Авраам Суцкевер ( идиш : אַבֿרהם סוצקעווער — Авром Суцкевер ; иврит : אברהם סוצקבר ; 15 июля 1913 — 20 января 2010) — известный идишский поэт . [1] The New York Times писала, что Суцкевер был «величайшим поэтом Холокоста ». [2]
Суцкевер посещал польскую еврейскую среднюю школу в Герцлии, посещал университетские занятия по польской литературе, а друг познакомил его с русской поэзией. Его самые ранние стихи были написаны на иврите. [3]
В 1930 году Суцкевер присоединился к еврейской скаутской организации Бин («Пчела»), в журнале которой он опубликовал свою первую статью. Там же он и познакомился с женой Фрейдке. В 1933 году он стал частью группы писателей и художников «Юнг-Вильне» вместе с коллегами-поэтами Шмерке Качергинским , Хаимом Граде и Лейзером Вольфом . [4]
В 1941 году, после оккупации Вильнюса нацистами, Суцкевер и его жена были отправлены в Виленское гетто . Суцкевер и его друзья спрятали за штукатуркой и кирпичными стенами в гетто дневник Теодора Герцля , рисунки Марка Шагала и Александра Богена и другие ценные работы. [4] Его мать и новорожденный сын были убиты нацистами. [4] 12 сентября 1943 года он и его жена бежали в леса, и вместе с другим еврейским поэтом Шмерке Качергинским он воевал против оккупационных войск как партизан. [6] Суцкевер присоединился к еврейскому отряду и был контрабандой переправлен в Советский Союз. [4]
Поэма Суцкевера 1943 года «Кол Нидре» дошла до Еврейского антифашистского комитета в Москве, в состав которого входили Илья Эренбург и Соломон Михоэлс , а также ссыльный будущий президент Советской Литвы Юстас Палецкис . Они умоляли Кремль спасти его. Итак, в марте 1944 года самолет обнаружил Суцкевера и Фрейдке и доставил их в Москву, где родилась их дочь Рина. [7]
Суцкевер дает показания перед Международным военным трибуналом , 27 февраля 1946 г.
В феврале 1946 года был вызван в качестве свидетеля на Нюрнбергский процесс , давший показания против Франца Мюрера , убийцы его матери и сына. После непродолжительного пребывания в Польше и Париже он эмигрировал в Подмандатную Палестину , прибыв в Тель-Авив в 1947 году. [7]
В 1947 году его семья прибыла в Тель-Авив. В течение двух лет Суцкевер основал Di Goldene Keyt (Золотая цепь)» [7] .
Суцкевер был заядлым путешественником, путешествуя по джунглям Южной Америки и африканским саваннам, где вид слонов и песня вождя басуто вдохновили его на новые стихи на идише. [7]
С опозданием, в 1985 году Суцкевер стал первым писателем на идиш, получившим престижную премию Израиля за свою литературу. Английский сборник появился в 1991 году. [7]
Фрейдке умерла в 2003 году. Рина и еще одна дочь Мира пережили его, а также двое внуков. [7]
Авраам Суцкевер умер 20 января 2010 года в Тель-Авиве в возрасте 96 лет. [8] [9]
Литературная карьера
Суцкевер писал стихи с раннего возраста, первоначально на иврите . Он опубликовал свое первое стихотворение в журнале еврейских скаутов « Бин ». Суцкевер был среди модернистских писателей и художников группы Yung Vilne («Молодая Вильно») в начале 1930-х годов. В 1937 году его первый том поэзии на идише « Лидер » («Песни») был опубликован Международным клубом идишского ПЕН - клуба; [4] второй, Валдикс (О лесе; 1940), появился после его переезда из Варшавы, в период литовской автономии. [3]
В Москве он написал хронику своих переживаний в Виленском гетто ( «Веселье вильнер гето », 1946), поэтический сборник « Лидер фан гетто» (1946; «Песни из гетто») и начал « Гехеймштот » («Тайный город», 1948), эпическая поэма о евреях, скрывающихся в канализации Вильно. [4] [10]
Работает
Di festung (1945; «Крепость»)
Про селедку (1946) [11] [12]
Йидише газ (1948; «Еврейская улица»)
Сибирь (1953; «Сибирь»)
В середине Синай (1957; «В Синайской пустыне»)
Ди фидлройз (1974; «Роза скрипки: стихи 1970–1972»)
Аквариум Гринера (1975; «Зеленый аквариум»)
Fun alte un yunge ksav-yadn (1982; «Смех под лесом: стихи из старых и новых рукописей») [10]
В 1949 году Суцкевер основал литературный ежеквартальный журнал на идиш Di golde keyt («Золотая цепь»), единственный в Израиле литературный ежеквартальный журнал на идише, который он редактировал до его закрытия в 1995 году. Суцкевер возродил карьеру еврейских писателей из Европы, Америки, Советского Союза и других стран. Израиль. Однако официальный сионизм отверг идиш как пораженческий жаргон диаспоры. «Они не вырвут мой язык с корнем», — возразил он. «Я разбужу все поколения своим рыком». [7]
Поэзия Суцкевера была переведена на иврит Натаном Альтерманом , Авраамом Шлонским и Лией Голдберг . В 1930-е годы его произведения были переведены на русский язык Борисом Пастернаком . [13]
Работает в английском переводе
Сибирь: Поэма , переведенная Якобом Зоннтагом в 1961 году, часть коллекции репрезентативных произведений ЮНЕСКО . [14]
Сожженные жемчужины: стихи Авраама Суцкевера из гетто , переведенные с идиша Сеймуром Мейном; введение Рут Р. Виссе . Оквилл, Онтарио: Mosaic Press, 1981. ISBN 0-88962-142-X .
Роза скрипки: стихи, 1970–1972, Авраам Суцкевер ; выбрано и переведено Рут Уитмен; рисунки Марка Шагала ; введение Рут Р. Виссе. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна, 1990. ISBN 0-8143-2001-5 .
А. Суцкевер: Избранные стихи и проза , переведенные с идиша Барбарой и Бенджамином Харшавами; с введением Бенджамина Харшава. Беркли: University of California Press, 1991. ISBN 0-520-06539-5 .
Смех под лесом: стихи из старых и недавних рукописей Авраама Суцкевера ; переведено с идиша Барнеттом Зумоффом; со вступительным эссе Эмануэля С. Голдсмита. Хобокен, Нью-Джерси: KTAV Publishing, 1996. ISBN 0-88125-555-6 .
Суцкевер Эфирная проза ; переведено с идиша Закари Шолемом Бергером (Перевод Центра книги на идиш); с введением Хизер Валенсия. Амхерст, Массачусетс: White Goat Press, 2020. ISBN 978-1-7343872-6-1
Награды и признание
В 1969 году Сурцкевер был удостоен премии Ицика Мангера за литературу на идише. [15]
В 1985 году Суцкевер был удостоен премии Израиля за литературу на идише. [16] Стихи Суткевера переведены на 30 языков. [17]
Записи
Хильда Бронштейн, A Vogn Shikh , слова Аврома Суцкевера, музыка Томаса Новотного Песни на идиш Старые и новые , ARC Records
Карстен Тройке , Leg den Kopf auf meine Knie , слова Сельмы Меербаум-Айзингер , Ицика Мангера и Авраама Суцкевера, музыка Карстен Тройке
Авраам Суцкевер, Поэзия Авраама Суцкевера (виленского поэта): читать на идише , спродюсировано Рут Уайз на Folkways Records
Композиции
«Сестры-близнецы» - «Дер Цвилингл», музыка Даниэля Галая, текст Аврум Суцкевер. Рассказчик (идиш) Майкл Бен-Авраам, Израильский струнный квартет современной музыки (скрипка, альт, виолончель), перкуссия, фортепиано. Первое выступление: Тель-Авив 10.02.2003 к 90-летию Аврум Суцкевер.
«Семя мечты», [18] музыка Лори Лайтман , [19] на основе стихов Авраама Суцкевера в переводе К. К. Уильямса и Леонарда Вольфа. По заказу организации The Music of Remembrance [20] в Сиэтле. Впервые исполнена в мае 2005 года в Benaroya Hall в Сиэтле баритоном Эрихом Парсом, пианисткой Миной Миллер и виолончелистом Амосом Янгом. Недавнее выступление 28 января 2008 года Общества камерной музыки Юго-Западной Флориды [21] меццо-сопрано Джанель Маккой [22] , виолончелиста Адама Сатинского [23] и пианистки Беллы Гутштейн из Русского музыкального салона.
Стихотворение Суцкевера «Поезье» было положено на музыку композитором Алексом Вайзером как часть его песенного цикла «и все дни были пурпурными». [24]
Смотрите также
Список лауреатов Премии Израиля
Александр Боген
Бумажная бригада
использованная литература
^ «Поэзия Авраама Суцкевера: виленский поэт, читающий на идиш» (аннотация продукта для компакт-диска, Folkways Records). Магазин «Идиш Голос». yiddishstore.com. Архивировано из оригинала 23 марта 2006 года.
↑ Коэн, Артур А. (17 июня 1984 г.). «Бог Невероятный Родственник» . The New York Times (обзор Дэвида Г. Роскиса, Реакция на катастрофу в современной еврейской культуре ) . Проверено 2 апреля 2010 г. .
^ a b "YIVO | Суцкевер, Авром" . www.yivoencyclopedia.org . Проверено 08 февраля 2018 г. .
^ a b c d e f "Авром Суцкевер" . Daily Telegraph (некролог). telegraph.co.uk. 16 февраля 2010 г. . Проверено 4 января 2013 г. .
Викискладе есть медиафайлы по теме Авраама Суцкевера . Проверено 9 февраля 2018 г. .
^ "Коллекция электронных книг UC Press, 1982-2004" . Escholarship.org . Проверено 4 января 2013 г. .
^ a b c d e f g «Авраам Суцкевер Последний великий идишский поэт и защитник своего языка» . Хранитель . 2 марта 2010 г.
^ Бергер, Джозеф (23 января 2010 г.). «Авраам Суцкевер, 96 лет, еврейский поэт и партизан, умер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 апреля 2010 г. .
^ "Умер поэт и партизан Авром Суцкевер" . Форвард. 20 января 2010 г. . Проверено 10 апреля 2010 г. .
^ б Цукер , Шева. «Авром Суцкевер, израильский писатель» . www.britannica.com . Проверено 12 февраля 2018 г.
^ thecjnadmin (2009-11-05). «Вспоминая нерассказанные истории» . Канадские еврейские новости . Проверено 12 апреля 2019 г. .
^ Мюллер, Адам (24 декабря 2010 г.). «Написание Холокоста для детей: изображение невообразимого зверства» . Jeunesse: молодежь, тексты, культуры . 2 (2): 147–164. doi : 10.1353/jeu.2010.0033 . ISSN 1920-261X . S2CID 190694146 .
^ Мер, Бенни (22 января 2010 г.). «Авраам Суцкевер, 1913-2017» . Гаарец. haaretz.com . Проверено 12 февраля 2017 г. .
^ "Сибирь: Поэма" . Юнеско.орг . Проверено 4 января 2013 г. .
^ Кербель, Соррел, изд. (2004), «Авраам Суцкевер» , Энциклопедия еврейских писателей двадцатого века Routledge , Routledge, ISBN 9781135456061
^ "Официальный сайт Израильской премии - лауреаты в 1985 году (на иврите)" .
↑ Села, Майя (28 января 2010 г.). «Посол языка идиш» . Гаарец. haaretz.com . Проверено 12 февраля 2017 г. .
^ "Общество камерной музыки Юго-Западной Флориды представляет произведения Лори Лайтман" . Общество камерной музыки Юго-Западной Флориды. Архивировано из оригинала 11 октября 2008 г.
^ artsongs.com
^ "musicofremembrance.org" . www.musicremembrance.org . Проверено 4 января 2013 г. .
^ "chambersociety.org" . Chambersociety.org. Архивировано из оригинала 29 мая 2013 г. Проверено 4 января 2013 г. .
^ Вертекс Медиа. "janellemccoy.com" . janellemccoy.com. Архивировано из оригинала 09.06.2013 . Проверено 4 января 2013 г. .
^ [1] Архивировано 12 декабря 2007 г. в Wayback Machine .
^ Вайзер, Алекс. «Описание работы» . Официальный сайт . Проверено 6 мая 2018 г.
дальнейшее чтение
Давидович, Люси С. Из того места и времени: воспоминания 1938–1947 гг . Нью-Йорк: Нортон, 1989. ISBN 0-393-02674-4 .
Кац, Даниэль. Вильно Иерусалим было. Rzecz o Abrahamie Sutzkeverze ". Sejny: Pogranicze, 2004. ISBN 83-86872-51-9
Сзейнтух, Йехиэль. «Авраам Суцкевер», в Энциклопедии Холокоста . Нью-Йорк: Справочник по библиотеке Macmillan USA. ISBN 9780028645278 . об. 4, стр. 1435–1436.
Из Вильно с любовью: Жизнь замечательного идишского поэта , Мати Шемелоф, J61, 2018
внешние ссылки
Работа Суцкевера в английском переводе
Библиотека Иддика
Авраам Суцкевер среди писателей и художников группы "Юнг Вильно"
Кэтрин Мэдсен о жизни Авраама Суцкевера
Мати Шемелоф о документальном фильме Авраама Суцкевера
втеХолокост в Литве.
основная статья
Холокост
Связанные статьи по странам
Беларусь
Эстония
Латвия
Польша
Россия
Словакия
Украина
Люди
преступники
Альгимантас Дайлиде
Эрих Эрлингер
Йоахим Хаманн
Карл Ягер
Бруно Киттель
Альгирдас Климайтис
Александрас Лилейкис
Хинрих Лозе
Франц Мурер
Хельмут Раука
Адриан фон Рентельн
Рудольф Иоахим Сек
Франц Вальтер Шталекер
Мартин Вайс
Жертвы и сопротивление
Хаим Еллин
Александр Боген
Йозеф Глазман
Джей М. Ипсон
Шмерке Качергински
Зелиг Калманович
Абба Ковнер
Эфраим Ошри
Авраам Суцкевер
Эльхонон Вассерман
Ицхак Виттенберг
Джейкоб Выгодски
Волк Дурмашкин
Спасатели
Казис Бинкис
Анна Борковска
Петронеле Ластене
Бронисловас Паукштис
Карл Плагге
Антанас Пошка
Она Шимайте
Антон Шмид
Чиуне Сугихара
Ян Звартендейк
Портал Литвы
Группы
преступники
айнзатцгруппы
Полицейские батальоны
Литовская полиция безопасности
Роллкоммандо Хаманн
ТДА
Ипатингасис бурыс
Сопротивление
Fareinigte Partizaner Organizacje
Бумажная бригада
События
Отчет Ягера
Каунас, июнь 1941 г.
Каунас, 29 октября 1941 г.
Девятый форт, ноябрь 1941 г.
Понары
Швенченеляй
Места
HKP 562 исправительно-трудовой лагерь
Трудовой лагерь Кайлис
концлагерь Кауэн
Ковенское гетто
Лукишкская тюрьма
Марцинконис Гетто
Девятый форт
Шяуляйское гетто
Швенчёнисское гетто
Виленское гетто
Оккупация Литвы нацистской Германией
История евреев в Литве
Список литовских Праведников народов мира
Песни Виленского гетто
Авторитетный контроль
Общий
ISNI
1
ВИАФ
1
WorldCat
Национальные библиотеки
Норвегия
Испания
Франция (данные)
Германия
Израиль
Соединенные Штаты
Чешская Республика
Нидерланды
Польша
Швеция
Биографические словари
Германия
Научные базы данных
Цинии (Япония)
Другой
Многогранное применение предметной терминологии
MusicBrainz artist
RERO (Швейцария)
1
Социальные сети и архивный контекст
СУДОК (Франция)
1
Категории :
1913 г.р.
2010 смертей
Люди из Сморгони
Люди из Виленской губернии
белорусские евреи
Евреи Российской империи
Советские эмигранты в Подмандатной Палестине
Израильтянин белорусско-еврейского происхождения
еврейские поэты
израильские поэты
Белорусские поэты-мужчины
Лауреаты премии Израиля в области литературы
Лауреаты Премии Израиля в области литературы на идише