Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Admeto, ре ди Tessaglia ( «Адмет, царь Фессалии»,HWV22) представляет собой три-актоперынаписано дляКоролевской академии музыкис музыкойнаписаннойДжорджем Фридрихом Генделемна итальянском языке либретто подготовленногоNicola Франческо Гайм. История частично основана на« Алкестиде» Еврипида. Первое исполнение оперы состоялось в театреХеймаркетв Лондоне 31 января 1727 года. В первоначальный состав вошлиФаустина Бордони вроли Альцестиды иФранческа Куццони вроли Антигоны в ролиАдмето.была второй из пяти опер, написанных Генделем специально для этих двух главных героев дня. [1]

С первых же спектаклей опера имела большой успех. Однако присутствие двух примадонн в лондонских операх создало группировки очень пристрастных сторонников одной или другой женщины, и некоторые выступления были прерваны шипением и громкими кошачьими криками сторонников одной из звездных сопрано, когда другая была пение, создание публичного скандала.

Фон [ править ]

Королевский театр в Лондоне, где состоялось первое выступление Адмето .

Родившийся в Германии Гендель, проведя часть своей ранней карьеры, сочиняя оперы и другие пьесы в Италии, поселился в Лондоне, где в 1711 году он впервые привез итальянскую оперу со своей оперой Ринальдо . Огромный успех, Ринальдо вызвал в Лондоне повальное увлечение итальянской оперной серией - формой, в которой подавляющее внимание уделялось сольным ариям для звездных певцов-виртуозов. В 1719 году Гендель был назначен музыкальным руководителем организации, называемой Королевской музыкальной академией (не связанной с нынешней Лондонской консерваторией), компании согласно королевской хартии для постановки итальянских опер в Лондоне. Гендель должен был не только сочинять оперы для труппы, но и нанимать звездных певцов, руководить оркестром и музыкантами и адаптировать оперы из Италии для лондонского выступления.[2] [3]

Гендель сочинил для Академии множество итальянских опер с переменным успехом; некоторые были чрезвычайно популярны. Звездное сопрано Франческа Куццони сотрудничала со всемирно известным кастратом Сенезино в качестве ведущих исполнителей в длинной серии итальянских опер Генделя и других композиторов для Академии, и, чтобы повысить интерес публики, режиссеры решили импортировать еще одного знаменитого певца из Италии, сопрано. Фаустина Бордони, чтобы на сцене опер выходила не одна, а две ведущие леди. Это было обычным делом в итальянских оперных театрах того времени; Куццони и Фаустина (так звали Бордони) без происшествий появились вместе в разных городах Европы. [4]

Роли [ править ]

Сенезино, создавший роль Адмето

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

Смерть Альцеста Пьера Пейрона (1785).
Сцена: Греция в легендарные времена.

В комнате своего дворца, над которой возвышается статуя бога Аполлона, умирает король Фессалии Адмет, терзаемый ужасными снами. Придворный Ориндо сказал ему, что его брат, Тразимед, тоже в плохом настроении, одержим портретом женщины. Герой Геракл, выполняя свою нескончаемую миссию по совершению славных дел для увеличения своей славы, прибыл навестить своего друга царя Адмета. Пока ее муж король спит, его жена Альцеста молится Аполлону, чтобы он сохранил ему жизнь. Статуя говорит и сообщает ей, что только если на его месте умрет близкий родственник, Адмету будет разрешено продолжать жить. Альцеста решает пожертвовать своей жизнью ради мужа.

В соседнем лесу, переодетые пастухами, живут принцесса Антигона из Трои (которую сожгла дотла Геракл) и ее наставник Мерапсе. Царь Адмет был обручен, чтобы жениться на Антигоне, но отказался от нее в пользу Альцеста. Этот отказ от нее является причиной, по мнению Антигоны, того, что его наказывают смертельной болезнью. Она отправляет Мерапсе во дворец, приказывая ему притвориться ее отцом.

В садах дворца Альцесте держит кинжал, готовясь умереть вместо своего мужа, прощаясь со своими скорбящими фрейлинами, а затем удаляется. Помолодевший Адмет входит со своим другом Гераклом, празднуя свое выздоровление. Изнутри раздаются причитания, и Адмет с ужасом видит мертвое тело своей жены. Адмет знает, что Геракл однажды спустился в подземный мир и вернул героя Тесея на землю живых, и просит его сделать то же самое для Альцеста, на что Геракл соглашается.

Мерапсе возвращается к Антигоне в лес и рассказывает ей о смерти Альцеста и выздоровлении Адмета. Они рады, что теперь, кажется, ничто не мешает Адмету сделать Антигону своей женой, как он и обещал. Подходит группа охотников во главе с Тразимедой, которая узнает в Антигоне женщину, портрет которой он носит с собой все время, не переставая смотреть на него. Однако она настаивает на том, что он ошибается; Она говорит ему, что ее зовут Розильда, а мужчина с ней - ее отец по имени Фидальбо. Тразимед предлагает ей работу во дворце садовником, на что Антигона рада принять, поскольку таким образом она сможет быть рядом с Адметом и надеется преподать ему урок.

Акт 2 [ править ]

Геркулес и Цербер.

Второй акт открывается в Аиде, где Альцеста, измученная Фуриями, прикована к скале. Появляется Геракл, сражается с Цербером, сторожевым псом ада, побеждает Фурии и разрывает оковы, связывающие Альцесту со скалой. Она с радостью ожидает воссоединения со своим мужем.

Антигона работает на своей новой работе садовником во дворце, где она привлекла нежелательное внимание придворного Ориндо, которого она отвергает. Тразимед потерял интерес к портрету, которым он был так одержим, теперь он видит "Розильду", которая так похожа на него, и отбрасывает портрет в сторону, после чего Ориндо поднимает его. Антигона / «Росильда» никого не интересует, кроме царя Адмета, и отвергает Тразимеда.

Ориндо отдает портрет Адмету и говорит ему, что Тразимед не был честен, когда показал ему другой портрет троянской принцессы, с которой он был помолвлен; Очевидно, Тразимед подменил портрет гораздо менее привлекательной девушки. Адмет поражен сходством портрета с его новым садовником «Розильдой»; она говорит ему, что принцесса Антигона мертва, и спрашивает, жива ли она еще, женится ли он на ней. Адметус не дает удовлетворительного ответа, оставляя «Росильду» очень недовольной.

В лесу Алькесте, вернувшаяся к жизни, теперь замаскирована под мужчину-солдата, обеспокоенного тем, что ее муж, считая ее мертвой, мог влюбиться в кого-то или даже жениться на другой женщине. Когда она видит прекрасную «Розильду», работающую в дворцовом саду, она беспокоится, что ее опасения были обоснованными.

Акт 3 [ править ]

Тразимеде, безумно влюбленный в «Росильду», похитил ее. Мерапсе говорит Адметусу, кто на самом деле «Розильда» и что она все еще любит короля. Геракл, не желая выдавать маскировку Альцесты, говорит Адмету, что не смог найти ее в Аиде. Адмету кажется, что теперь его долг - жениться на Антигоне.

Тразимед, чувствуя себя виноватым в похищении «Розильды», отпустил ее. Когда замаскированная Альцеста видит «Розильду», вздыхающую над портретом царя Адмета, она выхватывает его из рук. Адмет и Антигона строят планы на свадьбу под замаскированными ревнивыми Тразимедом и Альцестой. Тразимед решает убить своего брата, но Альцесте выбивает его оружие из его руки, спасая жизнь своего мужа. Когда Адметус понимает, что Альцест был возвращен к жизни, он не определился с почетным курсом для него - должен ли он вернуться к своей жене, которую он считал мертвой, или сдержать свое обещание, данное Антигоне? Антигона решает эту дилемму за него, взяв его руку и вложив ее в руку Альцеста, сказав королю вернуться к женщине, которая дважды спасла ему жизнь. Тразимед умоляет своего брата о прощении, которое ему дается.Альцеста снова радуется любви мужа.[6] [7]

Музыкальные особенности [ править ]

Начало оперы, где Адмето на смертном одре, мучимый балетом демонов, представляющих его внутреннюю физическую и душевную агонию, очень поразительно в использовании необычных гармоний, диссонанса и хроматизма, за которым следует драматический сопровождаемый речитатив страдающего короля. [8] Музыковед 18 века Чарльз Бёрни писал, что «люди, которые слышали эту оперу в исполнении, когда она только вышла, говорили ему, что Сенезино никогда не пел и не играл лучше, или больше к удовлетворению публики, чем в этой сцене». [9] Начало второго акта с оркестровой пьесой, изображающей Геракла, спасающего Альцеста в аду, также очень необычно для опер Генделя того периода. Музыка Генделя по словам Джонатана Китса, преуспевает в превращении персонажа короля в «полностью реализованную человеческую фигуру». [10] : 150 Гендель, как и в случае с Алессандро , старается дать двум своим ведущим дамам равные возможности для блистания в своих ариях, которые, по мнению Пол Генри Лэнг , музыка «превосходящего» качества. [11]

Опера написана для флейты, двух гобоев, фагота, двух валторн, струнных и континуо (виолончель, лютня, клавесин).

История приема и выступлений [ править ]

Фаустина Бордони, создавшая роль Альцеста.

Опера была хорошо принята, и в первом тираже было поставлено девятнадцать спектаклей, что по тем временам было успехом. [12] Многие зрители были в восторге от певцов. Одна из самых преданных сторонников Генделя, Мэри Делани , написала своей сестре, что она посещала Адмето с другом, который « потерял рассудок » из-за пения Фаустины, Куццони и Сенезино. [6] В конце одной из арий Куццони на представлении оригинального прогона мужчина в галерее крикнул: «Черт возьми: у нее в животе гнездо соловьев», в то время как один аристократический покровитель написал в ее программе рядом с именем Куццони «Она дьявол певицы». [6]

Однако некоторые члены лондонской аудитории стали яростно поддерживать Бордони или Куццони и недолюбливать другого, и на представлении Адмето 4 апреля 1727 года с присутствующими членами королевской семьи элементы аудитории были чрезвычайно неуправляемыми, шипящими и шипящими. прерывать спектакль кошачьими криками во время выступления «соперника» их фаворита, что вызвало общественный скандал. Куццони принесла королевской семье публичные извинения через одного из своих сторонников:

... Куццони было публично сказано ... во вторник ее должны были выкинуть со сцены; она была так обеспокоена этим, что ей очень хотелось не петь, но я ... положительно приказал ей не уходить со сцены, но позволить им делать то, что они хотели ... и теперь она признает, что если бы она если бы не было этого приказа, она бы ушла со сцены, когда ее до такой степени звали кошкой в ​​одной песне, что она не услышала ни одной ноты, что спровоцировало людей, которые так ее любили, что они не смогли понять лучше их негодования, но не позволил бы Фаустине говорить потом. [6]

Франческа Куццони, сыгравшая роль Антигоны.

Эти рода нарушений продолжались , однако, что кончала июня в исполнении Академии оперы Бонончини , Astianatte . В присутствии королевской семьи в лице принцессы Уэльской, Куццони и Фаустина были на сцене вместе, а зрители, которые поддерживали одну из примадонн, громко протестовали и шипели всякий раз, когда пела другая. В аудитории вспыхнули кулачные бои между соперничающими группами «фанатов», и Куццони и Фаустина перестали петь, начали обмениваться оскорблениями и, наконец, дошли до драки на сцене, и их пришлось растащить. [13] [14] [15] Спектакль был прекращен, что вызвало грандиозный скандал, о котором радостно сообщалось в газетах и ​​брошюрах, высмеянных вДжона Гэя « Опера нищего» 1728 года, запятнавшая всю репутацию итальянской оперы в Лондоне дурной славой в глазах многих. [16]

После 19 представлений в первом сезоне, с сентября 1727 г. по январь 1732 г., опера получила еще 16 представлений. Адмето был возрожден в 1754 году и получил 5 дополнительных спектаклей. Последнее, 6 апреля 1754 года, оказалось последним оперным спектаклем, который видел Гендель из своих опер при жизни. [17] Как и в случае со всей серией опер в стиле барокко, Адмето многие годы не исполняли , но с возрождением интереса к музыке барокко и исторически обоснованным музыкальным исполнением с 1960-х годов Адмето , как и все оперы Генделя , сегодня выступает на фестивалях и в оперных театрах . [18] Среди других спектаклей, Admeto был произведен вФестиваль Генделя в Галле в 2006 году [19] на Геттингенском международном фестивале Генделя в 2009 году [20] в Лейпцигской опере в 2010 году [21] и проводился в Театре ан дер Вин в 2014 году [22].

Королевская музыкальная академия развалилась в конце сезона 1728–1929 годов, отчасти из-за огромных гонораров, уплаченных звездным певцам, и Куццони и Фаустина уехали из Лондона для участия в континентальной Европе. Гендель основал новую оперную труппу с новой примадонной Анной Страда . Один из либреттистов Генделя, Паоло Ролли , написал в письме (оригинал на итальянском языке), что Гендель сказал, что Страда «поет лучше, чем двое, которые оставили нас, потому что одна из них (Фаустина) никогда ему не нравилась, и он люблю забыть о другом (Куццони) ". [23]

Записи [ править ]

Аудиозапись [ править ]

Видеозаписи [ править ]

Ссылки [ править ]

Заметки
  1. ^ Дин, Винтон, «Отчеты: Бирмингем» (июль 1968 г.). The Musical Times , 109 (1505): стр. 651–656.
  2. Dean, W. & JM Knapp (1995) Оперы Генделя 1704-1726, стр. 298.
  3. ^ Штром, Рейнхард (20 июня 1985). Очерки Генделя и итальянской оперы Рейнхарда Штрома . ISBN 9780521264280. Проверено 2 февраля 2013 .
  4. ^ Берроуз, Дональд (2012). Генделя (Мастера музыкантов) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199737369.
  5. ^ Casaglia, Gherardo (2005). « Адмето ,  31 января 1727 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  6. ^ a b c d "Адмето" . handelhendrix.org . Проверено 29 декабря +2016 .
  7. ^ "Сводка Адмето" . Naxos Records . Проверено 4 июня 2014 года .
  8. Перейти ↑ McClelland, Clive (2012). Омбра: Сверхъестественная музыка в восемнадцатом веке . Lexington Books. ISBN 978-0739169735.
  9. ^ Чарльз Берни: Всеобщая история музыки: от древнейших веков до настоящего периода. Vol. 4, London 1789, перепечатка Cambridge University Press 2010, ISBN 978-1-1080-1642-1 , S. 315 f. 
  10. ^ Китс, Джонатан (2009). Гендель: Человек и его музыка . Случайный дом. ISBN 978-1845951153.
  11. ^ Лэнг, Пол Генри (2011). Джордж Фридрих Гендель (переиздание ред.). Дуврские книги о музыке. п. 186. ISBN. 978-0-486-29227-4.
  12. ^ "Композиции Г. Ф. Генделя" . GF Handel.org . Институт Генделя . Проверено 29 декабря +2016 .
  13. ^ Хикс, Энтони. «Программные заметки для« Королевы-соперницы » » . Hyperion Records . Дата обращения 3 июня 2014 .
  14. ^ Снеговик, Дэниел (2010). Позолоченная сцена: социальная история оперы . Атлантические книги. ISBN 978-1843544661.
  15. ^ Дин, Винтон (1997). Новая роща Гендель . WW Нортон. ISBN 978-0393303582.
  16. ^ «Гендель и битва див» . Классический FM . Проверено 4 июня 2014 года .
  17. ^ Смит, Уильям К., «Возрождение Адмето Генделя 1754 года » (апрель 1970 г.). Музыка и письма , 51 (2): стр. 141–149.
  18. ^ «Гендель: Биографическое введение» . GF Handel.org . Проверено 29 декабря +2016 .
  19. ^ Таттл, Раймонд. «Адмето» . Классический сетевой обзор . Проверено 13 июня 2014 .
  20. ^ Brug, Manuel (29 мая 2009). "Lebe wohl, meine Geisha" . Die Welt . Проверено 13 июня 2014 .
  21. ^ Ланге, Иоахим. "Von den Royals nichts Neues" . kultiversum.de . Проверено 13 июня 2014 .
  22. ^ Бордт, Майкл. « Admeto“унтер Алан Кертис» . Klassik.com . Проверено 13 июня 2014 .
  23. ^ "Лотарио" . handelhendrix.org . Проверено 29 декабря +2016 .
Источники
  • Дин, Винтон (2006). Оперы Генделя, 1726–1741 . Бойделл Пресс. ISBN 1-84383-268-2. Второй из двухтомных окончательных справочников по операм Генделя.

Внешние ссылки [ править ]

  • Итальянское либретто
  • Admeto : партитуры в проекте International Music Score Library Project