После ухода мистера Маккензи (1931) былвторой роман Джин Рис , первоначально опубликованный Джонатаном Кейпом . Действие романа происходитвПариже и Лондонев период между двумя мировыми войнами. Роман является автобиографическим вымыслом и тематически повторяет дебютный роман Риса « Квартет» (1928). [1] [2] Поскольку « Квартет» исследовал отношения и разрыв отношений Марии Зелли, в этом романе прослеживаются месяцы после разрыва отношений Джулии Мартин, когда прекращаются выплаты ее бывшему возлюбленному.
Автор | Жан Рис |
---|---|
Издатель | Джонатан Кейп |
Дата публикации | 1931 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете ) |
Возраст героини Риса и социальное происхождение прогрессируют здесь от Квартета , достигая завершения в « Доброе утро, полночь» (1939). [3] Повествование от третьего лица переключается между большим количеством точек зрения персонажей, чем в других ранних романах Риса. Главный герой - Джулия Мартин, вымышленная копия Риса. Три романтических фигуры Джулии Рис называет «мистером» (мистер Маккензи, мистер Хорсфилд и мистер Джеймс).
Заголовок перевернул предпосылку: мистер Маккензи оставил Джулию Мартин, а не наоборот. Темы включают в себя судьбу аутсайдера, бедственное положение неудачника, богатых и бедных, женское отчуждение, одиночество, нищету, смерть, горе, ностальгию по детству и поиски любви. [4] Роман состоит из трех частей , каждая из которых разделена на пронумерованные, названные главы.
Сюжет
Первая часть
Из своего дешевого отеля на набережной Гран-Августин Джулия Мартен живет в Рив Гош в Париже, обедает в одиночестве в немецком ресторане на улице де ла Юшет , пьет перно , вино и все остальное. Запертая в своей комнате, она большую часть времени читает.
Несмотря на свою привлекательность в свои тридцать шесть лет, она чувствует себя устаревшей, усталой и фаталистичной. После неудачного раннего брака по Европе и смерти ребенка она перебралась в Париж во времена Années folles . Она выживала шесть месяцев на 300 франков в неделю благодаря бывшему любовнику мистеру Маккензи, который каждый вторник отправляет властный адвокат Анри Легро. Однажды во вторник мэтр Легро сообщает Джулии, что ему приказано прекратить выплату пособия, приложив окончательный платеж в размере 1500 франков. В тот вечер она последовала за мистером Маккензи по бульвару Монпарнас до ресторана «Альбер». Она сидит за его столом, наливает себе вино из графина и противостоит ему. В конце она говорит, что не хочет его выходного чека, слегка хлопает его перчаткой по лицу и уходит.
Англичанин Джордж Хорсфилд наблюдал за происходящим за соседним столиком. Когда Джулия уходит, мистер Хорсфилд следует за ней и подружится, покупает ей выпить в другом кафе и ведет в кинотеатр. Впоследствии, увидев ее плач, неуклюжий мистер Хорсфилд приглашает ее в свой отель, чтобы поговорить. Он наливает виски, и она описывает фрагменты своей жизни с тех пор, как покинула Лондон в феврале после перемирия 1918 года примерно десятью годами ранее. Когда мистер Хорсфилд спрашивает, не застряла ли она в поисках денег, она достает из сумочки две банкноты по десять франков и несколько монет, говоря, что это все, что у нее есть. Она рассказывает ему о своем отказе от выходного чека мистера Маккензи (свидетелем которого мистер Хорсфилд был в ресторане «Альберт»). Мистер Хорсфилд дает ей еще 1500 франков, предлагает ей посетить Лондон и записывает там свой адрес.
Часть вторая
В Лондоне Джулия снимается в унылом отеле Блумсбери . Первое утро она ходит бесцельно, вспоминая. На Уоберн-сквер знакомый старый продавец цветов игнорирует ее, когда она покупает его фиалки. На Тоттенхэм-Корт-роуд она представляет, как из тумана появляется призрак ее более молодой личности. Она пересекает Оксфорд-стрит и выходит на Чаринг-Кросс-роуд , теряется в Сохо и останавливается в чайной в Лионе , подслушивая болтовню посетителей, пока оркестр играет военную музыку.
Воссоединения с суровым дядей Гриффитсом и неодобрительной сестрой Норой проходят очень напряженно. В своем пансионе Bayswater дядя Гриффитс говорит, что ей следовало добиться урегулирования от своего бывшего мужа до прихода мистера Маккензи. Он дает ей фунт-банкноту, но не хочет больше общаться. Живя в Актоне , Нора посвятила свою жизнь их больной матери, которая сейчас умирает, поэтому не сочувствует тяжелому положению Джулии. Их мать умирает во время визита Джулии в Лондон. Джулия присутствует на похоронах в крематории Голдерс-Грин , устраивает сцену на поминках и просит уйти.
Она ищет У. Нила Джеймса Эска, свою богатую и щедрую первую любовь, когда ей было девятнадцать. Войдя в его кабинет, Джулия видит, что мистер Джеймс другой. Он говорит, что у него есть сорок пять минут. Она намекает на трудности, но для него это старая история. Он просит сменить тему, смотрит на часы, показывает ей свою коллекцию произведений искусства и проводит ее. Он кладет ей двадцать фунтов, подчеркивая, что больше не может быть. Часть денег она тратит на новую одежду, часть на подержанную. Она переезжает в пансионат в более дешевом Ноттинг-Хилле .
Мистер Хорсфилд, также вернувшийся в Лондон, водит ее на прогулки, обедает и выпивает, но отказывается от поддержки, поскольку его интерес к проблемной Джулии ослабевает. Возвращаясь в свой дом в Холланд-парке , он обещает навестить ее в Париже через неделю или десять дней.
Часть третья
Джулия вернулась в свой дешевый парижский отель на набережной Гран-Огюстен с видом на Иль-де-ла-Сите . На одиннадцатый день она получает письмо от мистера Хорсфилда, в котором объясняется, что он не может приехать так скоро, как надеялся. Вкладывая десять фунтов, он пишет, что не может отправить больше, так как времена тяжелые. В заключение он желает ей удачи.
Ближе к вечеру, находясь в кафе на улице Дофин , мистер Маккензи замечает, что Джулия приближается на улице. Он закрывает лицо, чтобы его не было видно, но она все равно видит его, смотрит в сторону и бесцельно проходит, опустив голову. Задумавшись, он уходит и догоняет ее у обочины, где она ждет перехода. Он приглашает ее выпить, ведет в кафе и покупает перно. Она быстро выпивает и просит одолжить ей 100 франков. Взволнованный, он толкает через стол немного денег, которые она кладет в сумку без учета. Она выглядит неопрятной, настроенной на продолжение нисходящей спирали других героинь Риса, но принимает предложение мистера Маккензи второй порции напитка. Он покупает ей еще одну Pernod и уходит.
Задний план
Материал для этого романа Джин Рис был частично взят из ее визита в Лондон в конце 1927 года, когда она проводила последние дни ее матери и похоронах в крематории Голдерс-Грин. Там, в возрасте тридцати семи лет, она встретила отчужденных родственников, включая ее тетю и сестер. Эта унизительная сцена похорон изображена в « После ухода мистера Маккензи» . [2]
Неодобрение ее семьи распространилось на карьеру девушки-хористки в эдвардианском стиле Риса , которую она начала вопреки желанию родителей после выхода из Кембриджской школы для девочек Персе, чтобы поступить в Королевскую академию драматического искусства , где она продержалась всего два семестра. [5] Showbusiness привело к ее куртизанки фазы, финансируемой богатым первым любовником Lancelot Серый Хью Смит, пока он не закончил дело. Затем последовал подпольный аборт, когда Смит субсидировала свою жизнь в лондонском пансионе. Она стала обнаженной арт-моделью в прелюдии к Первой мировой войне . Ее послевоенные путешествия по Европе с первым мужем Жаном Ленгле закончились, когда он отбыл срок во Франции и был депортирован в Голландию. Неспособность Риса сохранить их дочь Мэривон, [6] которая провела большую часть своего младенчества под присмотром, казалась еще одним пятном на ее характере. Это усугубил ее внебрачный роман в Париже с Фордом Мэдоксом Фордом . Последствия дела Форда - это то, что исследует мистер Маккензи «После ухода» , когда Джулия Мартин слегка хлопает своего бывшего любовника пустой перчаткой по лицу в парижском баре, как Рис с Фордом. [1] [2]
Безразличие ее семьи к публикации «Левый берег и другие истории» (1927) и к ее горе в связи со смертью первого ребенка Уильяма Оуэна Ленглета [6] сочли несправедливым по отношению к Рису, который намекает на буржуазные предубеждения и лицемерие в этом и большинстве ее романов.
Во время того же визита в Лондон в конце 1927 года она в последний раз встретилась с Ланселотом Греем Хью Смитом, который в последний раз одолжил ей деньги (как со старым увлечением мистером Джеймсом в « После ухода мистера Маккензи» ). Смит, как и другие, устал от ее страданий.
Помимо посещения Лондона с этими целями, для публикации « Квартета » требовалось ее присутствие там. Читатель Хэмиша Гамильтона и внештатный литературный агент, разведенная Лесли Тилден Смит, предложили помощь. В мае 1928 года она переехала в дом Тилдена Смита в Холланд-парке (расположенный в соответствии с домом мистера Хорсфилда в книге « После ухода мистера Маккензи» ) и начала с ним отношения, официально оформив ее разлуку с Ленглетом 19 июня. Тилден Смит станет вторым мужем Риса в 1934 году, через год после развода с Ленглетом. К моменту выхода « Квартета » в сентябре 1928 года Рис писал « После ухода мистера Маккензи» при постоянной поддержке Тилдена Смита. Она писала в постели, пока он делал работу по дому и вычитывал ее страницы.
В 1928 году она убедила Тилдена Смита профинансировать поездку для нее в одиночестве в Рив Гош в Париже. Она остановилась в отеле «Анри IV» за набережной Гран-Огюстен, где обитает мир Джулии Мартин из фильма « После ухода» мистера Маккензи, которая живет в том же отеле. Юля большую часть времени читала. - написал Жан Рис. [1]
Прием
Рецензенты отметили его мрачность, но похвалили стиль Риса. [7] Ребекка Уэст написала в The Daily Telegraph : «Мисс Джин Рис уже успела поработать в фильмах « Левый берег »и« Позы », незаметно зарекомендовав себя как одна из лучших писателей художественной литературы в возрасте до среднего возраста, но она также показала себя быть очарованным мраком до невероятной степени ». Уэст признал качество: «Это ужасная книга об окончательном провале и уничтожении бесполезной, никчемной, но жалкой женщины. Она ужасна, но великолепна». [8]
Джеральд Гулд в «Обсервере» назвал роман: «Твердая, чистая, сухая, отчаянная книга, столь жесткая в своей экономичности, что ее впечатлительность кажется почти презрительной». Считая его не «приятным» романом, Гулд писал, что «у него есть более важные достоинства». Он заключил: «В своем роде и в пределах своих возможностей эта книга - безупречное произведение искусства». [9] [10]
Книжник (НьюЙорк) 's Джеффри Стоун нашел главный герой „противный“но был «удивлен, обнаруживчто смысл этой книги в целом предстает как ясно, и это так же, какв любой сказке с моральным . В работе нет брака ». Впечатленный экономичностью стиля Риса, он добавил: «Существование Джулии и существование тех, с кем она контактировала, каким-то образом придают смысл этим очень бессмысленным случайностям и результатам наблюдения». [11]
Рекомендации
- ^ a b c Пиццичини, Лилиан (2009). Синий час: жизнь Джин Рис (1-е изд.). Нью-Йорк: ISBN WW Norton & Co. 978-0-393-05803-1. OCLC 283802817 .
- ^ а б в Анжер, Кэрол (февраль 2011 г.). Жан Рис: жизнь и работа . Лондон. ISBN 978-0-571-27641-7. OCLC 727028081 .
- ^ "Джин Рис Биография" . www.open.uwi.edu . Проверено 29 марта 2020 .
- ^ Меллоун, Элгин В. (1972). «Персонаж и темы в романах Джин Рис». Современная литература . 13 (4): 458–475. DOI : 10.2307 / 1207442 . ISSN 0010-7484 . JSTOR 1207442 .
- ^ Карр, Хелен (2004). «Уильямс, Элла Гвендолин Рис (1890–1979)», Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press.
- ^ а б «Жан Рис» . geni_family_tree . Проверено 29 марта 2020 .
- ^ Несладкий, Элейн. (2009). Кембриджское знакомство с Джин Рис . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-511-71960-8. OCLC 611066786 .
- ↑ Уэст, Ребекка, Погоня за нищетой в некоторых новых романах , Книги дня, The Daily Telegraph, 30 января 1931 г., 7
- ↑ Гулд, Джеральд, Все виды обществ , новые романы, The Observer 7289, 8 февраля 1931 г.
- ^ Муда, GE (2011). Зеркальное отражение: представление социальных ролей женщин в романах Шарлотты Бронте, Кейт Шопен, Эдит Уортон и Джин Рис (Тезис). Гронингенский университет.
- ^ Стоун, Джеффри, Книжник , 74, Нью-Йорк, сентябрь 1931, 84
дальнейшее чтение
- Анже, Кэрол , Жан Рис: Жизнь и работа , Лондон, Андре Дойч, 1990
- Пиццичини, Лилиан, Синий час: Жизнь Джин Рис , Нью-Йорк, WW Norton & Company, 2009
- Сэвори, Элейн, Кембриджское введение в Джин Рис , Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2009 г.
- Рис, Джин , после отъезда мистера Маккензи , Лондон, Джонатан Кейп, 1931 (Penguin Books, 1971)
Внешние ссылки
- Женевьева Абраванель, Интертекстуальные идентификации: Модильяни, Конрад и «После ухода мистера Маккензи» , Journal of Caribbean Literatures
- Венди Брэндмарк Сила жертвы. Этюд квартета после оставления мистера Маккензи и "Путешествие в темноте" Джин Рис , Кунапипи
- Арнольд Дэвидсон, Искусство и экономика бедности в книге Джин Риса «После ухода от мистера Маккензи» , Исследования в романе, издательство Johns Hopkins University Press
- Элгин В. Меллоун, Персонажи и темы в романах Джин Рис , Современная литература
- Сьюзи Томас, Джин Рис: после ухода от мистера Маккензи , London Fictions