Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аарне-Томпсона-Утера Index ( ATU Index ) представляет собой каталог из сказки , типов , используемых в фольклористике . Индекс ATU является продуктом серии пересмотров и расширений международной группой ученых: первоначально составлен на немецком языке финским фольклористом Антти Аарне (1910); указатель был переведен на английский язык, переработан и дополнен американским фольклористом Ститом Томпсоном (1928, 1961); и позже переработан и дополнен немецким фольклористом Ханс-Йоргом Утером (2004). Индекс ATU, наряду с Индексом мотивов народной литературы Томпсона(1932) (с которым он используется в тандеме) является важным инструментом для фольклористов. [1]

Определение типа сказки [ править ]

В сказке Томпсон определяет тип сказки следующим образом:

Типаж - это традиционная сказка, имеющая самостоятельное существование. Его можно рассказывать как законченное повествование, и его смысл не зависит от какой-либо другой сказки. Это действительно может быть рассказано с другой историей, но тот факт, что это может быть рассказано в одиночку, свидетельствует о его независимости. Он может состоять как из одного мотива, так и из множества. [2]

Предшественники [ править ]

Австрийский консул Иоганн Георг фон Хан разработал предварительный анализ примерно сорока четырех «формул» сказок в качестве введения к своей книге греческих и албанских сказок, опубликованной в 1864 году. [3] [4]

Преподобный Сабина Баринг-Гулд в 1866 году перевела список фон Хана и расширила его до пятидесяти двух типов сказок, которые он назвал «радикальными историями». [5] [6] Фольклорист Джозеф Джейкобс расширил список до семидесяти типов сказок и опубликовал его как Приложение C в « Справочнике фольклора Шарлотты Софии Берн и Лоуренса Гомма » . [7]

Перед изданием первой классификации сказок Антти Аарне Астрид Ландинг перевела систему классификации сказок Свенда Грундтвига . Этот каталог состоял из 134 типов, в основном основанных на сборниках датских сказок по сравнению с международными сборниками, доступными в то время другими фольклористами, такими как братья Гримм и Эммануэль Косквин . [8]

История [ править ]

Антти Аарне был учеником Юлиуса Крона и его сына Карле Крона . Аарн разработал историко-географический метод сравнительной фольклористики и разработал первоначальную версию того, что стало типовым указателем сказок Аарне – Томпсона для классификации сказок , впервые опубликованным в 1910 году как Verzeichnis der Märchentypen . [9] Система была основана на выявлении мотивов и повторяющихся повествовательных идей, которые можно рассматривать как строительные блоки традиционного повествования; его масштабы были европейскими. [10]

Американский фольклорист Стит Томпсон пересмотрел классификационную систему Аарна в 1928 году, расширив ее возможности, а также перевел ее с немецкого на английский. [11] Поступая таким образом, он создал «систему счисления AT» (также называемую «системой AaTh»), которая использовалась на протяжении второй половины столетия. В 1961 году последовало еще одно издание с дальнейшими исправлениями Томпсона. Согласно Д.Л. Ашлиману , «система Аарна-Томпсона каталогизирует около 2500 основных сюжетов, из которых на протяжении бесчисленных поколений европейские и ближневосточные рассказчики строили свои сказки». [12]

Система номеров AT была обновлена ​​и расширена в 2004 году после публикации книги Ханса-Йорга Утера «Типы международных сказок: классификация и библиография ». Утер отметил, что многие из более ранних описаний были поверхностными и часто неточными, что многие «неправильные типы» на самом деле старые и широко распространенные, и что «акцент на устной традиции» часто заслоняет «старые письменные версии сказочных типов». Чтобы исправить эти недостатки, Утер разработал систему классификации Аарна-Томпсона-Утера (ATU) и включил в нее больше рассказов из Восточной и Южной Европы.а также «меньшие повествовательные формы» в этом расширенном списке. Он также сделал акцент в сборнике более явно на международных сказках, удалив примеры, свидетельство которых было ограничено одной этнической группой. [10] [13]

Система [ править ]

Указатель типов сказок Аарна – Томпсона делит сказки на разделы с номером AT для каждой записи. Приведенные имена являются типичными, но их использование варьируется; один и тот же номер типа сказки может быть обозначен его центральным мотивом или одним из вариантов сказок этого типа, которые также могут различаться, особенно при использовании в разных странах и культурах. Имя не обязательно должно быть буквальным для каждой сказки. Например, «Кот как помощник» (545B) также включает сказки, в которых лиса помогает герою. Близкородственные сказки часто объединяются в один тип. Например, во всех сказках типов 400–424 главными героями являются невесты или жены, например « В поисках потерянной невесты» (400) или « Невеста-животное».(402). Подтипы в пределах типа сказки обозначаются добавлением буквы к номеру AT, например: сказка 510, Преследуемая героиня (переименованная в редакции Утера как Золушка и Peau d'Âne ), имеет подтипы 510A, Золушка и 510B, Кошачья кожа. (переименован в редакции Утера как Peau d'Asne ). (См. Другие примеры типов сказок в ссылках на онлайн-ресурсы в конце этой статьи.)

Например, запись для 510A в указателе ATU (с перекрестными ссылками на мотивы в " Указателе мотивов народной литературы Томпсона" в квадратных скобках и варианты в скобках) гласит:

510А Золушка . (Cenerentola, Cendrillon, Aschenputtel.) Мачеха и сводные сестры плохо обращаются с молодой женщиной [S31, L55], и ей приходится жить в пепле как прислуга. Когда сестры и мачеха идут на бал (в церковь), они дают Золушке невыполнимую задачу (например, отделить горох от золы), которую она выполняет с помощью птиц [B450]. Она получает красивую одежду от сверхъестественного существа [D1050.1, N815] или дерева, которое растет на могиле ее умершей матери [D815.1, D842.1, E323.2] и идет на бал безвестно. Принц влюбляется в нее [N711.6, N711.4], но она должна рано покинуть бал [C761.3]. То же самое происходит на следующий вечер, но на третий вечер она теряет одну из своих туфель [R221, F823.2].

Принц женится только на женщине, которой подходит обувь [H36.1]. Сводные сестры отрезали им кусочки ног, чтобы они поместились в туфлю [K1911.3.3.1], но птица обращает внимание на этот обман. Золушка, которую сначала спрятали от принца, примеряет туфлю, и она ей идет. Принц женится на ней.

Комбинации: этот тип обычно сочетается с эпизодами одного или нескольких других типов, особенно. 327A, 403, 480, 510B, а также 408, 409, 431, 450, 511, 511A, 707 и 923.

Примечания: Документировано Базилем, Пентамероном (I, 6) в 17 веке.

Запись завершается, как и другие в каталоге, длинным списком ссылок на вторичную литературу по сказке и ее варианты. [14]

Критический ответ [ править ]

В своем эссе «Указатель мотивов и указатель типов сказок: критика» Алан Дандес объясняет, что указатели Аарна – Томпсона являются одними из «наиболее ценных инструментов в арсенале средств профессионального фольклориста для анализа». [1]

Индекс типа рассказ подвергся критике со стороны Владимира Проппа в формальной школы 1920 - х годов за игнорирование функций из мотивов , по которым они классифицируются. Кроме того, Пропп утверждал, что использование «макроуровневого» анализа означает, что рассказы, имеющие общие мотивы, нельзя классифицировать вместе, в то время как рассказы с большими расхождениями могут быть сгруппированы в один тип сказок, потому что указатель должен выбирать некоторые особенности как существенные. [15] Он также заметил, что хотя различие между сказками о животных и сказками о фантастике было в основном правильным - никто не стал бы классифицировать « царевича Ивана, Жар-птицу и серого волка».«как сказка о животных из-за волка - она ​​действительно вызывала вопросы, потому что сказки о животных часто содержали фантастические элементы, а сказки о фантастических часто содержали животных; действительно, сказка могла сместить категории, если крестьянин обманул медведя, а не дьявола [16]. ]

Описывая мотивацию своей работы, [17] Утер критикует исходный указатель. Он отмечает, что внимание Томпсона к устной традиции иногда игнорирует более старые версии рассказов, даже когда существуют письменные записи, что распределение рассказов неравномерно (при этом недостаточно представлены типы сказок Восточной и Южной Европы, а также многих других регионов). и что некоторые из включенных в него сказок имеют сомнительное значение. Точно так же Томпсон заметил, что указатель типов сказок можно было бы назвать «Типами народных сказок Европы, Западной Азии и земель, заселенных этими народами» . [17] Однако Алан Дандес отмечает, что, несмотря на недостатки указателей сказочных типов (например, опечатки, дублирование, цензура и т. Д .; стр. 198), [1]«они представляют собой краеугольные камни сравнительного метода в фольклористике , метода, который, несмотря на постмодернистских скептиков ... продолжает оставаться отличительной чертой международной фольклористики» (стр. 200). [1]

По словам писателя и иллюстратора Пита Джорди Вуда, Томпсон намеренно исключил истории с гомосексуальными персонажами из каталога, поскольку он воспринимал гомосексуализм как «извращенный» и «неестественный». [ необходима цитата ] Он, однако, включил истории, где «гомосексуалистов избивали, заключали в тюрьму, отправляли в ад или убивали. Или, что еще хуже, что они были хищниками и злом». [18]

Что касается географической критики, было сказано, что индекс народного типа ATU, похоже, концентрируется на Европе и Северной Африке [19] или чрезмерно представляет Евразию и Северную Америку. [20] В каталоге, похоже, игнорируется или недостаточно представлена, например, Центральная Азия, регион, из которого, по мнению некоторых ученых, могут появиться новые типы сказок, ранее не предусмотренные исходным каталогом, такие как « Пленный Хан и Умник» Юрия Березкина. сноха (и варианты) [19] и Передвижная девочка и ее полезные братья и сестры , [21] или женщины Magical Лошадь , как именованные исследователь Вероника Mushkeli из университета штата Вашингтон. [22]

Что касается типологической классификации, некоторые фольклористы и сказочные компаративисты признали особые типы сказок, которые в силу своих собственных характеристик заслуживали бы своего собственного типа. [a] Однако такие сказки не были перечислены в международной системе сказок, но они существуют в региональных или национальных классификациях. [23]

Использование в фольклористике [ править ]

В количественном исследовании, опубликованном фольклористом Сарой Граса да Силва и антропологом Джамшидом Дж. Тегераном в 2016 году, была сделана попытка оценить время появления «Сказок волшебства» (ATU 300 – ATU 749) на основе филогенетической модели. [24] Они обнаружили, что четыре из них принадлежат к протоиндоевропейскому слою волшебных сказок: [b]

  • ATU 328 Мальчик крадет сокровище огра (= Джек, бобовый стебель и Тринадцать )
  • ATU 330 Кузнец и Дьявол ( KHM 81a)
  • ATU 402 Невеста-животное (= "Три пера" , KHM 63 и "Мальчик и кот бедного Миллера"  [ de ] , KHM 106)
  • ATU 554 Благодарные животные (= Белая змея , KHM 17 и пчелиная матка , KHM 62)

Было обнаружено, что еще десять волшебных сказок распространены по всей западной ветви индоевропейских языков, включая основные европейские языковые семьи, происходящие от PIE (т. Е. Балто-славянские , германские и итало-кельтские ):

  • ATU 311 Спасение сестры (= Птица Фитчера , KHM 46),
  • ATU 332 Смерть Крестного отца (= KHM 44),
  • ATU 425 C Красавица и чудовище ,
  • ATU 470 Друзья в жизни и смерти , [25] [26]
  • ATU 500 Имя сверхъестественного помощника (= Румпельштильцхен , KHM 55),
  • ATU 505 The Grateful Dead ,
  • ATU 531 Умная лошадь (= Фердинанд Верный и Фердинанд Неверный , KHM 126),
  • ATU 592 «Танец среди шипов» [27]
    • Первоначальная версия сказки «Танец среди шипов» пришла из Европы 15 века и повествует о монахе, которого мальчик с волшебной флейтой или скрипкой заставил танцевать в терновом кусте. Это отражало антиклерикальные настроения многих народных сказок того времени и подразумевает, что монах заслуживает этого наказания.
    • Grimms' Еврей Среди Шипы (КГМ 110) является примером такого типа истории. Американская версия этой сказки, рассказанная фольклористке Мари Кэмпбелл в 1958 году в Кентукки, включала извинения от информатора: «Похоже, что все сказки о евреях дают евреям дурную репутацию - они жадные, хватаются за наличные, обманывают свои рабочие руки из их заработной платы - я не знаю сколько всего. Я никогда не знал еврея, никогда даже не встречался с ним ». [28]
  • ATU 650 A Strong John (= Strong Hans ( de ), KHM 166) и
  • ATU 675 Ленивый мальчик [29] (= Перуонто и Емелиан Дурак )

Однако корпус сказок [30] и метод, использованный в этом исследовании [31], подразумевают, что к результатам следует относиться с осторожностью. [c]

См. Также [ править ]

  • Морфология (фольклористика)
  • Мотив-указатель народной литературы
  • Указатель народных песен Роуд
  • Сказка о Медведе и Жан де л'Ор , анализ типов сказок 301 и 650А
  • Любитель птиц , анализ сказочного типа 432
  • Загадки (древние и средневековые) , анализ типов 851, 851A и 927
  • Клеветническая жена , обзор типов ATU 705-712
  • Вращающаяся женщина у весны , обзор тип 480

Сноски [ править ]

  1. С другой стороны, некоторые независимые типы сказок были поставлены под сомнение даже Ститом Томпсоном: «История героя по имени« Я не знаю, ограничивается, насколько теперь представляется, очень ограниченным районом Восточной Европы. Знайте. «Трудно сказать, следует ли рассматривать это как отдельный тип сказки (Тип 532) или просто как разновидность рассказа Гольджера [Тип сказки 314]». Томпсон, Стит (1977). Сказка. Калифорнийский университет Press. п. 61. ISBN  0-520-03537-2
  2. ^ Индексы KHM относятся к сказкам Гриммса .
  3. ^ К аналогичному выводу о древности сказок пришел профессор Джон Т. Хонти. Он заявил, что ирландские саги и греко-римская мифология показывают «ядро», которое позже появляется в узнаваемых сказках Европы. [32]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Дандес, Алан (1997). "Указатель мотивов и указатель типов сказок: критика". Журнал фольклорных исследований . 34 (3): 195–202. JSTOR 3814885 . 
  2. ^ Томпсон (1977: 415).
  3. ^ Хан, Иоганн Георг фон. Griechische Und Albanesische Märchen . Эрстер Бэнд. Лейпциг: W. Englemann, 1864. С. 43-61.
  4. ^ Джейкобс, Джозеф. Европейские народные сказки и сказки . Нью-Йорк, Лондон: сыновья Г. П. Патнэма. 1916. С. 215-216.
  5. Бэринг-Гулд, Сабина. «Приложение». В: Хендерсон, Уильям. Заметки о фольклоре северных графств Англии и приграничных территорий . Лондон: Лонгманс, Грин. 1866. С. 300–311.
  6. ^ Джейкобс, Джозеф. Европейские народные сказки и сказки . Нью-Йорк, Лондон: сыновья Г. П. Патнэма. 1916. с. 216.
  7. ^ Джейкобс, Джозеф. «Приложение C». В: Бёрн, Шарлотта София; Гомм, Джордж Лоуренс. Справочник фольклора . Лондон: Паб. для Фольклорного общества Сиджвич и Джексон. 1914. С. 344-355. [1]
  8. ^ Лундинг, Астрид. «Система сказок в фольклорном собрании Копенгагена». В: Folklore Fellows Communications (FFC) № 2. 1910. [2]
  9. Antti Aarne, Verzeichnis der Märchentypen , FF Communications, 3 (Хельсинки, 1910).
  10. ^ а б Утер, Ханс-Йорг. 2004. Типы международных сказок: классификация и библиография. Основан на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . FF Communications нет. 284–286. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. Три тома. Я: 7.
  11. ^ Типы народных сказок: классификация и библиография. Verzeichnis der Märchentypen Антти Аарне , переведенный и дополненный Ститом Томпсоном (Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia, 1928).
  12. ^ Ashliman, DL 1987. Руководство по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарна-Томпсона. Нью-Йорк, Greenwood Press.
  13. ^ Greenwood Энциклопедия сказок и сказок , Дональд Гаазе, Greenwood Publishing Group, 2008, стр. xxi.
  14. ^ Утер, Ханс-Йорг. 2004. Типы международных сказок: классификация и библиография. Основан на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . FF Communications нет. 284–286. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. Три тома. И: 293-94.
  15. ^ Владимир Пропп, Морфология сказки . Точно так же Алан Дандес указывает, что «ошибка Аарна заключалась не в классификации сказок на основе повествовательного сюжета, а не [на персонажах]», потому что «одну и ту же историю можно рассказывать как с животными, так и с людьми» (197). "Вступление". Теория и история фольклора. Эд. Анатолий Либерман. Университет Миннесоты: Университет Миннесоты, 1984. стр. ix.
  16. ^ Пропп, Морфология сказки , стр. 5 ф.
  17. ^ а б Утер, Ханс-Йорг. «Классификация сказок: Третья редакция указателя типов сказок Аарна-Томпсона (FFC 184)» . folklorefellow.fi.
  18. ^ Варехи, Джейми (2020-08-21). «Почему эта очаровательная веселая сказка пропала 200 лет назад» . Forbes . Проверено 22 августа 2020 .
  19. ^ a b Березкин, Юрий; Дувакин, Евгений (июнь 2016). «Пленный хан и умная невестка» . Фольклор: Электронный фольклорный журнал . 64 : 33–56. DOI : 10.7592 / FEJF2016.64.khan .
  20. ^ Thuillard, Марк; Ле Квеллек, Жан-Луик; д'Юи, Жюльен; Березкин, Юрий (2018). «Масштабное исследование мировых мифов». Трамес . 22 (4): A1 – A44. DOI : 10.3176 / tr.2018.4.06 .
  21. Березкин, Юрий (2019). «Странствующая девушка и ее полезные братья и сестры: незамеченная северная сказка и индекс ATU» . Фольклор: Электронный фольклорный журнал . 75 : 71–90. DOI : 10.7592 / FEJF2019.75.berezkin .
  22. ^ Mushkeli, Вероника (27 апреля 2013). Судьба магически сильных героинь в сказках Средней Азии (PDF) . REECAS NW 2013. От символизма к политике безопасности, литературе и образности в России, Восточной Европе и Центральной Азии - Девятнадцатая ежегодная Северо-Западная конференция по изучению России, Восточной Европы и Центральной Азии.
  23. ^ Голдберг, Кристина (1996). «Слепая девочка, неуместная сказка». Западный фольклор . 55 (3): 187–212. DOI : 10.2307 / 1500481 . JSTOR 1500481 . 
  24. Граса да Силва, Сара; Тегерани, Джамшид Дж. (Январь 2016 г.). «Сравнительный филогенетический анализ раскрывает древние корни индоевропейских сказок» . Королевское общество «Открытая наука» . Королевское общество. 3 (1): 150645. Bibcode : 2016RSOS .... 350645D . DOI : 10,1098 / rsos.150645 . PMC 4736946 . PMID 26909191 .  
  25. ^ Petschel, Гюнтер (январь 1971). " " Freunde in Leben und Tod "(AaTh 470)". Fabula . 12 (Jahresband): 111–167. DOI : 10.1515 / fabl.1971.12.1.111 . S2CID 161210849 . 
  26. ^ Каасик, Майри. «Смертный приходит в мир иной - относительность времени в эстонских сказках». В: Журнал этнологии и фольклористики 7,2 (2013): 33–47.
  27. ^ Маартен Янссен. "Многоязычная база данных народных сказок" . Архивировано из оригинала на 2019-03-16 . Проверено 12 января 2020 .
  28. ^ Haase, Дональд (2007-12-30). Энциклопедия сказок и сказок Гринвуда [3 тома] - Дональд Хаас - Google Книги . ISBN 9780313049477. Проверено 12 июля 2018 .
  29. ^ Bottigheimer, Ruth В. (1993). «Неудачник, глупый и грязноногий: социокультурное исследование и анализ истории публикации« Ленивого мальчика » ». Журнал американского фольклора . 106 (421): 259–284. DOI : 10.2307 / 541421 . JSTOR 541421 . 
  30. ^ d'Huy, Жюльен; Ле Квеллек, Жан-Луик; Березкин, Юрий; Ладжой, Патрис; Утер, Ханс-Йорг (10 октября 2017 г.). «Изучение распространения сказки требует объективного набора данных» . Труды Национальной академии наук . 114 (41): E8555. DOI : 10.1073 / pnas.1714884114 . PMC 5642731 . PMID 29073007 .  
  31. ^ d'Huy, Жюльен; Березкин, Юрий Е. (2007). «Как первые люди восприняли звездную ночь? - На Плеядах» (PDF) . Информационный бюллетень Сети ретроспективных методов : 100–122.
  32. ^ Хонти, Джон Т. «Кельтистика и европейские сказки». В: Béaloideas 6, no. 1 (1936): 36. По состоянию на 16 марта 2021 г. doi: 10.2307 / 20521905.

Библиография [ править ]

  • Антти Аарне. 1961. Типы сказок: классификация и библиография, Финская академия наук и литературы, Хельсинки. ISBN 951-41-0132-4 
  • Ashliman, DL 1987. Руководство по сказкам на английском языке: на основе системы классификации Аарна – Томпсона. Нью-Йорк, Greenwood Press.
  • Аззолина, Дэвид С. 1987. Типы сказок и указатели мотивов: аннотированная библиография . Нью-Йорк, Лондон: Гарленд.
  • Дандес, Алан (1997). "Указатель мотивов и указатель типов сказок: критика". Журнал фольклорных исследований . 34 (3): 195–202. JSTOR  3814885 .
  • Карсдорп, Фолгерт; ван дер Меулен, Мартен; Медер, Тео; ван ден Бош, Антал (2 января 2015 г.). «МОМФЕР: поисковая машина по индексу народной литературы Томпсона». Фольклор . 126 (1): 37–52. DOI : 10.1080 / 0015587X.2015.1006954 . S2CID  162278853 .
  • Томпсон, Стит. 1977. Сказка . Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Утер, Ханс-Йорг. 2004. Типы международных сказок: классификация и библиография. Основан на системе Антти Аарне и Стита Томпсона . FF Communications нет. 284–286. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. Три тома. ISBN 951-41-0955-4 (том 1), ISBN 951-41-0961-9 (том 2), ISBN 951-41-0963-5 (том 3.)   

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Утер, Ханс-Йорг (30 июня 2009 г.). «Классифицирующие сказки: Примечания к указателям и системам упорядочивания» . Народна Умжетность . 46 (1): 15–32.

Внешние ссылки [ править ]

  • Д.Л. Ашлиман, "Электронные тексты по фольклору и мифологии"
  • Каван, Кристин Шоджаи (2004). «Размышления о международных исследованиях нарратива на примере сказки о трех апельсинах». Фольклор . 27 : 29–48. CiteSeerX  10.1.1.694.4230 . DOI : 10.7592 / FEJF2004.27.kawan .
  • Указатель - Schnellsuche Märchentyp AT (на немецком языке)
  • Киннес, Тормод (2009). «Система ATU» . В Типы сказок . Проверено 14 июня 2010 года .
  • Инструмент поиска по географическому распределению номеров ATU
  • Индекс Аарне-Томпсона к онлайн-коллекции Ирландской фольклорной комиссии
  • Folktale and Folk Motif Index , список сказок в соответствии с Индексом ATU Университета Миссури