Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ксилография, изображающая неземную молодую женщину в саду. Картина наполнена изгибающимися как живыми линиями.
Иллюстрация к "Аль-Аарааф" У. Хита Робинсона

« Аль-Аараф » - это раннее стихотворение американского писателя Эдгара Аллана По , впервые опубликованное в 1829 году. Оно рассказывает о загробной жизни в месте под названием Аль-Аараф, вдохновленном Арафом, как описано в Коране . Это самое длинное стихотворение По, состоящее из 422 строк.

«Аль-Аараф», который По сказал, что он написал до 15 лет, был впервые опубликован как основное стихотворение в сборнике По 1829 года « Аль-Аараф, Тамерлан и второстепенные стихи» . Книга и, в частности, "Al Aaraaf" получили в основном негативные отзывы из-за ее сложности, неясных ссылок и странной структуры. Некоторые, однако, отметили потенциал молодого поэта, в том числе писатель и критик Джон Нил , которому По показал «Аль-Аарааф» перед публикацией. Позже По назвал ответ Нила первым полученным ободрением. Тем не менее, отрицательная реакция на «Аль-Аарааф», возможно, вдохновила более позднюю поэтическую теорию По о том, что стихи должны быть короткими.

Спустя годы, в 1845 году, По использовал «Аль-Аарааф», чтобы обмануть членов бостонского литературного кружка во время чтения. По сказал, что это стихотворение было новым, и его аудитория была озадачена им. Позже он сказал, что толпа в Бостоне не заслуживает нового стихотворения. Он испытывал сильную неприязнь к поэтам Новой Англии и базирующемуся в Новой Англии Трансцендентальному движению и надеялся, что представление стихотворения, написанного им в юности, докажет, что бостонцы не знают хорошей литературы.

Обзор [ править ]

«Аль-Аарааф» - самое длинное стихотворение, написанное По [1], оно было вдохновлено открытием Тихо Браге сверхновой в 1572 году, которая была видна около семнадцати месяцев. [2] По отождествил сверхновую со звездой Аль-Аарааф, которая была местом между раем и адом. Аль-Аарааф ( арабский الأعراف , в качестве альтернативы транслитерации аль-А'рааф ) был местом , где люди , которые не были ни заметно хорошо ни заметно плохо пришлось остаться , пока не прощен Богом , и пусть в рай , [3] , как описано в суре 7 из Корана» ан. [4] Как объяснил По потенциальному издателю:

Его название - «Аль-Аараф» от «Аль-Аараф» арабов, посредника между раем и адом, где люди не терпят наказания, но все же не достигают того спокойствия и даже счастья, которые они считают характеристиками небесного наслаждения. [3]

В первом разделе стихотворения Бог повелевает Несасу , названию духа Красавицы, передать послание «другим мирам». Несас пробуждает ангела Лигейю и приказывает ей разбудить тысячу других серафимов для выполнения работы Бога. Однако две души не отвечают: «девушка-ангел» Ианта и ее «любовник-серафим» Анджело (Микеланджело), ​​который описывает свою смерть на земле и полет его духа в Аль-Аарааф. Ианта и Анджело - любовники, и их неспособность сделать то, что заповедал Несас, приводит к тому, что Бог не позволяет им попасть на небеса.

Анализ [ править ]

«Аль-Аарааф» полон намеков и поэтому его часто избегают ученые, потому что, как отмечает писатель Артур Хобсон Куинн, он может быть «непонятным». Тем не менее, Куинн говорит, что он обладает качествами, которые важны для понимания развития навыков По как поэта. [5] «Аль-Аарааф» сочетает в себе исторические факты, религиозную мифологию и элементы воображения По. Поэма в первую очередь сосредоточена на загробной жизни, идеальной любви и идеальной красоте по отношению к страсти. [6] Большая часть стихотворения посвящена достижению идеальной красоты и эстетики. [7] Персонажи поэмы служат репрезентативными символами персонифицированных эмоций. Богиня Несас - красота, Лигейя олицетворяет музыку в природе,Ианта и Анджело - создания страсти.[8]

Поэма основана на суре 7 (арабский الأعراف) Корана ; [4] По также опирался на Коран в других произведениях, в том числе в « Тысячи второй сказки о Шахерезаде ». [9] В «Аль-Аарааф» По, вероятно, меньше интересовался самим Кораном, а больше его интересовала атмосфера экзотики или потустороннего мира. [10] Истинный сеттинг стихотворения - это своего рода пейзаж сновидений или альтернативный мир. [11] Как писал критик Флойд Стовалл, тема стихотворения - «разочарование в мире и побег в более близкое по духу царство мечты или воображения». [12]

Считалось, что звезда, которая побудила По написать «Аль-Аарааф», предсказывала катастрофу или то, что человечество будет наказано за нарушение законов Бога. [5] По, возможно, идея основать стихотворение на астрономическом открытии Браге возникла из-за того, что поэт Джон Китс использовал открытие в 1781 году планеты Уран в стихотворении « О первом взгляде на Гомера Чепмена » (1816). [13] Название звезды было изменено с «Аль-Орф» на «Аль-Аараф», чтобы стать похожим на слово арафа , что означает различение вещей. [5] Кроме того, По был в долгу перед ирландским поэтом Томасом Муром , чье стихотворение « Лалла-Рук»Вдохновленный, среди других частей "Al Aaraaf", каталог цветов в самом начале. [6] Другая работа Мура, « Любовь ангелов» , вдохновила По на идею объединения смертной и бессмертной любви. [14]

Конструктивно 422-линия «Аль-Аарааф» [15] не имеет ощутимого или последовательный поэтический ритм, [6] , хотя прибор напоминает часть лорда Байрона Манфреда . [14] Вместо формальной структуры стихотворение фокусируется на потоке звука. [16] Поэт Дэниел Хоффман проанализировал колеблющийся метр и определил, что Часть I начинается с восьмисложных двустиший, а затем переходит в пентаметровые куплеты со случайными интермедиями чередующихся рифмованных триметров - диметров . В Части II обычно используются пентаметровые куплеты с интерлюдией из анапестических диметров. [15]

История публикации [ править ]

Аль-Аараф, Тамерлан и второстепенные стихи (1829)

По утверждал, что написал "Al Aaraaf" до того, как ему исполнилось 15 лет [17], хотя позже он изменил свое утверждение. Несколько отрывков из поэмы были впервые опубликованы 19 мая 1829 года в « Балтимор Газетт» за подписью «Марлоу». [18] По впервые предложил полное стихотворение издателям Кэри, Ли и Кэри в Филадельфии примерно в мае 1829 года. Он написал им: «Если поэма будет опубликована, успешна она или нет, я« безвозвратно поэт ». Но на ваше мнение оставляю это ». [19] Он встретился с Исааком Ли, который был готов опубликовать его, пока они были защищены от любых потерь. По попросил своего приемного отца Джона Аллана субсидировать типографию, но, не поддерживая литературные занятия По, отказался.[20]К 28 июля По написал издателям с просьбой вернуть его рукопись, потому что, по его словам, он «расположил мои стихи лучше, чем я имел право ожидать». [21]

«Аль-Аарааф», наконец, впервые увидел свет в сборнике « Аль-Аараф, Тамерлан и второстепенные стихи» . 250 экземпляров 71-страничной работы были выпущены Хэтчем и Даннингом из Балтимора, штат Мэриленд, в декабре 1829 года. [1] Хотя По уже самостоятельно опубликовал « Тамерлан и другие стихотворения» , он считал « Аль-Аарааф, Тамерлан и второстепенные стихи» своей первой книгой. . [3] Хотя это не совсем так, это была первая работа, опубликованная с его именем и подписанная «Эдгар А. По». [17] По обратился к безвестности в «Аль-Аарааф», включив несколько сносок, многие из которых остались непереведенными с французского, латыни и испанского. [22]«Аль-Аарааф» был опубликован полностью только один раз за всю жизнь По, хотя некоторые критики считают, что По на самом деле так и не закончил стихотворение [16] [23], потому что По намекал, что изначально оно должно было состоять из четырех частей [24] или 400 строк. [16]

Критический ответ [ править ]

После публикации «Аль-Аарааф» и другие стихотворения в сборнике По вызвали резкую критику из-за того, что их было трудно понять. Среди первых рецензентов был Джон Хилл Хьюитт , который писал о По, что «никто не был более позорно переоценен». [1] Пытаясь объяснить заглавное стихотворение, он писал: «Все наши мозги не могли заставить нас понять его строку за строкой или общую сумму». [22] Рецензент журнала Baltimore Minerva and Emerald спросил: «Неужели поэт онемел от паралича?» [25] Перед публикацией По обратился за советом к Уильяму Вирту , который заработал репутацию выдающегося литератора в Балтиморе. [26]В "Al Aaraaf" Вирт написал, что не был лучшим знатоком поэзии, но полагал, что это может быть принято современными читателями. Как он написал, «но если говорить откровенно ... (как я обязан), я сомневаюсь, что стихотворение понравится старомодным читателям, таким как я». [27] Сара Джозефа Хейл из «Книги леди Годи» отметила, что «Аль-Аарааф», должно быть, был написан молодым автором, потому что он был «мальчишеским, слабым и совершенно несовершенным по общим характеристикам поэзии». Тем не менее, она все же назвала автора гением. [28] Рецензент журнала American Ladies 'Magazineтакже прокомментировал возраст поэта: «[Автор], который кажется очень молодым, очевидно, прекрасный гений, но ему нужны рассудительность, опыт, такт». [25]

По хвастался, что эти ранние стихи превосходят большинство других примеров в американской поэзии. Критик Джон Нил , который был другом двоюродного брата По Джорджа По, ответил на заявление По в своем обзоре "Al Aaraaf" для Yankee and Boston Literary Gazette . Он сказал, что хвастовство По было «довольно изысканной чепухой», но молодой автор дал обещание и предсказал, что однажды По «сочтет красивое и, возможно, великолепное стихотворение», чтобы доказать свое утверждение. [29] Он считал, что если будущие стихи По будут так же хороши, как некоторые из его лучших строк в «Аль-Аарааф»:

Он заслуживает того, чтобы стоять высоко - очень высоко - в глазах сияющего братства. Если он будет делать это , однако, должно зависеть не столько от его слов сейчас в простой поэзии, как и на его ценности в дальнейшем в чем - то еще возвышеннее и более великодушные мы намекают на более сильных свойств ума, великодушный определения , что позволяет юноша, который переносит настоящее, каким бы оно ни было, в надежде или, скорее, в вере, твердой, непоколебимой вере, что в будущем он найдет свою награду. [30]

Ободрение Нила, пришедшее до публикации, побудило По включить посвящение Нилу в сборник « Аль-Аараф, Тамерлан и второстепенные стихотворения» . Кузен Эдгара По нейлсон по был впечатлен одобрением Нила и написал: « Наше имя будет большой один еще[31] Эдгар По назвал бы комментарии Нила «самыми первыми словами ободрения, которые я слышал». [32] Сам По признал, что в «Аль-Аарааф» есть «хорошая поэзия», а также «много экстравагантности, которую я не успел выбросить». [33]

В 20-м веке поэт Даниэль Хоффман называл «Аль-Аарааф» «самой амбициозной неудачей По», предполагая, что это «сломанная» попытка эпического стихотворения, в котором «кончился бензин». [34] Биограф Джеффри Мейерс назвал это стихотворением По «самым грубым и непрозрачным». [35]

Наследие [ править ]

«Аль-Аарааф» включает имена, которые По позже использовал повторно: Лигейя и Занте . [36] Некоторые темы в стихотворении также предвещают будущую поэму « Город в море » (1831 г.). [37] Критический провал как «Аль-Аарафа», так и « Тамерлана » убедил По, что длинные стихи по своей сути ошибочны, потому что они не могут поддерживать надлежащее настроение или высококачественную поэтическую форму. Из-за этого он больше никогда не экспериментировал с длинными стихами. [28] Позже он напишет свою теорию коротких стихов в « Поэтическом принципе».»в 1848 году. В этом эссе он написал:« Длинной поэмы не существует. Я утверждаю, что фраза «длинное стихотворение» - это просто явное противоречие в терминах » [38]. Вместо этого, по его словам, эпическая поэзия и другие длинные стихотворения на самом деле представляют собой серию коротких стихотворений, соединенных вместе. Критики предположили, что это Теория была написана для того, чтобы По мог объяснить, почему «Аль-Аарааф» был непопулярным. [24] [39]

Джеймс Рассел Лоуэлл помог По организовать публичное выступление в Бостоне в 1845 году. Вместо представления нового стихотворения По прочитал «Аль Аарааф».

После публикации « Ворона » в 1845 году имя По стало нарицательным [40], и, достигнув пика своей поэтической славы, его часто просили читать лекции или читать стихи на публичных мероприятиях. [41] Одно из таких приглашений пришло из Бостонского лицея в октябре 1845 года, организованное с помощью Джеймса Рассела Лоуэлла . По сильно не любил литературную жизнь Бостона и сам город, несмотря на то, что родился там. [42] Тем не менее, он принял гонорар в 50 долларов и задание написать новое стихотворение для своего появления. [43]

Только что после публичной вражды с Генри Уодсвортом Лонгфелло и его неприязни к движению трансцендентализма в Массачусетсе [44] По вместо этого решил подшутить над своей бостонской аудиторией. Программа, прошедшая 16 октября в бостонском театре Одеон , была грандиозным событием и включала в себя выступление государственного деятеля Массачусетса Калеба Кушинга [35], которое длилось два с половиной часа. По прочитал «Аль-Аарааф», переименованный в «Звезду вестника» для этого события, и попытался убедить свою бостонскую аудиторию в том, что стихотворение, которое он написал в молодости, было новым. [45] Зрителей смутило малоизвестное стихотворение, и многие ушли во время его чтения. [35]По закончил спектакль «Вороном», как заметил директор театра, «тем самым позволив нам устроить некоторую демонстрацию фронта после самого прискорбного поражения». [46]

По считал, что обман - это возможность доказать, что бостонцы не знали хорошей литературы. Судя по критической реакции, он считал себя правым. Редактор Boston Courier оценил "The Messenger Star" как "элегантную и классическую постановку, основанную на правильных принципах, содержащую сущность истинной поэзии в сочетании с великолепным воображением". [47] Когда Poe утверждал , что он написал стихотворение , прежде чем он исполнилось 12 лет , Cornelia Уэллс Уолтер из Бостона Evening Transcript писал о своем шоке: «Стихотворение доставлены до литературного объединения взрослых, как написано на мальчика! Подумать только Это!" [48]Неясно, сколько лет было По в то время, когда он писал стихотворение, потому что отчасти он часто менял свои претензии. Льюис Гейлорд Кларк сказал, что возраст По на момент написания стихотворения не имеет значения, и, хотя он признал, что аудитория не знала возраст автора, «они знали только то, что это грустно». [49] Современный биограф Дэниел Сташауэр сравнил трюк По с рассказом « Бес извращенного », в котором По писал о «искреннем желании дразнить слушателя ... Говорящий знает, что ему не нравится». [50]

По возвращении в Нью-Йорк По написал в Broadway Journal свое мнение о случившемся. Отметив, что он отказался предложить поучительное стихотворение, он написал:

Вряд ли можно было предположить, что мы возьмем на себя труд сочинить для бостонцев что-нибудь в форме оригинального стихотворения ... Мы сами не думаем, что это стихотворение замечательно хорошее: оно недостаточно трансцендентно. Тем не менее, это было достаточно хорошо для бостонской аудитории, которая продемонстрировала характерную проницательность в понимании и особенно аплодисменты всех тех запутанных отрывков, которые мы сами еще не смогли понять ... оскорбили их до зубов, а затем подвергли их нежной милости том наших стихов. [51]

«Аль-Аарааф» использовалась между 1928 и 1952 годами как псевдоним художницы из Глазго Ханной Франк .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с Шова, Дон Б. Эдгар По: от А до Z . Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 5. ISBN  0-8160-4161-X
  2. ^ Hallqvist, Кристоффер (7 февраля 2006), Аль-Аарааф и Вест - Пойнт , Qrisse Эдгар Аллан Страница
  3. ^ a b c По, Гарри Ли. Эдгар Аллан По: иллюстрированный спутник его рассказов . Нью-Йорк: Metro Books, 2008: 39. ISBN 978-1-4351-0469-3 
  4. ^ а б Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 158. ISBN 0-8018-5730-9 
  5. ^ a b c Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 156. ISBN 0-8018-5730-9 
  6. ^ a b c Кэмпбелл, Киллис. «Происхождение По», «Разум По» и другие исследования . Нью-Йорк: Russell & Russell, Inc., 1962: 152.
  7. ^ Франк, Фредерик С. и Энтони Магистрале. Энциклопедия По . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1997: 12. ISBN 0-313-27768-0 
  8. ^ Филлипс, Элизабет. «Стихи: 1824–1835», Сопровождение исследований По , Эрик У. Карлсон (редактор). Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1996: 76. ISBN 0-313-26506-2 
  9. ^ Пиплс, Скотт. Эдгар Аллан По . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1998: 154. ISBN 0-8057-4572-6 
  10. ^ Erkkilä, Бетси. «Поэтика белизны: По и расовое воображаемое» в романе с тенью: По и раса , Джеральд Кеннеди и Лилиан Вайсберг, ред. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2001: 48. ISBN
  11. ^ Пиплс, Скотт. Эдгар Аллан По . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1998: 12. ISBN 0-8057-4572-6 
  12. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 41. ISBN 0-8154-1038-7 
  13. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 45–46. ISBN 0-8154-1038-7 
  14. ^ а б Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 160. ISBN 0-8018-5730-9 
  15. ^ а б Хоффман, Дэниел. По По По По По По По . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 39. ISBN 0-8071-2321-8 
  16. ^ a b c Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998: 161. ISBN 0-8018-5730-9 
  17. ^ а б Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 55. ISBN 0-06-092331-8 
  18. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 152. ISBN 0-8018-5730-9 
  19. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 94. ISBN 0-8161-8734-7 
  20. ^ Хейс, Кевин Дж. По и печатное слово . Нью-Йорк: Cambridge University Press, 200: 26. ISBN 0-521-66276-1 
  21. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 97. ISBN 0-8161-8734-7 
  22. ^ a b Блумфилд, Шелли Коста. Путеводитель по Эдгару Аллану По: жизнь, времена и работа измученного гения . Нью-Йорк: Adams Media, 2008: 192. ISBN 978-1-59869-527-4 
  23. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 100. ISBN 0-8154-1038-7 
  24. ^ а б Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 42. ISBN 0-8154-1038-7 
  25. ^ a b Пиплз, Скотт. Эдгар Аллан По . Нью-Йорк: Twayne Publishers, 1998: 17. ISBN 0-8057-4572-6 
  26. ^ Хейс, Кевин Дж. По и печатное слово . Нью-Йорк: Cambridge University Press, 200: 24. ISBN 0-521-66276-1 
  27. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 92. ISBN 0-8161-8734-7 
  28. ^ a b По, Гарри Ли. Эдгар Аллан По: иллюстрированный спутник его рассказов . Нью-Йорк: Metro Books, 2008: 41. ISBN 978-1-4351-0469-3 
  29. ^ Шова, Дон Б. Эдгар По: от А до Z . Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 169. ISBN 0-8160-4161-X 
  30. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 100. ISBN 0-8161-8734-7 
  31. ^ Биттнер, Уильям. По: Биография . Бостон: Литтл, Браун и компания, 1962: 67.
  32. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 54. ISBN 0-06-092331-8 
  33. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 154. ISBN 0-8018-5730-9 
  34. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 36–37. ISBN 0-8071-2321-8 
  35. ^ a b c Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 181. ISBN 0-8154-1038-7 
  36. По, Гарри Ли. Эдгар Аллан По: иллюстрированный спутник его рассказов . Нью-Йорк: Metro Books, 2008: 40. ISBN 978-1-4351-0469-3 
  37. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография . Johns Hopkins University Press, 1998: 182. ISBN 0-8018-5730-9 
  38. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 64. ISBN 0-8154-1038-7 
  39. ^ Шова, Дон Б. Эдгар По: от А до Z . Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001: 196. ISBN 0-8160-4161-X 
  40. ^ Хоффман, Дэниел. По По По По По По По . Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы, 1972: 80. ISBN 0-8071-2321-8 
  41. ^ Крутч, Джозеф Вуд. Эдгар Аллан По: исследование гения. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1926: 130.
  42. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 264. ISBN 0-06-092331-8 
  43. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 180. ISBN 0-8154-1038-7 
  44. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 264–265. ISBN 0-06-092331-8 
  45. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 266–267. ISBN 0-06-092331-8 
  46. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 267. ISBN 0-06-092331-8 
  47. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 579. ISBN 0-8161-8734-7 
  48. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание . Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991: 268. ISBN 0-06-092331-8 
  49. ^ Томас, Дуайт и Дэвид К. Джексон. Журнал По: Документальная жизнь Эдгара Аллана По, 1809–1849 . Бостон: GK Hall & Co., 1987: 618. ISBN 0-8161-8734-7 
  50. ^ Сташауэр, Дэниел. Красивая девушка-сигара: Мэри Роджерс, Эдгар Аллан По и изобретение убийства . Нью-Йорк: Даттон, 2006: 274. ISBN 0-525-94981-X 
  51. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992: 182–183. ISBN 0-8154-1038-7 

Внешние ссылки [ править ]

  • История публикаций в Обществе Эдгара Аллана По
  • Работы Эдгара Аллана По, Raven Edition, Volume 5, общедоступная аудиокнига в LibriVox