Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Алеут ( / ə LJ ¯u т , æ л я ¯u т / ) или Unangam Tunuu [3] ( / ¯u п ə ŋ ə м . Т ə п ¯u / ) является язык , на котором говорит алеутском ( Unangax ) проживает на Алеутских островах , островах Прибылова , Командорских островах и на полуострове Аляска (на Алеутских островах).Alaxsxa , происхождение названия штата Аляска). [4] Алеутский - единственный язык в алеутской ветви эскимосско-алеутской языковой семьи . Алеутский язык состоит из трех диалектов , включая восточный, атканский и аттуанский (ныне исчезнувший). [4]

Экспонат на алеутском языке в Музее Алеутов.

По оценкам различных источников, осталось от 100 до 150 активных говорящих на алеутах. [5] [6] [7] Восточные и Атканские алеуты классифицируются как «находящиеся в критическом и серьезном опасности» [8] и имеют рейтинг EGIDS 7. [9] Задача возрождения алеутов в значительной степени была оставлена ​​на усмотрение местных властей и сообщества организации. Подавляющее большинство школ в исторически говорящих на алеутах регионах не имеют каких-либо языковых / культурных курсов в своей учебной программе, а те, которые действительно не могут готовить бегло или даже хорошо говорящих. [10]

История [ править ]

Эскимосы и алеуты были частью миграции из Азии через Берингию , сухопутный мост Беринга, между 4000 и 6000 лет назад. В этот период говорили на протоэскимосско-алеутском языке, который распался около 2000 г. до н.э. (одновременно с разделением прото-индоиранского языка ). Считается, что разделение этих двух ветвей произошло на Аляске из-за языкового разнообразия, обнаруженного в эскимосских языках Аляски по сравнению со всей географической областью, где говорят на эскимосских языках (на восток через Канаду до Гренландии). Считается, что после раскола между двумя ветвями их развитие происходило в относительной изоляции. [11]

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что культура, связанная с алеутскими носителями на Восточных Алеутских островах еще 4000 лет назад, сопровождалась постепенным распространением на запад в течение следующих 1500 лет до Ближних островов . [12] Другая экспансия на запад, возможно, произошла около 1000 лет назад, что может объяснить отсутствие очевидной диверсификации между алеутскими диалектами, когда особенности восточных алеутов распространились на запад. [13] Это второе расширение на запад характеризуется как период культурного сближения с юго-восточной Аляской и северо-западным побережьем Тихого океана, [14] что может объяснить лингвистические особенности, которые алеуты разделяют с соседними неэскимосскими языками, такие как правила образования множественного числа. [15] [16]

Из-за колонизации русскими колонизаторами и торговцами в 18-19 веках алеуты имеют большую часть русских заимствований. Однако они не влияют на базовый словарный запас и, следовательно, не предполагают чрезмерного влияния на язык. [17]

В марте 2021 года , последний носитель диалекта Беринга, Вера Тимошенко, умерла в возрасте 93 в Никольское , Беринг , на Камчатке. [18]

Диалекты [ править ]

В восточной группе диалекты полуострова Аляска, Уналашки , Belkofski , Акутан , на островах Прибылова , Kashega и Никольского . Прибыловский диалект имеет больше живых носителей, чем любой другой диалект алеутского языка.

Группа Аткан включает диалекты Атка и острова Беринга .

Аттуан был отличным диалектом, на котором присутствовали как атканские, так и восточные алеуты. Медь Остров алеуты (также называемые Медными алеутами ) является русско-Attuan смешанным языком ( Copper Island ( русская : Медная , Медный , Mednyj ) исчерпывающим по Attuans). Несмотря на название, сегодня на алеутском острове Медного острова говорят только на острове Беринга, так как жители Медных островов были эвакуированы туда в 1969 году.

Все диалекты демонстрируют лексическое влияние русского языка ; Алеутский остров Медный остров также перенял многие русские словоизменительные окончания. Наибольшее количество русских заимствований встречается в беринговом алеуте (например, пруса̄йил ( prusaajil ) «прощай; прощай», сулкуӽ ( sulkux̂ ) «шелк», на̄нкал ( naankal ) «нянчить», на̄нкаӽ ( naankax̂ ) » медсестра », ра̄ниӽ ( raanix̂ )« рана, травма », рисувал ( risuval )« рисовать », саса̄тхиӽ ( sasaatxix̂ )« засада, засада », миса̄йал ( misaajal )« вмешиваться », зӣткал ( ziitkal )« жидкость,жидкость »- от русского прощаться ( прощаться), шёлк ( šëlk ), нянчить ( nânčitʹ ), нянька ( nânʹka ), рана ( rana ), рисовать ( рисовать ), засада ( засада ), мешать ( mešatʹ ), жидкий ( жидкий )). [19] : с. 5

Орфография [ править ]

Современная практическая алеутская орфография была разработана в 1972 году для двуязычной программы школьной системы Аляски: [20]

Исторический алеутский ( кириллица ) алфавит, встречающийся как на Аляске, так и в России, имеет в основе стандартную русскую орфографию до 1918 года , хотя некоторые русские буквы использовались только в заимствованных словах. Кроме того, расширенные кириллические буквы г̑ (г с перевернутым бревом), ҟ, ҥ, ў, х̑ (х с перевернутым бреве) использовались для обозначения отчетливо алеутских звуков. [21] [22] [23]

В общей сложности 24+ буквы использовались для отчетливо алеутских слов, включая 6 гласных (а, и, й, у, ю, я) и 16 согласных (г, г̑, д, з, к, ҟ, л, м, н, ҥ, с, т, ў, х, х̑, ч). Буква ҟ использовалась в современных публикациях алеутской кириллицы для обозначения буквы ԟ (алеутская ка), традиционно используемой для обозначения глухого увулярного взрывного / q / .

Современная алеутская орфография (для берингова диалекта): [19]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В согласные фонемы различных диалектов алеутских представлены ниже. Каждая ячейка указывает на представление фонемы в международном фонетическом алфавите (IPA); согласные, существующие только в заимствованных словах, заключены в круглые скобки. Обратите внимание, что некоторые фонемы уникальны для определенных диалектов алеутского языка.

* Встречается только в Attuan и заимствованиях
Встречается только в Восточном Алеуте
Встречается только в Аткане и заимствованиях

Небно-альвеолярный аффрикат / tʃ / и увулярный упор / q / произносятся при сильной аспирации.

Attuan labial fricative / v / произносится как звонкий или преданный. [3]

Глухие аппроксимации и devoiced носовыхов являются preaspirated . Предварительное вдохновение приближенных вызывает очень небольшое трение и может произноситься как хриплый голос. Предварительное вдыхание очищенных носовых ходов начинается с безмолвного воздушного потока через нос и может заканчиваться озвучиванием перед гласной. Функция предварительного вдоха отображается в виде символа < h > перед заданным звуком. Например, предвосхищенный, предварительно выдыхаемый носовой нос на губах будет написан < хм >. [4]

Звонкие аппроксимации и носовые части могут быть частично выделены при контакте с глухой согласной и в конце слова.

Глухая голосовая аппроксимация / h / функционирует как начальное стремление перед гласной. В Аткане и Аттуане предокалическое / h / стремление контрастирует со слышимым, но не письменным инициированием гортанной остановки гласного. Сравните халяльвскружить голову») и алал («нуждаться»). Этот контраст утерян в восточном алеуте. [3]

Современный восточный алеут имеет гораздо более простой набор согласных, потому что голосовые контрасты между носовыми, шипящими и аппроксимирующими звуками были потеряны. [24]

Согласные, перечисленные в зубной колонке, имеют разные места артикуляции. Стопорные, носовые и боковые зубные кости обычно имеют пластинчатое сочленение. Звонкий зубной фрикативный звук произносится межзубно. [24]

Произношение свистящего / s / варьируется от альвеолярного сочленения до втянутого сочленения, такого как небно-альвеолярный согласный. В алеутском языке нет контраста между / s / и ʃ . Многие носители алеутского языка испытывают трудности с этим различием при изучении английского языка. [24]

Гласные [ править ]

У алеутов есть базовая система из трех гласных, включая верхний передний / i / , нижний / a / и высокий задний / u / . Алеутские гласные контрастируют со своими долгими аналогами / iː / , / aː / и / uː / .

Примечательно, что алеутский / u / произносится немного ниже, чем / i / в пространстве гласных.

Долгая гласная / aː / произносится втянутой в пространстве гласных, создавая существенное различие относительно длины гласной / a / . Два высоких гласных произносятся с одинаковым качеством независимо от длины гласного. [24]

При контакте с увулярным , / i / опускается до [e] , / a / возвращается к [ɑ] , а / u / опускается до [o] . В контакте с корональной , / а / поднимается до [е] или [ɛ] , а / и / фасадом к [ʉ] . [4] [24]

Средние гласные [ɔ] и [ɛ] встречаются только в фамильных именах, таких как Невзороф и совсем недавно появившихся русских заимствованных словах.

Структура слога [ править ]

(C) (C) V (V) ± {C (C) (C) V (V)} ± C

Алеутское слово может содержать от одного до десятка слогов, причем все слоги имеют вокальное ядро. В Аткане и Аттуане есть окончательная версия CC из-за апокопации . В заимствованных словах также существует начальное слово CCC. [3]

Фонотактика [ править ]

Слово может начинаться или заканчиваться гласной, короткой и длинной, за некоторыми исключениями. Из-за апокопации шорт / u / не находится в конечной позиции. То же верно и для краткого / i / , за исключением некоторых устаревших суффиксов, таких как -chi 'твой' (мн. Ч.), Который реализуется как -chin и -chix в современных восточных и атканских алеутах.

Гласные в слове разделяются как минимум одной согласной. Все одиночные согласные могут появляться в интервокальной позиции, за следующими исключениями:

  • / ʍ / и / h / не встречаются в интервокальных позициях
  • / w / не контактирует с / u /
  • / ç / не встречается в контакте с / i /

Слова начинаются с любым согласным кроме / & thetas / и preaspirated согласных (за исключением из preaspirated / N / в аткинском алеутском). Только в заимствованных словах / v / , / z / , а заимствованные согласные ( p, b, f, d, g, ɹ / ɾ ) появляются в начале слова.

Начальная буква слова CC может принимать разные формы с различными ограничениями на распределение согласных:

  • остановка или / ы / , за которым следует фрикативный , кроме / ы / или / г /
  • венечный стоп или / s / , за которым следует постлингвальный континуант (велярный, увулярный или глоттальный).
  • постлингвальная остановка или / tʃ / , за которым следует / j /
  • / k / или / s / , за которым следует / n /

Интервокальный КК может возникать при нормальной структуре или в результате синкопии.

В кластерах СС из двух звонких продолжений часто бывает краткая переходная гласная. Например, qilĝix̂ «пуповина» произносится [-l i ĝ-] аналогично qiliĝi-n «мозг».

Аттестованы почти все возможные комбинации корональных и постлингвальных согласных.

Сочетание двух постлингвальных или двух корональных согласных встречается редко, но засвидетельствовано, например, hux̂xix «штаны дождя», aliĝngix̂ «волк», asliming «подходит для меня», iistalix »сказать; сказать; звонить'.

В кластерах CCC средний согласный - это / t / , / tʃ / , / s / . Например, taxtxix̂ «пульс», huxsx̂ilix «завернуть», chamchxix̂ «короткая леска».

Наиболее распространенные одиночные согласные, которые появляются в конце слова, - это / x / , / χ / , / m / , / n / , / ŋ / и / j / .

Через апокопацию появляются отдельные согласные в конце слова / l / и / s / и группы согласных в конце слова, заканчивающиеся на / t / или / s / .

Syncopation [ править ]

Подробности обширной синкопии, характерной для восточного алеутского диалекта, описаны ниже. В примерах синкопированный гласный будет показан в круглых скобках.

Срединный короткий гласный звук слова может быть синкопирован между одиночными согласными, за исключением первого открытого короткого слога и / или перед последним открытым коротким слогом. Например, « x̂am (a) nákux̂» «это хорошо» и alqut (a) maan «для чего?».

Синкопа часто создает группы согласных, превышающие те, которые предписываются общими правилами фонотактики алеутов. Полученные кластеры включают:

  • группы из двух остановок: asx̂at (i) kuu 'он убил это'
  • близнецы согласные: yuug (i) gaadakux̂ 'молодой'
  • правильная группа из трех согласных: ingam (a) sxakum 'через короткое время (он)'

В некоторых часто встречающихся синкопированных формах, которые в противном случае приводят к неправильным группам из трех согласных, средний увулярный фрикативный удаляется вместе с предыдущим гласным. Например, (h) iis (ax̂) talix «говорить» и (h) iil (ax̂) talix «быть сказанным».

На более медленных скоростях речи синкопа может не реализоваться. Сравните txin saakutikux̂txin «ты становишься худым» с ting saak (u) tikuqing «Я становлюсь худым».

[4]

Стресс [ править ]

Алеутский стресс неопределенен и часто трудно поддается определению. Ударение варьируется в зависимости от отношения к началу или концу словоформы, длины гласных, звучности согласных, открытости или близости слогов или количества слогов в сентенциальном ритме и интонации. Ударение влияет на длину гласных и согласных. Стресс лежит в основе отличительных синкопальных характеристик восточного алеута. В следующем обсуждении острый ударение (á) указывает на более сильное ударение, а серьезное ударение (à) указывает на более слабое.

В восточно-алеутском языке более сильное ударение имеет тенденцию падать на предпоследний слог, если он короткий (имеет короткую гласную), или на последний слог, если он длинный (имеет долгую гласную). Более слабое ударение обычно приходится на первый слог. Например, úlax̂ «дом», tùnúnax̂ «говорил», tùnulákan «не разговаривая», ìnaqáam «он сам».

Восточно-алеутские слова с более чем двумя слогами демонстрируют более широкий спектр ударных нагрузок. Ударение может быть привлечено к другому слогу долгой гласной или относительно сонорной согласной, или замкнутым слогом. Возможно, что ударение может быть определено ритмическими факторами, так что одно слово будет иметь разное ударение в разных контекстах, например, áĝádax по сравнению с àĝádax both , оба значения означают «стрелка».

В Аткане и Аттуан Алеут более сильное ударение чаще приходится на первый слог. Однако долгие гласные, соноры и т. Д. Оказывают такое же воздействие на ударение, как и в восточных алеутах. Например, qánáang "сколько" vs qánang "где"; ùĝálux̂ 'копье' vs álaĝux̂ 'море'.

Стресс также может быть выразительным, например, с восклицаниями или вежливыми просьбами. Более сильное ударение приходится на последний слог и сопровождается удлинением краткой гласной. Например, kúufyax̂ àqakúx̂ ! "кофе идет". Аналогичная структура для вежливых просьб, qadá «пожалуйста, ешьте!» vs qáda 'есть'.

При обычном сильном ударении короткий слог имеет тенденцию удлиняться либо за счет удлинения гласного, либо за счет удвоения следующего единственного согласного. Удлинение гласных чаще всего встречается в восточном языке, но встречается в Аткане перед звонким согласным. Во всех диалектах родство является общим между начальным ударным слогом с короткой гласной и последующим ударным слогом. Например, ìláan "от него" произносится [-ll-] и làkáayax̂ "мальчик" произносится [-kk-] .

[3] [4]

Фразовая фонология [ править ]

Следующие ниже описания связаны с фонологическими процессами, происходящими в связанной речи.

Конечные велярные и увулярные фрикативы глухие, если за ними следует глухая согласная, начинающаяся в начале слова, и озвучиваются, когда за ними следует звонкая согласная или гласная, начинающаяся в начале слова.

Носовые / m / и / n / в конце слова часто удаляются перед начальным согласным, отличным от / h / . Например, tana (m) kugan «на земле» и ula (m) naga «внутреннее убранство дома».

В Восточном алеутском, конечном гласный может быть опущен до или по контракту с начальным гласным следующего слова, как и в Зенитном (II) iĝanalix ' ' он очень кровотечение.

В Аткане последний слог словоформы может быть обрезан в быстрой речи. В некоторых конструкциях со вспомогательными глаголами это даже часто встречается с медленным темпом. Результатом будет последовательность гласных или полное сокращение:

  • waaĝaaĝan aĝikux̂ , waaĝaa-aĝikux̂ , waaĝaaĝikux̂ 'он собирается прийти'
  • ixchiinhan aĝikuq , ixchii-aĝikuq , ixchiiĝikuq "Я пойду домой"

Морфология [ править ]

Классы открытых слов в алеутском языке включают существительные и глаголы, образованные от корней с суффиксами. Многие основы амбивалентны, будучи как номинальными, так и вербальными (см. Выведение ниже). Нет никаких прилагательных, кроме отглагольных существительных и причастий. Другие классы слов включают местоимения, противопоставления, квантификаторы, числительные, позиционные существительные, указательные и вопросительные. [4]

Существительные [ править ]

У обыкновенных существительных есть суффиксы для

  • число : единственное, двойное и множественное число
  • относительный падеж: абсолютный и относительный
  • человек : первый, второй, анафорический третий, рефлексивный третий

Анафорическое третье лицо относится к исходному термину, обозначенному в относительном падеже или из контекста. Например, tayaĝu-m ula-a "дом человека" и ula-a "его дом".

Как свободные формы, местоимения используются в основном как объект, как и полностью определенные существительные. Как энклитики они функционируют как предметные маркеры.

Позиционные существительные [ править ]

Позиционные существительные указывают на позиционное, направленное или какое-то более абстрактное отношение к определенному референту (человеку или исходному существительному в относительном падеже). Позиционные существительные имеют притяжательные суффиксы, но не имеют собственного числа.

В отличие от обычных существительных, у позиционных существительных есть два наречных падежа: местный и / или аблятивный . Самая важная основа i- , называемая дательным падежом, имеет только локативную форму (в основном неправильную), означающую «to, at, for-».

Большинство из них используется в абсолютивном падеже, например, в ula-m agal-a agikux̂ «он прошел за домом». Может также использоваться в относительном падеже, например, laavki-m agal-an ula-a «дом за магазином». [4]

Цифры [ править ]

В системе счисления используется десятичная система счисления, в которой основными высшими терминами являются hatix̂ 'десять' и sisax̂ 'сотня'. Числа высших десятков получаются путем умножения (например, 2 x10 для «двадцати»). Мультипликативные числа образуются с суффиксом -di-m в числительном основания, за которым следует hatix̂ 'десять'. Например, qankudim hatix «сорок». [3]

Глаголы [ править ]

Глаголы морфологически отличаются от существительных наличием суффиксов настроения / времени. Как и номинальные основы, основы глаголов могут оканчиваться короткими гласными или согласными. Многие основы, оканчивающиеся на согласную, имели вспомогательные гласные, которые в значительной степени стали частью самой основы.

Отрицание иногда бывает суффиксальным, предшествующим суффиксу настроения / времени или сочетающимся с ним. В некоторых случаях за отрицанием следует энклитическое местоимение подлежащего.

Деривация (почтовые базы) [ править ]

Существует 570 словообразовательных суффиксов ( постбазов ), в том числе много составных, но около двух третей встречаются только в небольшом количестве слов. Существует примерно на 175 общих суффиксов больше, чем у эскимосской ветви семьи.

Постбаза может быть именной или глагольной, давая существительные, производные от существительных или глаголов, или глаголы, производные от глаголов или существительных, или от именных фраз. Многие основы амбивалентны, будучи номинальными или вербальными, и даже некоторые производные могут быть амбивалентными.

Трудности в различении именной и вербальной частей речи возникают из-за того, что части речи в алеутском языке различить непросто. Глагольная основа может использоваться как глагольное сказуемое и довольно часто как существительное. Также очень распространено словесное употребление существительных.

Деривационные суффиксы могут объединяться в цепочки до примерно шести компонентов, некоторые из которых принадлежат вместе, чтобы формировать композиты. В последовательностях каждый последующий суффикс часто изменяет предыдущую строку.

У большинства производных есть единственная основа, которая встречается также без рассматриваемых суффиксов. Хотя некоторые основы являются связанными, они встречаются только с некоторым деривационным суффиксом. Например, сравните iĝa-t- "пугать, пугать i'a-x̂ta- " бояться, бояться i'a-na- "быть ужасным, пугающим".

Синтаксис [ править ]

Обзор [ править ]

Большинство алеутских слов можно отнести к существительным или глаголам . Понятия, которые в английском языке выражаются с помощью прилагательных и наречий , обычно выражаются в алеутском языке с помощью глаголов или постбазов ( деривационных суффиксов ).

Канонический порядок слов алеутов - глагол субъект-объект (SOV).

Существительные в обязательном порядке помечаются для грамматического числа (единственного, двойного или множественного числа), а также для абсолютного или относительного падежа (некоторые исследователи, в частности Анна Берге, оспаривают как характеристику этого признака как «падеж», так и имена «абсолютный» и «относительный». ". Такой подход к алеутским существительным исходит из эскимосской лингвистики, но эти термины могут вводить в заблуждение в применении к алеутам). Абсолютивная форма является формой по умолчанию, в то время как относительная форма передает отношения (такие как притяжательное или противопоставление) между существительным и другим членом предложения , возможно, опущенным. Абсолютное и относительное тождественны в большинстве комбинаций лица и числа .

В притяжательных конструкциях алеуты обозначают как обладателя, так и обладателя, причем владелец предшествует посессуму:

tayaĝu-x̂

человек- ABS

tayaĝu-x̂

человек-АБС

'[тот человек'

ada-x̂

отец- ABS

ada-x̂

отец-АБС

'[отец'

tayau-m

человек- REL

ада-а

отец- POSSM

таяну-мада-а

мужчина-REL отец-POSSM

"отец этого человека"

Глагольное сказуемое простого предложения заключительной части сложного предложения несет временную и модальную маркировку по отношению к речевому акту. Глаголы неокончательных предложений помечены по отношению к следующему предложению. Сложное предложение может содержать неограниченное количество предложений.

Простые предложения могут включать тему или не включать тему. Предикат может быть глаголом без дополнения, предикатным существительным с связкой или глаголом с предшествующим прямым объектом в абсолютном падеже и / или косвенным термином или локальным дополнением.

Количество аргументов может быть увеличено или уменьшено с помощью суффиксов глагольных производных. Аргументы предложения могут быть явно заданными или анафорическими.

Глагол простого предложения или заключительного предложения может иметь именное подлежащее в абсолютивном падеже или маркер подлежащего 1-го / 2-го лица. Если именное подлежащее опущено, как известно из контекста, глагол подразумевает анафорическую ссылку на подлежащее:

tayaĝu-x̂

человек- SG . АБС

Ава-ку-хо

работа- PRES - SG .

tayaĝu-x̂ awa-ku-x̂

человек-SG.ABS работа-PRES-SG.

Мужчина работает

Позиционные существительные - это особый замкнутый набор существительных, которые могут принимать падежи местного или аблятивного существительных; в этих случаях они действуют по существу как послелоги . Морфосинтаксически позиционные существительные почти идентичны притяжательным фразам:

tayau-m

человек- REL

было

направление- LOC

таяну-м хад-ан

человек-REL направление-LOC

'к мужчине'

Глаголы склоняются к наклонению и, если они конечны, к лицу и числу. Личностные / числовые окончания совпадают с подлежащим глагола, если все номинальные участники предложения являются явными:

Piitra-x̂

Peter- SG . АБС

tayaĝu-x̂

человек- SG . АБС

киду-ку-x̂.

помощь- PRES - 3SG

Piitra-x̂ tayaĝu-x̂ kidu-ku-x̂.

Питер-SG.ABS человек-SG.ABS help-PRES-3SG

«Питер помогает этому человеку».

Если его дополнение или подчиненная часть от третьего лица опущены, как известно из контекста, в последнем глаголе есть анафорическая суффиксальная ссылка на него, а номинальное подлежащее находится в относительном падеже:

Piitra-m

Peter- SG . REL

киду-ку-у.

помощь- PRES - 3SG . АНА

Пиитра-м киду-ку-у.

Питер-SG.REL help-PRES-3SG.ANA

«Питер ему помогает».

Если опущено более одной части информации, глагол согласуется с элементом, грамматический номер которого наибольший. Это может привести к двусмысленности :

киду-ку-нги

помощь- PRES - PL . АНА

киду-ку-нги

help-PRES-PL.ANA

«Он / она помогли им». / 'Они помогли ему / ей / им.' [25]

Сравнение с эскимосской грамматикой [ править ]

Хотя алеуты произошли от того же родительского языка, что и эскимосские языки, две языковые группы (алеутская и эскимосская) развивались по-разному, что привело к значительным типологическим различиям. Алеутская флективная морфология значительно снижаются из системы, должно быть , присутствовали в прото-эскимосском-алеутах, и где языки эскимосских отмечают аргументы глагола в морфологически, алеуты полагаются в большей степени на фиксированный порядке слов.

В отличие от эскимосских языков алеутский не является эргативно-абсолютивным языком . Субъекты и объекты в алеутском языке не помечаются по-разному в зависимости от транзитивности глагола (т. Е. От того, является ли глагол переходным или непереходным ); по умолчанию оба отмечены так называемым окончанием абсолютного существительного. Однако, если понятное дополнение (которое может быть дополнением глагола или какого-либо другого элемента в предложении) отсутствует, глагол принимает «анафорическую» отметку, а подлежащее существительное принимает «относительное» окончание существительного.

Типологической чертой алеутов и эскимосов является полисинтетическая деривационная морфология, которая может приводить к некоторым довольно длинным словам:

Ting adaluusanaaĝiiĝutamasux̂takux̂.

Тинг

мне

Адалу-

ложь-

Соединенные Штаты Америки-

-к-

-naaĝ-

-попробуй-

-iiĝuta-

-опять таки-

-масу-

-возможно-

-x̂ta-

- ПФВ -

-ку-

- PRES -

-Икс.

- 3SG

Ting adalu- usa- -naaĝ- -iiĝuta- -masu- -x̂ta- -ku- -x̂.

я лежу -направляюсь-попробуй-снова-возможно- -PFV- -PRES- -3SG

«Возможно, он снова пытался меня обмануть». [26]

История исследований [ править ]

Первый контакт людей из Восточного полушария с алеутским языком произошел в 1741 году, когда экспедиция Витуса Беринга подобрала топонимы и имена алеутов, которых они встретили. Первая запись алеутского языка в виде лексики появилась в списке слов уналаскского диалекта, составленном капитаном Джеймсом Кингом во время путешествия Кука в 1778 году. В то время алеутским языком заинтересовалась Императорская Академия наук в Санкт-Петербурге. слушания русских экспедиций по торговле.

В проекте Екатерины Великой по составлению гигантского сравнительного словаря по всем языкам, на которых говорила Российская империя в то время, она наняла Петра Симона Палласа для проведения полевых исследований по сбору лингвистической информации об алеутах. Во время экспедиции с 1791 по 1792 год Карл Генрих Мерк и Майкл Робек собрали несколько списков слов и провели перепись мужского населения, в которую были включены алеутские имена до крещения. Исследователь Юрий Федорович Лисянский составил несколько списков слов. в 1804 и 1805 годах царский полномочный представитель Николай Петрович Резанов собрал еще немного. Иоганн Кристоф Аделунг и Иоганн Северин Фатеропубликовали их Mithridates oder allgemeine Sprachkunde 1806–1817 , в которых алеутские языки были включены в каталог, аналогично проекту словаря Екатерины Великой.

Только в 1819 году первый профессиональный лингвист датчанин Расмус Раск начал изучать алеуты. Он собрал слова и парадигмы у двух носителей восточно-алеутских диалектов, проживающих в Санкт-Петербурге. В 1824 году появился человек, который произвел революцию в алеутском литературном языке . Иоанн Вениаминов , русский православный священник, впоследствии ставший святым, прибыл в Уналаску, изучая уналаскинский алеут. Он создал орфографию для этого языка (используя кириллицу; латинский алфавит появится позже), перевел Евангелие от Матфея и несколько других религиозных сочинений на алеутский язык и опубликовал грамматику восточного алеутского языка в 1846 году.

Религиозные сочинения были переведены с помощью друзей Вениаминова Ивана Панькова (глава Тигалды) и Якова Нецветова (священник Атки ), оба из которых были родными алеутскими языками. Нецветов также написал словарь атканского алеутского языка. После того, как работы Вениаминова были опубликованы, несколько религиозных деятелей заинтересовались изучением и записью алеутов, что помогло бы этим русским православным священнослужителям в их миссионерской деятельности. Отец Иннокентий Шаяшников проделал большую работу на восточном диалекте Лисьего острова, переведя Катехизис, все четыре Евангелия и Деяния апостолов из Нового Завета, а также оригинальное сочинение на алеутском языке под названием «Краткое правило для благочестивой жизни».

Большинство из них были опубликованы в 1902 году, хотя написаны годами ранее, в 1860–1870-х годах. Отец Лаврентий Саламатов подготовил Катехизис и переводы трех из четырех Евангелий (Св. Марка, Св. Луки, Св. Иоанна) на западно-атканский диалект. Из произведений отца Лаврентия Евангелие от Марка было опубликовано в исправленной орфографии (1959 г.) и в оригинальном двуязычном русско-алеутском формате (2007 г.) вместе с его Катехизисом для молодежи острова Атка (2007 г.). Евангелие Св. Иоанна на атканском диалекте было также опубликовано в электронном виде (2008 г.), вместе с Евангелием Св. Луки (2009 г.) в оригинальном двуязычном формате, завершая набор Фр. Библейские переводы Лаврентия.

Первым французом, записавшим алеутов, был Альфонс Пинар в 1871 году, вскоре после покупки Соединенными Штатами Аляски . Французско-алеутская грамматика была также подготовлена ​​Виктором Генри под названием Esquisse d'une grammaire raisonnee de la langue aleoute d'apres la grammaire et le dictionary де Ивана Вениаминова (Париж, 1879). В 1878 году американец Люсьен М. Тернер начал работу по сбору слов для списка слов. Поляк Бенедикт Дыбовский начал брать списки слов из диалектов Командорских островов в 1881 году, а русский врач Николай Васильевич Слюнин сделал то же самое в 1892 году.

С 1909 по 1910 год этнолог Вальдемар Йохельсон посетил алеутские общины Уналаска, Атка, Атту и Никольский. Он провел там девятнадцать месяцев, занимаясь полевыми исследованиями. Иохельсон собирал свои этнографические работы с помощью двух уналаскинцев, Алексея Ячменева и Леонтия Сивстова . Он записал много алеутских историй, фольклора и мифов, и многие из них были не только записаны, но и записаны на аудио. Иохельсон открыл для себя большой словарный запас и грамматику, когда он был там, добавив к научным знаниям алеутского языка.

В 1930-х годах два коренных алеута написали произведения, которые считаются прорывом в использовании алеутского языка как литературного. Афиноген К. Эрмелофф написал литературный отчет о кораблекрушении на своем родном языке, в то время как Арделион Г. Эрмелофф в течение десятилетия вел дневник на алеутском языке. В то же время лингвист Мелвилл Джейкобс взял несколько новых текстов от Сергея Голли, спикера Аткан, который в то время был госпитализирован.

Джон П. Харрингтон в 1941 году продолжил исследования диалекта острова Прибылова на острове Св. Павла , попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно попутно пополнив словарный запас. В 1944 году Министерство внутренних дел США опубликовало «Алеутский язык» в рамках военных действий, что позволило солдатам Второй мировой войны понимать язык алеутов. Этот англоязычный проект был основан на работе Вениаминова.

В 1950 году Кнут Бергсланд начал обширное изучение алеутов, возможно, самое тщательное на сегодняшний день, завершившееся публикацией полного алеутского словаря в 1994 году и описательной грамматики в 1997 году. Работа Бергсланда была бы невозможна без ключевых алеутских сотрудников, особенно Атканский лингвист Мозес Диркс .

Майкл Краусс , Джефф Лир , Майкл Фортескью и Джерольд Садок опубликовали статьи об алеутах.

Алиса Тафф работает над алеутом с 1970-х годов. Ее работа представляет собой наиболее подробный отчет об алеутской фонетике и фонологии.

Анна Берге проводит исследования алеутов. Работа Берге включает в себя трактовку структуры алеутского дискурса и морфосинтаксиса, а также учебные материалы для алеутов, включая разговорную грамматику атканского диалекта, в соавторстве с Мозесом Дирксом.

В 2005 году приход Православной церкви Всех Святых Северной Америки начал переиздавать все исторические тексты на алеутском языке с 1840 по 1940 год. Протоиерей Пол Меркулиф (родом из Прибыловых) из Русской православной епархии Аляски и Исторической коллекции Государственной библиотеки Аляски щедро вложил свои лингвистические навыки в реставрацию. Исторические алеутские тексты доступны в алеутской библиотеке прихода. [27]

Оживление [ править ]

Усилия по возрождению являются недавним явлением для алеутского языка и в основном находятся в руках самих алеутов. Первое свидетельство сохранения языка появилось в виде письменных документов, составленных миссионерами Русской православной церкви. Однако исторические события и факторы выяснили, что падение алеутов в немилости привело к необходимости действовать, чтобы язык выжил намного дольше. Лингвистические эксперты обращались к алеутскому сообществу в попытках записать и задокументировать язык оставшихся носителей. Такие усилия сводятся к «100 часам разговора с транскрипцией и переводом на алеутском языке, которые будут перенесены на компакт-диски или DVD». [28] Если алеуты действительно вымрут, эти записи позволят лингвистам и потомкам алеутского народа передать как можно больше знаний о языке. Подобные усилия по сохранению языка спонсируются университетами и местными общественными группами, такими как Целевая группа Ассоциации Алеутских / Прибыловских островов по возрождению языка, в то время как отношения правительства с алеутским народом сильно ограничены. Подобно родным языкам Калифорнии, родным языкам Аляски правительство Соединенных Штатов уделяло мало внимания. В то время как лингвисты работают над записью и документированием языка, группы местного алеутского сообщества стремятся сохранить свой язык и культуру, помогая лингвистам и повышая осведомленность алеутского населения. [29]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Население и говорящие: Центр родного языка Аляски" . www.uaf.edu . Архивировано из оригинала на 2018-07-30 . Проверено 20 февраля 2018 .
  2. ^ "Законодательное собрание штата Аляска" .
  3. ^ Б с д е е Bergsland 1994
  4. ^ a b c d e f g h Бергсланд, 1997 г.
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 24 февраля 2013 года . Проверено 16 марта 2013 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ "Алеутский - Центр родного языка Аляски" . Архивировано из оригинала на 2018-01-23 . Проверено 16 марта 2013 .
  7. ^ «Родные языки Аляски: статистика населения и говорящих» . Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски в Фэрбенксе . Архивировано из оригинала на 30 июля 2018 года . Проверено 23 января 2018 года .
  8. ^ "Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой" . ЮНЕСКО . Проверено 23 января 2018 года .
  9. ^ «Алеут» . Этнолог . Проверено 23 января 2018 года .
  10. ^ "Институт наследия Силаска: Программы родного языка Аляски, январь 2012" . Законодательное собрание штата Аляска . Проверено 23 января 2018 года .
  11. Перейти ↑ Berge, Anna (июнь 2016). «Эскимо-алеутский» . Оксфордская исследовательская энциклопедия лингвистики . DOI : 10.1093 / acrefore / 9780199384655.013.9 . ISBN 9780199384655.
  12. Перейти ↑ Corbett, D., West, D., and Lefèvre, C. (2010). Люди на краю света: проект Западных Алеутов и археология острова Шемя . Анкоридж: Аврора.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  13. Перейти ↑ Woodbury, AC (1984). «Эскимосский и алеутский языки». Справочник североамериканских индейцев . 5 .
  14. ^ Дюмон, D. (2001). «Археология в Алеутской зоне Аляски, недавние исследования». Археология в Алеутской зоне Аляски, некоторые недавние исследования .
  15. Перейти ↑ Leer, J. (1991). «Свидетельства существования языковой области Северо-Западного побережья: беспорядочная числовая маркировка и перифрастные притяжательные конструкции в хайде, эяке и алеуте». Международный журнал американской лингвистики . 57 . DOI : 10.1086 / ijal.57.2.3519765 . S2CID 146863098 . 
  16. Перейти ↑ Berge, Anna (2010). «Истоки языкового разнообразия на Алеутских островах». Биология человека . 82 (5–6): 5–6. DOI : 10.3378 / 027.082.0505 . PMID 21417884 . S2CID 10424701 .  
  17. Перейти ↑ Berge, Anna (2014). Наблюдения за схемами распределения эскимосских родственных и некоренных слов в основной лексике алеутов (Unangam Tunuu) [плакат] .
  18. ^ "Последний носитель редкого диалекта умирает в России" . RadioFreeEurope / RadioLiberty . 2021-03-08 . Проверено 9 марта 2021 .
  19. ^ a b c Головко, Е. В. (1994). Словарь алеутско-русский и русско-алеутский (беринговский диалект) [ Алеутско-русский и русско-алеутский словарь (беринговский диалект) ]. п. 14. ISBN 978-5-09-002312-2.
  20. ^ Bergsland 1994 , стр. xvi.
  21. Святой Иннокентий (Вениаминов) (1846). Опытъ Грамматики Алеутско-Лисьевскаго языка (Грамматический очерк алеутского (восточного) языка Лисий острова) . Санкт-Петербург, Россия: Российская Императорская Академия наук. п. 2.
  22. Святой Иннокентий (Вениаминов) ; Святой Иаков (Нецветов) (1893) [1840]. Начатки Христіанскаго Ученія - Букварь (Начала христианского учения - Букварь) . Санкт-Петербург, Россия: Синодальная типография.
  23. Святой Иннокентий (Вениаминов) ; Святой Иаков (Нецветов) (1893) [1846]. Алеутскій Букварь (Алеутский Букварь) . Санкт-Петербург, Россия: Синодальная типография.
  24. ^ a b c d e Тафф, Алиса; и другие. (2001). «Фонетические структуры алеутов». Журнал фонетики . 29 (3): 231–271. DOI : 10,1006 / jpho.2001.0142 . S2CID 35100326 . 
  25. ^ Sadock 2000 .
  26. ^ Bergsland 1997 , стр. 123.
  27. ^ «Аляскинские православные тексты (алеуты, алутики, тлинкиты, юпики)» .
  28. ^ «Спасение алеутов: лингвист начинает новую попытку сохранить родной аляскинский язык» .
  29. ^ "Потеря коренными жителями Аляски социальной и культурной целостности" .

Библиография [ править ]

  • Берге, Анна; Моисей Диркс (2009). Niiĝuĝis Mataliin Tunuxtazangis: How Atkans Talk (Разговорная грамматика) . Фэрбенкс, AK: Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски.
  • Бергсланд, Кнут (1994). Алеутский словарь = Unangam Tunudgusii: полный лексикон алеутского языка Алеутского, Прибыловского и Командорских островов . Фэрбенкс, AK: Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-047-9.
  • Бергсланд, Кнут (1997). Алеутская грамматика = Unangam Tunuganaan Achixaasix̂ . Фэрбенкс, AK: Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-064-6.
  • Краусс, Майкл Э. (2007). «Родные языки Аляски». В: Исчезающие голоса Тихоокеанского побережья , изд. Осахито Мияоко, Осаму Сакияма и Майкл Э. Краусс. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Раск, Расмус; Thalbitzer, Уильям (1921). «Алеутский язык в сравнении с гренландским» . Международный журнал американской лингвистики . 2 (1/2): 40–57. DOI : 10,1086 / 463733 . JSTOR  1263180 .
  • Садок, Джерролд М (2000). Соглашение о алеутском номере . 26-е ежегодное собрание лингвистического общества Беркли.
  • Тафф, Алиса; Лорна Розель; Тэхонг Чо; Питер Ладефогед; Моисей Диркс; Джейкоб Вегелин (2001). «Фонетические структуры алеутов». Журнал фонетики . 29 (3): 231–271. DOI : 10,1006 / jpho.2001.0142 . ISSN  0095-4470 . S2CID  35100326 .

Внешние ссылки [ править ]

  • ANLA Университет Аляски в Фэрбенксе, Список коллекций Унангана
  • Родные языки Аляски: Унангам Тунуу
  • Языковые инструменты Unangam Tunuu
  • (на русском языке) Алеутский язык
  • Православные тексты Аляски (алеуты) , 1826–1967 гг. (Ср. Проект аляскинских православных текстов отмечает свое 10-летие , май 2015 г.)
  • Изучите и практикуйте Унангам Тунуу на Memrise
  • Unangam Tunuu Инструменты и ресурсы , небольшой словарь, фразы, рассказы на восточном диалекте с аудиозаписями
  • Алеутский язык , Ричард Генри Геогеган, 1944; грамматика и словарь (старая орфография)