Нобелевская премия по литературе 1994 г.


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нобелевская премия по литературе 1994 года была присуждена японскому писателю Кензабуро Оэ (род. 1935), «который с поэтической силой создает воображаемый мир, в котором жизнь и миф сгущаются, образуя сбивающую с толку картину затруднительного положения человечества сегодня». [1] Он является вторым японским лауреатом Нобелевской премии по литературе после того , как Ясунари Кавабата был награжден в 1968 году. [2] [3]

лауреат

Романы Кензабуро Оэ о влиянии Второй мировой войны на Японию включают « Мемушири коучи » («Придуши почки, стреляй в детей», 1958 г.) и « Хиросима ното » («Хиросимские заметки», 1965 г.). Его рассказы и эссе включают Seiteki ningen («Сексуальный мужчина», 1963) и Kōzui wa waga tamashii ni oyobi («Потоп вторгается в мой дух», 1973). Эссе Okinawa noto («Окинавские заметки», 1970) привело к судебному иску двух офицеров. [4] Своему сыну Хикари Оэ , известному японскому композитору и музыканту, он посвятил свои знаменитые Sora no kaibutsu Aguī («Aghwee the Sky Monster», 1964) и Kojinteki na taiken.(«Личное дело», 1964). [2] [4]

Номинации

Среди претендентов на участие в выборах были бельгийский поэт, драматург и писатель Хьюго Клаус , пишущий на фламандском языке; немецкий писатель и драматург Петер Хандке (награжден в 2019 г. ); голландский писатель Сиз Нутебум ; шведский поэт Томас Транстремер (награжден в 2011 г. ); филиппинский писатель и эссеист Ник Хоакин ; японский писатель Сюсаку Эндо и ирландский поэт Симус Хини (награжден в следующем году). [3]

Нобелевская лекция

Нобелевская лекция Оэ 7 декабря 1994 г. под названием Aimai na Nihon no watashi («Япония, неоднозначность и я») [5] началась с комментария о его жизни в детстве и о том, как он был очарован « Приключениями Гекльберри Финна » . Приключения Нильса , которые он использовал, чтобы отвлечься от ужаса Второй мировой войны. Он описал, как пережил различные лишения, используя письмо как спасение, «представив эти мои страдания в форме романа», и как его сын Хикари аналогичным образом использует музыку как метод выражения «голоса плачущей и темной души».

Оэ посвятил большую часть своей речи своему мнению о благодарственной речи Ясунари Кавабаты , сказав, что расплывчатость титула Кавабаты («Япония, прекрасная и я») и его обсуждение стихов, написанных средневековыми дзэнскими монахами, были источником вдохновения. для названия его благодарственной речи. Оэ, однако, заявил, что вместо того, чтобы чувствовать духовную близость со своим соотечественником Кавабатой, он чувствовал большую близость с ирландским поэтом Уильямом Батлером Йейтсом , чья поэзия оказала значительное влияние на его произведения и его жизнь, даже будучи основным источником вдохновения для его трилогии. , Пылающее зеленое деревои источник его названия. Э заявил: «Йейтс - писатель, за которым я хотел бы следовать». Он упомянул, что, основываясь на своем опыте знакомства с Японией, он не может произнести в унисон с Кавабатой фразу «Япония, прекрасная и я». Он также обсудил возрождение милитаристских настроений в Японии и необходимость отказа от этих чувств, а также то, как он хотел быть полезным в лечении и примирении человечества. [5]

использованная литература

  1. Нобелевская премия по литературе 1994 г. nobelprize.org
  2. ^ a b Ōe Kenzaburō britannica.com
  3. ^ a b Джеймс Стернгольд (14 октября 1994 г.). «Нобелевская премия по литературе достается Кэндзабуро Оэ из Японии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 мая 2021 г.
  4. ^ a b Кензабуро Оэ - Факты nobelprize.org
  5. ^ б "Нобелевская премия по литературе 1994 " .

внешние ссылки

  • 1994 г. Пресс-релиз nobelprize.org
  • Речь на церемонии награждения nobelprize.org
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=1994_Nobel_Prize_in_Literature&oldid=1099737626 "