« Alles мит Готт унд Nichts Ohn» IHN »(все с Богом , и ничто без него), BWV 1127, является Иоганн Себастьян Бах 's октября 1713 установка стихотворения в 12 строф по Иоганна Антона Милия , суперинтендант из Буттштедт , город в герцогстве Саксен-Веймар . [1] [2] Поэма представляет собой акростих, посвященный герцогу Вильгельму Эрнсту Саксен-Веймарскому в день его рождения (30 октября). [3] Бах, в то время работавший придворным органистом у герцога, сделал оду Милиуса арией.в строфической форме , то есть мелодия для сопрано в сопровождении континуо для строф, чередующаяся с риторнелью для струнных и континуо. [4] Когда спеты все строфы, исполнение произведения занимает от 45 до 50 минут. [5] [6]
Впервые произведение было исполнено в день рождения герцога. [1] [7] Оригинальный эстамп стихотворения Милиуса [8] с сочинением Баха, написанным на двух страницах в конце, [9] был заархивирован в Веймаре [10], где оставался незамеченным в течение почти трех столетий, случайно дважды ускользнув. разрушительный пожар в 1774 году и в 2004 году [11], пока он не был повторно открыт в мае 2005 года. [12] После открытия (в 1924 году) [13] и публикации (в 1935 году) Бекеннена будет их seinen Namen , BWV 200 , это был первый раз, когда обнаружился автограф неизвестного ранее вокального произведения Баха. [14] [15]
Контекст
Вильгельм Эрнст родился ( OS ) 19 октября 1662 года. [17] В 1683 году он стал герцогом Саксен-Веймарский вместе со своим младшим братом Иоганном Эрнстом . Старший брат выбрал своим девизом Omnia cum Deo et nihil sine eo (все с Богом и ничего без него) . [14] [18] [19] В 1700 году, когда был принят григорианский календарь , Вильгельм Эрнст решил, что его день рождения отныне будет отмечаться 30 октября. [17] В 1703 году Иоганн Себастьян Бах несколько месяцев работал при герцогском дворе в Веймаре. В 1708 году, через год после смерти младшего герцога, Бах снова стал работать при герцогском дворе, на этот раз в качестве органиста.
В то время Иоганн Самуэль Дрезе и его сын Иоганн Вильгельм были придворными композиторами ( Hofkapellmeister ) в Веймаре, и сочинение новых произведений не входило в обязанности Баха как придворного органиста. [2] [20] В 1713 году Бах сочинил « Охотничью кантату» ( Was mir behaviorgt, ist nur die muntre Jagd , BWV 208, впервые исполненную 27 февраля в Вайсенфельсе ) и « Канон 4 perpetuus» , BWV 1073 (2 августа). [21] Также примерно в это время есть несколько записей в Orgelbüchlein , [21] и, вероятно, большая часть его транскрипций Веймарского концерта .
Жизнь Иоганна Антона Милиуса относительно хорошо задокументирована: в 1751–1752 годах один из его сыновей опубликовал расширенную хронику семьи Милиусов [22], и семья позже также стала предметом подробных исторических исследований. [23] После учебы в Эрфурте и Лейпциге в 1680-х годах Иоганн Антон стал теологом, работающим в Эрфурте и Нидерросле , и, став суперинтендантом в 1674 году, с 1697 года жил в Бутштедте, городе примерно в 20 километрах к северу. Веймара. [2] [23] [24] Там он инициировал реформу литургической музыки и грандиозные ремонтные работы в городской церкви (Св. Михаила), включая ее орган. [25] Герцог Вильгельм Эрнст поддержал Милиуса в этих начинаниях и даже организовал в своем королевстве сбор средств для финансирования ремонтных работ. [16]
Каждый год герцог Вильгельм Эрнст обычно получал более дюжины письменных поздравлений. [26] [27] Копии этих подношений, которые были представлены герцогу, были в основном переплетены в роскошную мраморную бумагу и хранились в придворной библиотеке. [28] [29] Один из них, опубликованный Mumbachische Schrifften, был написан придворным проповедником Иоганном Клессом
и поздравлял герцога с его 52-м днем рождения 30 октября 1713 года (на самом деле это был 51-й день рождения герцога. день рождения). [30] Милиус и Бах собрались, чтобы почтить память по тому же случаю. [31] Титульный лист этой дани, также напечатанный Mumbachische Schrifften, частично гласит: [8]den XXX. Октябрь. MDCCXIII. ... des | 30 октября 1713 г. ... |
... | ... |
Hochfürstl. Гебуртс-Таге | день рождения государя, |
und gesegnetem Antritt Dero 53sten Lebens-Jahres | и благословенное начало 53-го года его жизни |
Титульный лист оды Милиуса содержит тот же самый просчет возраста герцога, который, по словам Майкла Мола , не мог быть связан с каким-либо из отдельных авторов, пользующихся услугами издательства Mumbachische Schrifften, но, вероятно, был более распространенным заблуждением. [30] Несколько композиторов могли быть выбором Милиуса для этого сотрудничества: были не только отец и сын Дрезе, но и музыканты, с которыми он сотрудничал в Бютштадте - в любом случае, тот, с кем он приступил к проекту, был 28-летним старый Бах. [20] Тема поздравительного стихотворения Милиуса - это девиз герцога, объявленный таким образом на титульном листе дани: [8] [21]
Unsers gnädigst-regierenden Landes-Fürsten | Наш доброжелательный государь |
унд Херрнс | и лорда |
Christ-Fürstlicher Wahl-Spruch | христианско-княжеский девиз |
Одер | или же |
СИМВОЛ , | кредо: |
Omnia cum DEO, & nihil sine eo . | Omnia cum Deo et nihil sine eo . |
Alles mit GOTT und nichts ohn Ihn. | Все с Богом и ничего без него. |
Несмотря на то, что повод, день рождения, носил светский характер - обычно Бах сочинял светские оды или кантаты для таких случаев, - в результате получилось священное произведение , не в последнюю очередь из-за религиозного характера девиза, ставшего темой обсуждения. Экзегетическая поэма Милиуса. [32] Бах определил его как строфическую арию, жанр, который широко практиковался в Германии к концу 17-го века, но считался старомодным ко второму десятилетию 18-го века. [14] В 1713 году день рождения герцога Вильгельма Эрнста был официально отмечен в воскресенье 5 ноября, за день до того, как он освятил недавно построенную церковь Святого Иакова
. [30] [33] Маловероятно, что "Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn", BWV 1127, впервые была совершена в любой из этих дней, в будний день в придворной часовне в понедельник 30 октября, в день рождения герцога. кажется более вероятным для этого первого выступления. [34]Музыка и тексты песен
Печатный текст оды Милиуса занимает пять страниц в экземпляре посвящения, в то время как рукописное оформление Баха, озаглавленное « Ария сопрано соло и риторнелло » (ария для сольного сопрано и риторнелло), занимает последние две страницы брошюры. [10] [21]
Ода Милиуса
Поэма Милиуса представляет собой акростих в 12 строфах по восемь строк. [36] [37] Девиз герцога Вильгельма Эрнста на латинском и немецком языках дан как название стихотворения на странице, содержащей первую строфу в эстампе 1713 года. [38] [39] Первая и последняя строка каждой строфы - это немецкая версия девиза герцога. [36] [37] В сноске к первой строке первой строфы Милий дает следующие библейские ссылки на девиз государя ( Symb. Regium ): [38] [39]
- Псалом 18 : 30: «Ибо тобою я пробежал войско; и Богом моим перескочил через стену». [40]
- Псалом 60 : 14: «Богом мы сделаем храбро, ибо Он будет попирать врагов наших». [41]
- 1-я Паралипоменон 30:14, 16: «Но кто я и что такое мой народ, чтобы мы могли так охотно приносить жертвы такого рода? Ибо все от тебя и от твоего мы отдали Тебе. ... Господи, наш Бог, все это сокровище, которое мы приготовили, чтобы построить Тебе дом святому имени Твоему, исходит от Твоей руки, и все это принадлежит Тебе ". [42]
Вторая строка первой строфы гласит: [43]
W IRD Е in - Н эр Вт недо- S eegen Z iehn | Здесь нарисует чудесные благословения |
- Милиус 1713 г. (выделено автором) [39] | -перевод |
К которому Милиус добавляет эту сноску: [38]
Помет Continentæ ut & mediales illustrissimum nomen serenissimi Regentis nostri. | Содержат начальные и средние буквы самого прославленного имени нашего безмятежного Государя. |
- Милиус 1713 г. [39] | -перевод |
В сноске указана схема акростиха: [36]
- Выделенные буквы (W, E, H, W, S и Z) являются инициалами имени герцога, то есть Вильгельма Эрнста Герцога Цу Саксон-Веймар (Вильгельм Эрнст герцог Саксен-Веймарский).
- Третье слово, Wunder (чудесный), начинается с той же буквы, что и имя Вильгельма Эрнста. Вторая строка каждой строфы начинается с Wird Ein-Her и заканчивается на Seegen Ziehn : слово между этими двумя полуфразами , Wunder в случае первой строфы, читается для 12 следующих друг за другом строф:
- ... W под ... (... чудесно ...)
- ... J Esus ... (... Иисус '...)
- ... L andes ... (... страна ...)
- ... H immels ... (... рай ...)
- ... Е длень ... (... благородный ...)
- ... L ebens ... (... жизнь ...)
- ... M anchen ... (... много ...)
- ... E wgen ... (... вечный ...)
- ... R Eichen ... (... богатый ...)
- ... N euen ... (... новый ...)
- ... S eelen ... (... Души ...)
- ... Т аусенд ... (... тысяча ...)
- Инициалы этих слов читаются как «WJLHELM ERNST» - это имя герцога.
Техника акростиха была очень распространена в такой поздравительной поэзии, и герцог, очевидно, оценил ее. [44] Седьмая строка каждой строфы является вариантом второй строки, начиная с Soll ... (Должен ...) вместо Wird ... (Будет ...). [37] [45] Четыре средние строки каждой строфы являются экзегетическим объяснением ее второй строки, и Милий указывает в сносках, какие отрывки из Библии подтверждают его богословское толкование. [5] По строфе эти библейские ссылки на четыре средние строки следующие: [37]
- ... Wunderseegen ... (чудесные благословения):
- Псалом 72 : 18: «Благословен Господь Бог, Бог Израилев, Который только чудеса творит». [46]
- Бытие 15: 1: «После сего было слово Господа к Авраму в видении: не бойся, Аврам; Я твой щит и награда твоя весьма велика». [47]
- Иов 14: 1: «Человек, рожденный женой, на немногие дни и пребывает в бедах». [48]
- ... Иисус Сиген ... (благословение Иисуса):
- Луки 5 : 3 и далее: «И [Иисус] вошел в один из кораблей, который принадлежал Симону , и помолился ему, чтобы он вытолкнул немного из земли. И он сел, и научил людей выходить из лодки. . " [49]
- ... Landesseegen ... (благословение стране):
- Сираха 10: 5: «В руке Бога процветание человека; и на личность книжника возложит честь свою». [50]
- Второзаконие 33 : 13: «И сказал об Иосифе: благословенна Господь земля его за драгоценности небесные, за росу и бездну, лежащую внизу» [51]
- ... Himmelsseegen ... (благословение небес):
- Осия 2 : 21: «И будет в тот день: Я услышу, говорит Господь, Я услышу небо, и они услышат землю» [52]
- Иеремия 5 : 24: «И не говорят они в сердце своем: теперь убоимся Господа Бога нашего, Который проливает дождь, первый и второй, в свое время; Он приберегает нам назначенные недели жатвы». [53]
- Псалом 85 : 11: «Милосердие и истина встречаются вместе; правда и мир целовались друг с другом». [54]
- ... Эдлен Сиген ... (благородные благословения):
- Второзаконие 33 : 13: «И сказал об Иосифе: благословенна Господь земля его за драгоценности небесные, за росу и бездну, лежащую внизу» [51]
- ... Lebens Seegen ... (благословения жизни):
- Псалом 133 : 4: «Ибо там Господь заповедал благословение, жизнь во веки веков». [55]
- Кохелет 1: 8: «Все исполнено труда; человек не может вымолвить его: глаз не довольствуется зрением, и ухо не насыщается слухом». [56]
- ... manchen Seegen ... (много благословений):
- Псалом 138 : 1: «Господи! Ты исследовал меня и познал меня». [57]
- ... ewgen Seegen ... (вечные благословения):
- 2 Коринфянам 4 : 17: «Ибо легкая скорбь наша, кратковременная, производит для нас гораздо более великую и вечную тяжесть славы» [58]
- Римлянам 8:18 : «Ибо я считаю, что нынешние страдания недостойны сравнения с той славой, которая откроется в нас». [59]
- ... reichen Seegen ... (обильные благословения):
- Ефесянам 3:20: «Теперь к тому, кто может сделать более всего, о чем мы просим или о чем думаем, по силе, действующей в нас» [60]
- ... neuen Seegen ... (новые благословения):
- Плач 3 : 23: «[Милосердие Господа] новое каждое утро: велика верность твоя». [61]
- Исаия 40 : 31: «А надеющиеся на Господа обновятся в силе; поднимут крылья, как орлы; потекут - и не устанут; пойдут - и не утомятся». [62]
- Песнь Песней 3 : 4: «Я прошел совсем немного, но я нашел того, кого любит моя душа: я держал его и не отпускал, пока не привел его в дом моей матери, и в комнату ее, которая зачала меня ". [63]
- ... Seelenseegen ... (благословение для души):
- Премудрость 3: 3: «И уходят они от нас в погибель; но они в мире». [64]
- Матфея 10 : 28: «И не бойтесь убивающих тело, но души не могущих убить; но бойтесь того, кто может погубить душу и тело в аду». [65]
- Иоанна 11 : 26: «И всякий, живущий и верующий в Меня, никогда не умрет. Ты в это веришь?» [66]
- Матфея 16 : 26: «Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Или какой выкуп даст человек за душу свою?» [67]
- ... tausend Seegen ... (тысяча благословений):
- Даниил 7 : 10: «Поток огненный выходил и вытекал от него; тысячи тысяч служили ему, и десять тысяч раз по десять тысяч стояли перед ним: был назначен суд, и книги открылись». [68]
- Откровение 7 : 9: «После сего я увидел, и вот, великое множество народа, которого никто не мог сосчитать, из всех народов и колен, людей и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем, одетым в одежду. белые одежды и ладони в руках » [69]
- Псалом 143 : 11: «Оживи меня, Господи, ради имени Твоего; ради правды Твоей выведи душу мою из беды». [70]
Установка Баха
Название, которое Бах дал своей постановке до мажор из «Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn» Милиуса, указывает на то, что композиция состоит из двух частей: [71] [9]
- Aria Soprano Solo - для голоса сопрано и фигурного баса (континуо)
- Риторнелло - для двух скрипок , альта , виолончели и континуо
У Баха обычное время, а индикация темпа - адажио . [9] Сеттинг - строфическая ария: одна и та же музыка повторяется для каждой из 12 строф стихотворения Милиуса. [5] [14] Партитура Баха содержит только текст первой строфы: кастус и знак повтора в конце указывают на то, что остальные строфы должны исполняться на ту же музыку. [5] Поскольку для исполнения одного пассажа музыки Баха требуется около четырех минут, вся работа выполняется примерно за 45–50 минут. [5] [6] [72] Если было задумано выступление с разделением (например, до и после проповеди), то разделение, скорее всего, выпало бы после седьмой строфы: это строфа, с которой "WJLHELM" часть акростиха концы, и экзегетические средние строки этой строфы носят заключительный характер, как и строки самой последней строфы стихотворения. [36]
Ария
Aria часть композиции начинается Бах с четырех- баром инструментального введением в контино: что введение имеет ровно 52 басовых ноты, которые можно рассматривать как намек на возраст Duke Wilhelm Ernst. [73] [14] С конца четвертого такта до первой ноты 17-го такта сопрано поет первые две строки стихотворения Милиуса, то есть часть А его первой строфы. [45] [74] На первом проходе второй строки Бах изменил порядок слов: « wird Wundersegen einher ziehn » вместо « wird einher Wundersegen ziehn » в стихотворении. [3] Мол описывает настройку части ля Баха как имеющую «искусно мелизматичную и« запоминающуюся »мелодию» [75]
Часть B строфы, состоящая из четырех средних пояснительных строк, поется с 17 по 25. [45] Настройка этой части гармонически более обширна, чем у части A. [75] Зеркально отраженная часть А, состоящая из двух последних строк строфы, следует из тактов с 26 по 34. [76] Порядок слов в седьмой строке строфы, спетой в тактах с 26 по 27, изменяется как первый проход второй строки (такты 8–10): « soll Wundersegen einher ziehn » вместо « soll einher Wundersegen ziehn » в стихотворении. [3] В этих тактах Бах возвращается от субдоминанты ( фа мажор ) в конце секции си к тонике (до мажор), после чего "запоминающаяся мелодия", которой открывается секция ля, повторяется до той же слова (строка 8 = строка 1, девиз герцога во всех строфах). [77] Таким образом, Бах реализует свободную форму da capo , то есть вместо точного повторения части A после части B следует вариант части A (AB-A '). [71]
Партия голоса и континуо завершается четырехтактовой инструментальной постлюдией континуо, которая близка к четырехтактовому вступлению. [71] Таким образом, построение «арийной» части композиции симметрично: [78]
- Введение континуо (четыре такта)
- Первая строка строфы: «девиз» мелодия к «девизу» герцога.
- Вторая строка строфы, содержащая (перед словом Seegen ) тему строфы
- Четыре средние строки строфы: толкование по теме строфы
- Седьмая строка строфы, отражающая вторую строку
- Вторая строка строфы, содержащая (перед словом Seegen ) тему строфы
- Восьмая строка строфы, отражающая первую строку: тот же «девиз», мелодия для «девиза» герцога.
- Первая строка строфы: «девиз» мелодия к «девизу» герцога.
- Постлюдия континуо, отражающая первые четыре такта
Или как свободная ария да капо : [78]
Раздел | Текст | Перевод |
---|---|---|
А | [инструментальное введение] | |
Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn | Все с Богом и ничто без Него | |
B | Denn Gott, der Wunder tut im Himmel und auf Erden, | А Бог, творящий чудеса на небе и на земле, |
А ' | Soll einher Wunderseegen ziehn. | Должен принести сюда чудесные благословения. |
[инструментальная постлюдия] |
Ritornello
Риторнелло начинается с последней доли 37-го такта и продолжается в 18 оставшихся тактах композиции. [80] Он состоит из двух разделов развития (второй из них начинается с 45-го такта), посвященных наиболее ярким мотивам раздела арии. [80] Кристоф Вольф описывает четырехчастную инструментальную ритурнель как «написанную плотной, мотивирующей и контрапункциональной текстурой, напоминающей пьесы из современного Orgel-Büchlein ». [14] Мол приводит пример того, как мотивы, которые звучали в словах wird Wunderseegen einher ziehn и Alles mit Gott в части арии, объединяются в последних шести тактах первого развития Ritornello, а затем снова в последних трех бары его второй разработки. [80]
Прием
Через пять месяцев после презентации поэмы «Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn» и ее постановки герцогу Вильгельму Эрнсту он повысил Баха до концертмейстера ( Konzertmeister ) и поручил ему раз в месяц сочинять новое церковное произведение. Музыка. [20] По словам Мола, повышение Баха как сочинителя церковной музыки было, по крайней мере, частично, из-за его постановки оды Милиуса. [32] Возможно, ария снова была исполнена в 1715 году в Пфорте . [81]
Сохранение и восстановление копии посвящения
Копия посвящения оды Милиуса, содержащая автограф Баха с ее окладом, хранилась в библиотеке дворца герцога Schloss Weimar . [82] В 1766 году содержимое этой библиотеки было перенесено в близлежащий Grünes Schloss Herzogin Anna Amalia Bibliothek , HAAB). [82] Вместе с другими поздравительными документами, полученными герцогами Веймарскими, копия посвящения BWV 1127 хранилась на втором уровне галереи зала рококо библиотеки. [82] Роскошный переплет этих предметов привлек внимание, и для их классификации они были перемещены в реставрационную мастерскую за пределами здания библиотеки незадолго до того, как зал в стиле рококо сгорел дотла в сентябре 2004 года. [26] [82]
, вне досягаемости пожара, уничтожившего Schloss Weimar в 1774 году. [11] Библиотека в Grünes Schloss позже была переименована в герцогиню Анну Амалию. Библиотека (В январе 2005 года, в рамках программы, начатой в 2002 году, Мол начал свои исследования в HAAB в поисках документации, связанной с музыкой эпохи барокко. [83] 17 июня ему предоставили доступ к ящикам с поздравлениями, спасенными от пожара 2004 года. [26] Среди этих дани была копия посвящения "Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn" Милиуса и Баха. [84] После проверки подлинности вновь обнаруженной композиции был присвоен номер Баха-Верке-Верзейхниса 1127. [14] Номер полки копии посвящения, содержащей оду Милиуса и ее оформление Бахом, в HAAB: D-WRz B 24. [7] [10]
Новую находку оценили по нескольким причинам:
- Это единственное известное произведение Баха в формате строфической арии. [14]
- Он документирует деятельность Баха по гражданским делам в его Веймарский период. [85]
Оценка изданий
Бэренрайтер опубликовал несколько изданий партитуры BWV 1127:
- Первое издание, 2005 г., под редакцией Мола. [15]
- Факсимильное издание под редакцией Вольфа. [86]
- Издание New Bach Edition ( нем . Neue Bach-Ausgabe ), завершившее свою деятельность в 2007 г., опубликовало BWV 1127 в дополнении под редакцией Мола. [87] [88]
Цифровое факсимильное изображение с высоким разрешением D-WRz B 24 стало доступно на веб-сайтах HAAB и Bach Digital . [8] [9] [10]
Выступления и записи 21 века
Часть заново открытой арии была записана сопрано Ах Хонгом и клавесинистом Джозефом Гашо 9 июня 2005 года и на следующий день вышла в эфир на NPR . [12] [89] Еще одно предварительное выступление Кларона Макфаддена и Поло де Хааса
транслировалось в голландском телешоу Nova . [6] Официальная запись мировой премьеры арии Джона Элиота Гардинера, дирижирующего « Солистами английского барокко» и сопрано Элин Манахан Томас , была выпущена в сентябре 2005 года. [6] [86] [90] Эта запись содержала три строфы арии. , со временем выступления 12:16. [6] [90] Запись Тона Купмана , в которой Лиза Ларссон исполнила сольную партию, была выпущена несколькими месяцами позже в Vol. 20 его полных записей кантат Баха . [91] Купман выбрал для своей записи четыре строфы арии со временем исполнения 16:52. [14]Первая полная запись BWV 1127, то есть, включающая все 12 строф арии с временем записи 48:30, была реализована Масааки Сузуки , Кэролайн Сэмпсон и Коллегией Баха в Японии и выпущена в январе 2006 года 30-го числа. объем полного проекта кантат Баха Сузуки. [92] [93] [94] Запись Даниэля Абрахама с Симфонией Баха и сопрано Амандой Балестриери была выпущена в 2006 году. [95] Дороти Милдс записала четыре строфы арии с L'Orfeo Barockorchester под управлением Мичи Гайгг , в декабре 2014 года. [96] Carus-Verlag выпустил эту запись со временем выступления 15:03 год спустя. [96] Милдс выпустил, любезно предоставленный Naxos of America , часть этой записи, которая является первой строфой арии Баха (3:50), на YouTube в 2016 году. [97]
Рекомендации
- ^ a b Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn (aria) BWV 1127 в Bach Digital .
- ^ a b c Мол 2006 , стр. 8.
- ^ a b c Амвросий и Мол .
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 20, 25.
- ^ а б в г д Мол 2005 , стр. 20.
- ^ а б в г д Ван дер Линт 2005 .
- ^ a b RISM № 201003534 . Дата обращения 13 марта 2021..
- ^ а б в г Милиус 1713 .
- ^ а б в г Бах 1713 .
- ^ а б в г Rettinghaus 2020 .
- ^ a b Мол 2005 , стр. 26–27.
- ^ a b Чайлд и Рониш 2005 .
- ^ Wollny 2008 , стр. 125.
- ^ Б с д е е г ч я Wolff 2005 .
- ^ а б Бах 2005 .
- ^ a b Мол 2005 , стр. 13.
- ^ a b Мол 2005 , стр. 17.
- Перейти ↑ Maul 2006 , p. 16.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 10, 13, 33.
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 14.
- ^ а б в г Мол 2005 , стр. 10.
- ^ Милиус 1751-1752 .
- ^ a b Мол 2005 , стр. 12.
- ^ Милиус, Иоганн Антон в Тезаурус CERL . 14 сентября 2020.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 12–13.
- ^ a b c Мол 2006 , стр. 7.
- Перейти ↑ Maul 2005 , p. 9.
- Перейти ↑ Maul 2006 , p. 7, 10.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 10–11, 26.
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 18.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 10–11.
- ^ a b Мол 2005 , стр. 16.
- ^ Als der Durchlauchtigste Fürst und Herr, Herr Wilhelm Ernst, Hertzog zu Sachsen, Jülich, Cleve und Berg ... Seinen Höchst-erfreulichsten Geburths-Tag Welcher den Lande zu allem Trost d. 30 октября. 1713. glücklich angeschienen, Den 5. Nov. celebrirte, Und den Tag darauf Die neu-erbaute S. Jacobs-Kirche Feyerlich einweihete (др.) На веб-сайте Университета Мартина Лютера в Галле-Виттенберге . Дата обращения 13 марта 2021..
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 18–19.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 12–13, 33.
- ^ а б в г Мол 2005 , стр. 21.
- ^ Б с д Милиус 1713 , стр. 6 - 10 .
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 31.
- ^ а б в г Милий 1713 г. , стр. 6 .
- ↑ Псалтирь 18:29 в KJV , перевод Пс. 18:30 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Псалмы 60:12 в KJV , перевод Пс. 60:14 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ 1 Паралипоменон 29:14, 16 в KJV , перевод I. Chron. 30:14, 16 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 21, 31.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 22–23.
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 23.
- ^ Псалмы 72:18 в KJV , перевод Пс. 72:18 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Бытие 15: 1 в KJV , перевод Бытие 15: 1 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ^ Иов 14: 1 в KJV , перевод Hiob 14: 1 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Луки 5: 3 в KJV , перевод Луки . 5: 3 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Мудрость Сираха 10: 5 в KJV , перевод сэра. 10: 5 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ a b Второзаконие 33:13 в KJV , перевод Второзакония. 33:13 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Осия 2:21 в KJV , перевод Ос. 2:21 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Иеремия 5:24 в KJV , перевод Иер. 5:24 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Псалмы 85:10 в KJV , перевод Пс. 85:11 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Псалтирь 133: 3 в KJV , перевод Пс. 133: 3b в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Экклезиаст 1: 8 в KJV , перевод Предигера 1: 8 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Псалтирь 139: 1 в KJV , перевод Пс. 139: 1 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ 2 Коринфянам 4:17 в KJV , перевод 2 Коринфа. 4:17 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Римлянам 8:18 в KJV , перевод Рим. 8:18 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Ефесянам 3:20 в KJV , перевод Ефесянам . 3:20 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Плач 3:23 в KJV , перевод Klagelieder 3:23 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ^ Исаия 40:31 в KJV , перевод Исаии 40:31 в Библии Лютера , 1704 издания (ламинария) .
- ^ Песня Соломона 3: 4 в KJV , перевод Cant. 3: 4 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ Мудрость Соломона 3: 3 в KJV , перевод Weisheit 3: 3 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Матфея 10:28 в KJV , перевод Матфея . 10:28 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Иоанна 11:26 в KJV , перевод Иоанна . 11:26 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Матфея 16:26 в KJV , перевод Матфея . 16:26 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ↑ Даниил 7:10 в KJV , перевод Даниила 7:10 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Откровение 7: 9 в KJV , перевод Откровения 7: 9 в Библии Лютера , издание 1704 года (Келп) .
- ↑ Псалтирь 143: 11 в KJV , перевод Пс. 143: 11 в Библии Лютера , издание 1704 г. (Келп) .
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 23–25.
- Перейти ↑ Maul 2006 , pp. 2–3, 9.
- Перейти ↑ Maul 2005 , p. 22.
- Перейти ↑ Maul 2006 , pp. 9–10.
- ^ a b Мол 2006 , стр. 10.
- Перейти ↑ Maul 2005 , p. 24.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 24-25.
- ^ a b Мол 2005 , стр. 22–25.
- ^ Бах 2013 .
- ^ a b c Мол 2005 , стр. 25.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 27–29.
- ^ а б в г Мол 2005 , стр. 26.
- Перейти ↑ Maul 2006 , pp. 6–7.
- Перейти ↑ Maul 2006 , pp. 7–8.
- Перейти ↑ Maul 2005 , pp. 7–9.
- ^ а б Бах 2007 .
- Перейти ↑ Maul 2011 .
- Перейти ↑ Wolf 2007 .
- ^ Wollny et al. 2005 .
- ^ a b Bach: Alles mit Gott на сайте Muziekweb . Дата обращения 13 марта 2021..
- ↑ JS Bach: Cantatas Vol. 20 насайте Muziekweb . Дата обращения 13 марта 2021..
- Перейти ↑ Maul 2006 .
- ^ 30: Alles mit Gott насайте Muziekweb . Дата обращения 13 марта 2021..
- ^ JS Bach - кантаты, Vol.30, Solo кантаты (BWV 51, 1127) на BIS Отчетов сайте. Дата обращения 13 марта 2021..
- ^ Гендель, Г. Ф.: Пир Александра (оратория) / BACH, JS: Alles мит Готт унд Nichts Ohn»IHN (Balestrieri, Abraham) на Наксосе сайте. Дата обращения 13 марта 2021..
- ^ a b Иоганн Себастьян Бах: Kantaten für Solo-Sopran на сайте Muziekweb . Дата обращения 13 марта 2021..
- ↑ Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn, BWV 1127: Verse 1, Alles mit Gott und nichts ohn' ihn wird einher Wundersegen ziehn · Дороти Милдс на YouTube . Дата обращения 13 марта 2021..
Источники
- "Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn (aria) BWV 1127" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 30 марта 2020.
- Амвросий, З. Филип; Мол, Майкл (ред.). "BWV 1127 Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn: 52 года со дня рождения Вильгельма Эрнста, герцога Веймарского" . Классика . www.uvm.edu . Университет Вермонта . Дата обращения 13 августа 2020 .CS1 maint: ref дублирует значение по умолчанию ( ссылка )
- Бах, Иоганн Себастьян (октябрь 1713 г.). Alles mit Gott und nichts ohn 'Jhn: Aria Soprano Solo é Ritornello (на немецком языке). Стихи Милиуса, Иоганна Антона (Факсимиле под ред.). Веймар: библиотека герцогини Анны Амалии .
- Бах, Иоганн Себастьян (2005). Мол, Майкл (ред.). Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn BWV 1127 (1-е изд.). Bärenreiter . ISMN 9790006530625. BA 5246.
- Бах, Иоганн Себастьян (2007). Вольф, Кристоф (ред.). Ария "Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn" BWV 1127 . Documenta musicologica. II / 33. Введение Майкла Мола ; Запись Джона Элиота Гардинера (факсимильное издание). Bärenreiter . ISBN 9783761818701. БВК 1870 г.
- Ребенок, Фред ; Рониш, Марти (9 июня 2005 г.). «В Германии открыта неизвестная ария Баха» . NPR .
- Мол, Майкл (2005). " " Alles mit Gott und nicht ohn 'ihn "- Eine neu aufgefundene Aria von Johann Sebastian Bach" . В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2005 [ Ежегодник Баха 2005 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 91 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt (опубликовано в 2006 г.). С. 7–34. DOI : 10.13141 / bjb.v2005 . ISBN 3-374-02301-0. ISSN 0084-7682 .
- Мол, Майкл ; и другие. (2006). 30: Alles mit Gott (PDF) (примечания к вкладышу). Кэролайн Сэмпсон , Коллегиум Баха, Япония , Масааки Сузуки . BIS Records . BIS-1471 SACD - через Chandos Records .
- Мол, Майкл , изд. (2011). "V. Aria" Alles mit Gott und Nichts ohn 'ihn "BWV 1127". Иоганн Себастьян Бах: Beiträge zur Generalbaß- und Satzlehre, Kontrapunktstudien, Skizzen und Entwürfe - Anhang . Новое издание Баха (на немецком языке). Добавка. Иоганн-Себастьян-Бах-Институт Геттингена , Бах-Архив Лейпцига . Bärenreiter . С. 233–246. ISMN 9790006545377. BA 5291-01.
- Милий, Иоганн Антон (30 октября 1713 г.). Des Durchlauchtigsten Fuersten und Herrn HERRN Wilhelm Ernsts Herzogs zu Sachsen, Juelich, Cleve und Berg ... Wahl-Spruch Oder SYMBOLUM, Omnia cum DEO, & nihil sine eo. Alles mit GOTT und nichts ohn Jhn. Aus ... Schuldigkeit erwogen und ... An Jhr. ... Дурчл. den XXX. Октябрь. MDCCXIII. ... Geburths-Tage ueberreicht (на немецком языке). Веймар: Mumbachische Schrifften.
- Милиус, Иоганн Кристоф (1751–1752). Historia Myliana (на латыни). I - II . Йена: Крекер.
- Реттингхаус, Клаус, изд. (13 января 2020 г.). «D-WRz B 24» . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие.
- Ван дер Линт, Питер (17 сентября 2005 г.). «Самая лучшая гонка Купмана van Gardiner om BWV 1127» [ Купман проиграл гонку от Gardiner относительно BWV 1127]. Trouw (на голландском).
- Вольф, Уве , изд. (2007). Die Neue Bach-Ausgabe 1954-2007: Eine Dokumentation [ Новый Bach издание 1954-2007: Документация ] (PDF) (на немецком языке ). Вклады Георга фон Дадельсена , Альфреда Дюрра , Ханса-Иоахима Шульце , Фридера Цхоха и других. Bärenreiter . п. 50.
- Вольф, Кристоф ; и другие. (2005). J. S. Bach: Cantatas Vol. 20 (вкладыши). Тон Купман и Амстердамский барочный оркестр и хор . Антуан Маршан . CC72220. Текстовая версия этих примечаний частично доступна на веб -сайте Кристофа Прегардьена . На сайте подписки Scribd также есть копия этих заметок .CS1 maint: postscript ( ссылка )
- Волльни, Питер ; Гашо, Джозеф; Хонг, Ах; Льюис, Дж. Рейли (10 июня 2005 г.). "История неизвестной арии Баха" (Интервью). Беседовал Чайлд, Фред ; Инскип, Стив ; Монтань, Рене . NPR .
- Волльни, Питер (2008). « Bekennen будет Ich сэйнэн Намюр : Authentizität, Bestimmung унд Kontext дер Арье BWV 200. Anmerkungen ца Иоганн Себастьян Bachs Rezeption фон Werken Готтфрид Генрих Stölzels» [ Bekennen будет Ich сэйнэн Намюром : подлинность, цели и контекст арии BWV 200. Аннотации в отношении Иоганна Восприятие Себастьяном Бахом произведений Готфрида Генриха Штельцеля. Бах-Ярбух 2008 [ Ежегодник Баха 2008 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 94 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 123–158. DOI : 10.13141 / bjb.v2008 . ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682 .
Внешние ссылки
- Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn, BWV 1127 : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn в архиве LiederNet
- Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn BWV.1127 на сайте Muziekweb
- Bach Alles mit Gott und nichts ohn 'ihn, BWV 1127 на сайте Musopen