Однако победителем стала Анн-Мари Дэвид с « Tu te reconnaîtras ». В Великобритании он был выпущен на английском языке под названием «Wonderful Dream» и выпущен на Epic. Получился номер 13.
В свете событий на Летних Олимпийских играх 1972 года в Мюнхене возникли опасения террористической угрозы, особенно направленной против первого участника из Израиля, что привело к необычайно жесткой безопасности на соревнованиях. Это породило один из самых известных анекдотов о Евровидении, который часто вспоминает британский комментатор Терри Воган . Он напомнил, что менеджер зала настоятельно посоветовал публике оставаться на своих местах, аплодируя выступлениям, иначе они рискуют быть застреленными силами безопасности. [4]
Голосование
В каждой стране было по два члена жюри, один в возрасте от 16 до 25 лет и один в возрасте от 26 до 55 лет. Каждый из них давал от 1 до 5 баллов за каждую песню (кроме песни из своей страны) сразу после ее исполнения и голосования. собираются и засчитываются, как только они были брошены. Жюри смотрели шоу по телевизору из Ville du Louvigny TV Studios CLT и появлялись на экране, чтобы подтвердить свои оценки.
Страны-участницы
В этом году в конкурсе приняли участие 17 стран. Мальта заняла 6-е место между Норвегией и Монако , но мальтийская телекомпания отказалась от участия до истечения крайнего срока для выбора записи. [5] Это был первый год, когда Израиль участвовал в соревнованиях. На конкурсе 1973 года женщины впервые дирижировали оркестром ESC. Моника Доминик вела въезд из Швеции, а Нурит Хирш - въезд из Израиля.
Дирижеры
У каждого выступления был дирижер, который руководил оркестром. [6] [7]
Финляндия - Осси Рунне
Бельгия - Фрэнсис Бэй
Португалия - Хорхе Коста Пинту
Германия - Гюнтер-Эрик Тёнер
Норвегия - Карстен Клуман
Монако - Жан-Клод Ванье
Испания - Хуан Карлос Кальдерон
Швейцария - Эрве Рой
Югославия - Эсад Арнауталич
Италия - Энрико Полито
Люксембург - Пьер Као
Швеция - Моника Доминик
Нидерланды - Гарри ван Хоф
Ирландия - Колман Пирс
Соединенное Королевство - Дэвид Маккей
Франция - Жан Клодрик
Израиль - Нурит Хирш
Вернувшиеся художники
Художник | Страна | Предыдущие годы) |
---|---|---|
Марион Рунг | ![]() | 1962 г. |
Клифф Ричард | ![]() | 1968 г. |
Массимо Раньери | ![]() | 1971 г. |
Полученные результаты
Рисовать | Страна | Художник | Песня | Язык [8] [9] | Место [10] | Точки |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | ![]() | Марион Рунг | " Том Том Том " | английский | 6 | 93 |
02 | ![]() | Николь и Хьюго | " Детка, детка " | Голландский [a] | 17 | 58 |
03 | ![]() | Фернандо Тордо | " Турада " | португальский | 10 | 80 |
04 | ![]() | Gitte | « Тэг Юнгера » | Немецкий | 8 | 85 |
05 | ![]() | Бендик Певцы | " Это просто игра " | Английский, французский [b] | 7 | 89 |
06 | ![]() | Мари | " Поезд без отрыва " | Французский | 8 | 85 |
07 | ![]() | Mocedades | " Eres tú " | испанский | 2 | 125 |
08 | ![]() | Патрик Жювет | " Je vais me marier, Мари " | Французский | 12 | 79 |
09 | ![]() | Здравко Чолич | " Гори ватр " ( Гори ватр ) | Сербо-хорватский | 15 | 65 |
10 | ![]() | Массимо Раньери | " Chi sarà con te " | Итальянский | 13 | 74 |
11 | ![]() | Анн-Мари Дэвид | " Tu te reconnaîtras " | Французский | 1 | 129 |
12 | ![]() | Нова и куклы | " Ты лето " | английский | 5 | 94 |
13 | ![]() | Бен Крамер | " De oude muzikant " | нидерландский язык | 14 | 69 |
14 | ![]() | Макси | " Я мечтаю " | английский | 10 | 80 |
15 | ![]() | Клифф Ричард | « Власть всем нашим друзьям » | английский | 3 | 123 |
16 | ![]() | Мартин Клемансо | " Sans toi " | Французский | 15 | 65 |
17 | ![]() | Иланит | " Эй Шам " ( אי שם ) | иврит | 4 | 97 |
Табло
Финляндия | 93 | 9 | 5 | 6 | 6 | 5 | 6 | 6 | 7 | 2 | 6 | 7 | 5 | 5 | 9 | 4 | 5 | |
Бельгия | 58 | 4 | 3 | 4 | 3 | 6 | 6 | 4 | 4 | 2 | 4 | 2 | 3 | 4 | 5 | 2 | 2 | |
Португалия | 80 | 4 | 6 | 5 | 5 | 4 | 8 | 8 | 6 | 3 | 4 | 2 | 5 | 4 | 5 | 6 | 5 | |
Германия | 85 | 2 | 5 | 6 | 4 | 5 | 9 | 7 | 4 | 3 | 7 | 6 | 5 | 6 | 5 | 7 | 4 | |
Норвегия | 89 | 8 | 5 | 5 | 6 | 7 | 6 | 7 | 6 | 5 | 7 | 3 | 3 | 3 | 3 | 6 | 9 | |
Монако | 85 | 6 | 3 | 2 | 4 | 3 | 6 | 5 | 9 | 8 | 6 | 4 | 5 | 6 | 9 | 5 | 4 | |
Испания | 125 | 3 | 8 | 9 | 9 | 4 | 9 | 8 | 9 | 10 | 8 | 7 | 10 | 10 | 4 | 9 | 8 | |
Швейцария | 79 | 4 | 3 | 3 | 4 | 7 | 5 | 7 | 6 | 4 | 6 | 3 | 8 | 7 | 7 | 2 | 3 | |
Югославия | 65 | 5 | 3 | 3 | 4 | 2 | 5 | 8 | 6 | 2 | 4 | 2 | 4 | 5 | 4 | 4 | 4 | |
Италия | 74 | 2 | 5 | 3 | 5 | 5 | 5 | 5 | 7 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 5 | 4 | |
Люксембург | 129 | 6 | 6 | 8 | 7 | 8 | 7 | 6 | 10 | 9 | 9 | 8 | 9 | 8 | 10 | 10 | 8 | |
Швеция | 94 | 8 | 4 | 4 | 5 | 8 | 5 | 7 | 9 | 6 | 5 | 6 | 6 | 5 | 7 | 4 | 5 | |
Нидерланды | 69 | 4 | 4 | 2 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 4 | 7 | 3 | 5 | 3 | 6 | 2 | |
Ирландия | 80 | 3 | 7 | 2 | 4 | 6 | 6 | 7 | 5 | 5 | 5 | 6 | 5 | 6 | 5 | 4 | 4 | |
Великобритания | 123 | 9 | 6 | 6 | 7 | 7 | 8 | 4 | 8 | 8 | 5 | 10 | 9 | 10 | 9 | 8 | 9 | |
Франция | 65 | 4 | 3 | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 4 | 7 | 2 | 3 | 5 | 5 | 5 | 5 | 2 | |
Израиль | 97 | 6 | 6 | 5 | 7 | 5 | 7 | 4 | 6 | 7 | 7 | 8 | 6 | 6 | 7 | 5 | 5 |
10 баллов
Ниже приводится сводка всех 10 высших баллов, полученных в ходе голосования.
Н. | Конкурсант | Страны, дающие 10 баллов |
---|---|---|
3 | ![]() | ![]() ![]() ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | |
2 | ![]() | ![]() ![]() |
Телеведущие, комментаторы и члены жюри
Члены жюри
Ниже приведен порядок, в котором голоса были поданы во время конкурса 1973 года, а также имена двух членов жюри, проголосовавших за свою страну. Каждая страна объявила свои результаты в группах по три человека, а последние две страны голосовали в группах по два человека.
Финляндия - Кристийна Каухтио и Хейкки Сарманто [12]
Бельгия - неизвестно
Португалия - Хосе Кальвариу и Тереза Сильва Карвалью
Германия - Неизвестно
Норвегия - Ингер Анн Фолкворд и Йоханнес Берг [13]
Монако - Неизвестно
Испания - Тереза Гонсалес и Хосе Луис Бальбин [14]
Швейцария - Паола дель Медико и Йор Милано [15]
Югославия - Душан Лекич и Иван Антонов [16] [17]
Италия - Неизвестно
Люксембург - Неизвестно
Швеция - Лена Андерссон и Ларс Самуэльсон [18]
Нидерланды - Неизвестно
Ирландия - Неизвестно
Великобритания - Кэтрин Вудфилд и Пэт Уильямс [7]
Франция - Аделина Эстрагнат и Даниэль Хейманн
Израиль - Неизвестно
Телерадиовещатели и комментаторы
Каждый национальный вещатель также прислал на конкурс комментатора, чтобы обеспечить освещение конкурса на своем родном языке.
Страна | Вещатель (и) | Комментатор (ы) | Ссылка (ы) |
---|---|---|---|
![]() | RTB | Французский : Поль Эрреман | [19] [20] |
BRT | Голландский : Герман Верельст | [19] | |
RTB La Première | Французский : Андре Хагон | ||
BRT Radio 1 | Голландский : Нанд Барт | ] и Ян Тейс||
![]() | YLE TV1 | Эркки Похьянхеймо | [19] [21] |
Yleisohjelma | Эркки Мелакоски | ||
![]() | Премьера Шейн ОРТФ | Пьер Черня | [19] [20] |
![]() | Deutsches Fernsehen | Ханнс Веррес | [19] |
Deutschlandfunk | Вольф Миттлер | ||
![]() | RTÉ | Фрэнк Холл | [19] |
Радио RTÉ | Лиам Девалли | [22] | |
![]() | Израильское телевидение | Без комментатора | |
![]() | Programma Nazionale | Ренато Тальяни | |
![]() | RTL Télé Luxembourg | Жак Навадич | [19] [20] |
RTL | Камилло Фельген | ||
![]() | Теле Монте-Карло | Элен Вида | |
![]() | Нидерланды 1 | Пим Джейкобс | [19] [23] |
![]() | NRK и NRK P1 | Джон Андреассен | [19] [13] |
![]() | Я программа | Артур Агостиньо | [19] [24] |
Национальная программа Эмиссора 1 | Амадеу Мейрелеш | ||
![]() | Primera Cadena | Хулио Рико | [19] [25] |
![]() | SR TV1 | Алисия Лундберг | [19] [18] |
SR P3 | Урсула Рихтер | [18] | |
![]() | TV DRS | Немецкий : Теодор Халлер | [19] |
TSR | Французский : Жорж Харди | [19] [26] | |
TSI | Итальянский : Джованни Бертини | ||
Программа 1e | Французский : Роберт Бернье | [27] | |
![]() | BBC1 | Терри Воган | [7] [19] |
Би-би-си Радио 2 | Пит Мюррей | [7] | |
BFBS Радио | Ричард Эстбери | [7] | |
![]() | TVB 1 | Сербско-хорватский : Милован Илич | |
ТВЗ 1 | Сербско-хорватский : Оливер Млакар | ||
ТВЛ 1 | Словенский : Tomaž Terček |
Страна | Вещатель (и) | Комментатор (ы) | Ссылка (ы) |
---|---|---|---|
![]() | FS2 | Эрнст Гриссеманн | [7] [19] |
![]() | BT | Неизвестный | [7] |
![]() | ČST | Неизвестный | [7] |
![]() | Deutscher Fernsehfunk | Неизвестный | [7] |
![]() | EIRT | Мако Георгиаду | [7] |
![]() | Magyar Televízió | Неизвестный | [7] |
![]() | Sjónvarpi | Йон О. Эдвальд | [28] |
![]() | TBC | Неизвестный | [7] |
![]() | MTV | Чарльз Салиба | [7] |
![]() | TVP | Неизвестный | [7] |
![]() | TVR | Неизвестный | [7] |
![]() | Анкара Телевидение | Бюленд Озверен | [7] [19] |
![]() | Советское Центральное Телевидение | Неизвестный | [7] |
Заметки
- ^ Также содержит тексты на английском , испанском и французском языках.
- ^ Также содержит тексты песен на испанском , итальянском , голландском , немецком , ирландском , иврите , сербохорватском , финском , шведском и норвежском языках.
Рекомендации
- ^ О'Коннор, Джон Кеннеди. Конкурс песни "Евровидение" - официальная история. Книги Карлтона. ISBN 978-1-84732-521-1 апреля 2010 г.
- ^ «Большой театр Люксембурга предлагает высококачественные культурные мероприятия». Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine , Национальное туристическое бюро Люксембурга, Лондон . Проверено 27 декабря 2010 года.
- ^ "Grand Théâtre de Luxembourg" Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine , Théâtre Info Luxembourg . (на французском языке) Проверено 27 декабря 2010 г.
- ^ О'Коннор, Джон Кеннеди. Конкурс песни "Евровидение" - официальная история. Карлтон Букс, Великобритания. 2007 г. ISBN 978-1-84442-994-3
- ^ «Нет, нет, никогда !!! - песни, не попавшие на Евровидение» . eurovisionsongs.net . Архивировано из оригинала на 2009-03-01 . Проверено 23 июля 2009 .
- ^ «А дирижер ...» Дата обращения 27 июля 2020 .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д Роксбург, Гордон (2014). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе "Евровидение" . Том второй: 1970-е годы. Престатин: Телос Паблишинг . С. 113–128. ISBN 978-1-84583-093-9.
- ^ "Евровидение 1973" . Дрозд Diggiloo . Проверено 4 марта 2012 года .
- ^ "Евровидение 1973" . 4Lyrics.eu . Проверено 16 сентября 2020 года .
- ^ «Финал Люксембурга 1973 года» . Европейский вещательный союз. Архивировано 9 апреля 2021 года . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ «Итоги финала Люксембурга 1973 года» . Европейский вещательный союз. Архивировано 9 апреля 2021 года . Проверено 9 апреля 2021 года .
- ^ "Muistathan: Eurovision laulukilpailu 1973" . Viisukuppila.fi. 2012-01-09 . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ a b Эриксен, Эспен: "Dyster skygge над Гран-при Мелоди", VG, стр. 14, 6 апреля 1973 г.
- ^ "Eurovisión 1978 Jurado TVE (I)" . YouTube. 2008-01-25 . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ «ESC 1973 - Французский комментарий (ORTF) - Голосование» . YouTube. 2015-01-16 . Проверено 16 января 2015 .
- ^ Владимир Pinzovski
- ^ «ОГАЭ Македония» . ОГАЭ Македония. Архивировано из оригинала на 2013-12-14 . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ а б в Торссон, Лейф (2006). Мелодифестивален геном тидерна [ Мелодифестивален во времени ]. Стокгольм: Premium Publishing AB. п. 102. ISBN 91-89136-29-2.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д «Евровидение 1973 - Актеры и съемочная группа» . IMDb . Проверено 27 июля 2020 .
- ^ а б в Кристиан Массон. «1973 - Люксембург» . Songcontest.free.fr . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ «Selostajat ja taustalaulajat läpi vuosien? • Viisukuppila» . Viisukuppila.fi . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ «Архив RTÉ» . Библиотека фотографий . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ "Nederlandse televisiecommentatoren bij het Eurovisie Songfestival" (на голландском языке). Артисты Евровидения . Проверено 1 июня 2010 года .
- ^ "Festival da Canção, mezinha do pinga amor", Марио Кастрим, Диарио де Лиссабон, 9 апреля 1973 г.
- ^ "FORO FESTIVAL DE EUROVISIÓN • Ver Tema - Uribarri comentarista Eurovision 2010" . Eurosongcontest.phpbb3.es. Архивировано из оригинала на 2012-03-17 . Проверено 10 августа 2012 .
- ^ "Au Grand Prix Eurovision de la Chanson" . Радио ТВ - Je vois tout . Лозанна, Швейцария: Le Radio SA. 5 апреля 1973 г.
- ^ "Au Grand Prix Eurovision de la Chanson" . Радио ТВ - Je vois tout . Лозанна, Швейцария: Le Radio SA. 5 апреля 1973 г.
- ^ Háskólabókasafn, острова Landsbókasafn -. «Тимарит.ис» . timarit.is .
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт