Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Изучение древнегреческих личных имен - это ветвь ономастики , изучение имен [1], а точнее антропономастика , изучение имен людей. Существуют сотни тысяч и даже миллионы греческих имен , что делает их важным ресурсом для любого общего исследования именования, а также для изучения самой Древней Греции . Имена встречаются в литературных текстах, на монетах и ​​штампованных ручках амфор , на черепках, используемых для остракизма , и, что гораздо больше, в надписях и (в Египте ) на папирусах.. Эта статья будет сосредоточена на греческих именах с 8-го века до нашей эры, когда появляются свидетельства, до конца 6-го века нашей эры. [2]

Отдельные имена и имена внутри семей [ править ]

Остракон V века до нашей эры : черепок горшка с именем политика, предложенного для остракизма (изгнания). Индивидуальное имя Аристид и отчество Лисимах вместе означают «Аристид, сын Лисимаха».

У древних греков обычно было одно имя, но в полуофициальном контексте или для облегчения идентификации часто добавлялся другой элемент: имя отца ( отчество ) в родительном падеже или в некоторых регионах как формулировка прилагательного. Может быть добавлен третий элемент, указывающий на принадлежность человека к определенному родству или другой группе, или к городу происхождения (когда рассматриваемое лицо находилось за пределами этого города). Таким образом, оратор Демосфен , предлагая декреты на афинском собрании , был известен как «Демосфен, сын Демосфена Пайанского »; Паяния была деме или региональной единицей Аттики.к которому он принадлежал по рождению. В некоторых редких случаях, если человек был незаконнорожденным или рожден от негражданина, он мог использовать имя своей матери (метроним) вместо имени отца. Через десять дней после рождения родственники с обеих сторон были приглашены на жертвоприношение и праздник, называемый декате ( δεκάτη ), «десятый день»; в этом случае отец официально назвал ребенка. [3]

Демосфен был необычным в том, что носил то же имя, что и его собственный отец; Чаще имена чередовались между поколениями или между линиями семьи. Таким образом, было принято называть первого сына в честь его деда по отцовской линии, а второго - после деда по материнской линии, двоюродного дедушки или двоюродной бабушки. Оратор в греческом суде объяснил, что он назвал своих четверых детей в честь, соответственно, своего собственного отца, отца своей жены, родственника своей жены и отца своей собственной матери. [4] В качестве альтернативы члены семьи могут принять варианты того же имени, например, «Демипп, сын Демотима». Обычай называть детей именами их бабушек и дедушек по-прежнему широко практикуется в Греции. [5]

Именование женщин [ править ]

Во многих контекстах этикет требовал, чтобы респектабельные женщины назывались женой или дочерью X, а не их собственными именами. [6] Однако на надгробиях или посвящениях они должны были быть указаны по имени. Здесь отчество «сын X», используемое для мужчин, может быть заменено на «жена X» или дополнено как «дочь X, жена Y».

Многие женщины носили формы стандартных мужских имен с женским окончанием, замененным мужским. Многие стандартные имена, относящиеся к определенным мужским достижениям, имели общий женский эквивалент; аналог Никомаха , «победившего в битве», будет Никомахе . Упомянутый выше вкус называть членов семьи родственными именами был одним из мотивов создания таких женских форм. Были и женские имена, не имевшие мужского эквивалента, такие как Glykera «милая»; Hedistē " прелесть ".

Другой отличительный способ формирования женские имена был стерилизуют уменьшительное суффикс -ионный (-ιον, в то время как мужской , соответствующий суффикс был -ιων), что указывает на идею «мелочью»: например, Аристион от Аристос «лучше»; Микрион от микроса "маленький". Возможно, в результате расширения этого использования женские имена иногда образовывались от мужских путем изменения окончаний среднего рода без уменьшительного смысла: Hilaron от hilaros , «веселый».

Формирование имен [ править ]

В Греции было пять основных типов личных имен: [7]

Составные имена [ править ]

Демосфен образован от двух обычных греческих корней (структура по крайней мере такая же старая, как протоиндоевропейский ): [8] demos "люди" и sthenos "сила". Огромное количество греческих имен имеет эту форму, составленную из двух четко узнаваемых (хотя иногда и сокращенных) элементов: Никомах от nike «победа» и mache «битва», Софокл от софос «мудрый, искусный» и kleos «слава», Поликрат из поли "много" и кратос"мощность". Элементы, используемые в этих соединениях, обычно являются положительными и являются хорошим предзнаменованием, подчеркивая такие идеи, как красота, сила, храбрость, победа, слава и искусство верховой езды. Порядок элементов часто обратим: Аристос и Kleos дают как Aristokles и Klearistos . Такие соединения имеют более-менее ясное значение. Но, как уже отмечал Аристотель [9], два элемента могут быть нелогично соединены вместе. Таким образом, чрезвычайно продуктивная «лошадь» гиппопотамов дала, среди сотен соединений, не только значимые, такие как Филипп «любитель лошадей» и Гипподама «укротитель лошадей»,но и Ксенипп«чужой конь» и Андрипп «человек-конь». В свою очередь, было множество других имен, начинающихся с Xen- и Andr- . Эти «иррациональные» соединения возникли из сочетания общих элементов. [10] Одним из мотивов была склонность членов одной семьи получать имена, которые повторяли друг друга, но не были идентичными. Таким образом, мы встречаем Демиппа, сына Демотима, где имя сына иррационально («народный конь»), а имя отца значимо («народная честь», т. Е. Почитаемое в народе).

Сокращенные имена [ править ]

Вторая основная категория имен - это сокращенные версии (« гипокористика », или по-немецки Kosenamen ) составных имен. Таким образом, наряду со многими именами, начинающимися с Калл - «красота», таких как Каллиникос «справедливой победы», существуют сокращенные Каллиас и Каллон (мужской род ) или Каллис (женский род). Наряду с именами победы, такими как Никостратос «армия победы», есть Никиас и Никон (мужское) или Нико (женское). Такие сокращения были по-разному сформированы и очень многочисленны: более 250 сокращений имен в Фил (1) - («любовь») и родственные корни были подсчитаны.

Простые имена [ править ]

В качестве имен использовались обыкновенные существительные и прилагательные самых разных типов, либо без поправок, либо с добавлением самых разнообразных суффиксов. Например, около двадцати различных имен образованы от aischros «уродливый», в том числе имя поэта, которого мы знаем как Эсхил , латинское написание Aischylos . Среди множества различных категорий существительных и прилагательных, от которых происходят наиболее распространенные названия, являются цвета ( Xanthos « желтый »), животные ( Moschos «телка» и Dorkas «косуля»), физические характеристики ( Simos «курносый нос»), части тела ( Kephalos , от kephale«голова» и многие из различных сленговых терминов, обозначающих гениталии). Некоторые из этих простых имен так же распространены, как наиболее распространенные составные имена, но они чрезвычайно многочисленны и разнообразны. Выявление их происхождения часто требует знания внешних границ греческого словаря. [11] Здесь стремление к достоинству, проявляющееся в сложных именах, в значительной степени исчезает. Некоторые, на наш слух, звучат прямо неуважительно: Gastron « животик », Batrachos « лягушка », Kopreus «дерьмовый», но это, вероятно, по происхождению ласковые прозвища, которые во многих случаях применялись к маленьким детям и впоследствии сохранялись в семьях.

Теофорические ("несущие бога") имена [ править ]

Очень многие греки носили имена, полученные от имен богов. Хотя до римского периода для греков не было нормальным носить точно такие же имена, как и богов, два наиболее распространенных греческих имени (Дионисий и Деметриос; женские Дионисия и Деметрия) были простыми прилагательными образованиями от божественных имен Дионис и Деметра . Существовали также составные теофорические имена, образованные множеством суффиксов, из которых наиболее распространенными были -doros «дар» (например, Dionysodoros «дар Диониса») или -dotos «данный от» (Apollodotos). Многие имена также были основаны на культовых титулах богов: Пифодорос, от Пифия « Аполлон ». Также распространены были имена, образованные от простых теосов.«бог», например Феодотос / Феодора. Все главные боги, кроме бога войны, Ареса, и богов, связанных с подземным миром ( Персефона , Аид, Плутон [= латинский Плутон]), имели теофорические имена, как и некоторые меньшие боги (в частности реки) и герои. Когда новые боги достигли известности ( Асклепиос ) или вошли в Грецию извне ( Исида , Сарапис ), они тоже породили теофорические имена, сформированные обычным образом (например, Асклепиодотос, Исидорос, Сарапий). [12]

Lallnamen [ править ]

Это немецкое слово, используемое для имен, образованных не от других слов, а от звуков, издаваемых маленькими детьми, обращаясь к своим родственникам. Как правило, они включают повторяющиеся согласные или слоги (например, английские Dada, Nana ) - примерами являются Nanna и Papas . Их частота резко возросла с низкой базы в римский период, вероятно, из-за влияния других традиций именования, таких как фригийские , в которых такие имена были очень распространены.

Краткая история греческого наименования [ править ]

Перечисленные выше основные общие характеристики образования греческих имен встречаются в других индоевропейских языках (индоиранских, германских, кельтских, балтийских и славянских подгруппах); они выглядят как древнее наследие греков. [13] Практика именования микенцев в XIV / XIII веках до н.э., поскольку они могут быть реконструированы с древнегреческого, известного как линейное письмо B , кажется, уже демонстрирует большинство характеристик системы, видимых, когда грамотность возобновилась в VIII веке. до н.э., хотя и негреческие имена присутствовали. Это верно и для эпической поэзии Гомера, где многие герои имеют составные имена знакомых типов ( Александрос, Алкиноос, Амфимахос ). Но имена нескольких величайших героев (например,Ахиллес, Одиссей, Агамемнон, Приам ) не могут быть истолкованы в этих терминах и редко использовались смертными до тех пор, пока вкус к «героическим» именам не развился во времена Римской империи; они имеют другое, необъяснимое происхождение. Описанная выше система претерпела несколько изменений до римского периода, хотя с приходом к власти Македонии названия этого региона, такие как Птолемей, Беренике и Арсиноя , приобрели новую популярность. Альтернативные имена («X, также известные как Y») начали появляться в документах во II веке до нашей эры, но иногда упоминались в литературных источниках намного раньше.

Другой феномен, явление лиц, носящих два имени (например, Гермоген Феодотос ), возник среди семей с высоким социальным статусом, особенно в Малой Азии в период римской империи, возможно, под влиянием римских образцов именования. Влияние Рима, безусловно, заметно как в принятии римских имен греками, так и в радикальной трансформации имен греками, получившими римское гражданство , статус, отмеченный обладанием не одним, а тремя именами . Такие греки часто принимали преномен и номен авторов или спонсоров своего гражданства, но сохранили свое греческое имя в качестве когномена.дать такие формы, как Тит Флавий Алкивиад. Возникли также различные смешанные формы. Латинский суффикс –ianus , первоначально обозначавший родную семью римлянина, усыновленного в другую семью, был преобразован в первоначальное значение «сын» (например, Asklepiodotianos = сын Асклепиодота), а затем как источник независимых новых имен.

Другой импульс пришел с распространением христианства, которое принесло новую популярность именам из Нового Завета, именам святых и мучеников, а также существующим греческим именам, таким как Феодосиос «дар Божий», которые можно было интерпретировать в христианских терминах. Но нехристианские имена, даже теофорные имена, такие как Дионисий или Сарапион , продолжали носить христиане - напоминание о том, что теофорическое имя могло стать таким же именем, как и любое другое, но его первоначальное значение было забыто. Другим феноменом поздней античности (V – VI вв.) Был постепенный отход от использования имени отца в родительном падеже в качестве идентификатора. Вместо этого появилась тенденция указывать профессию или статус человека в христианской церкви: плотник, диакон и т. Д. [14] Многие греческие имена разными путями дошли до современного английского языка, некоторые из них легко узнаваемы, такие как Елена или Александр, некоторые модифицированы, например, Денис (от Дионисия). [15]

Суффиксы [ править ]

Многие имена греков использовали отличительные суффиксы, которые передавали дополнительное значение. Суффикс -ides ( IDAS в дорических таких областях, как Спарта) указывает патрилинейный спуск, например , Леонидас ( «сын льва»). Уменьшительно-ласкательный суффикс -ion также был распространен, например, Гефестион («маленький Гефест»). [16]

Имена как история [ править ]

Французский эпиграфист Луи Робер заявил, что для изучения имен нужны не «каталоги имен, а история имен и даже история посредством имен (l'histoire par les noms)». [17] Имена - это забытый, но в некоторых областях важный исторический источник. [18]Многие названия характерны для конкретных городов или регионов. Редко бывает безопасно использовать имя человека для присвоения ему определенного места, поскольку факторы, определяющие индивидуальный выбор имени, очень разнообразны. Но там, где присутствует хороший набор имен, обычно можно с большой вероятностью определить, откуда происходит данная группа. Таким образом, часто можно определить происхождение, скажем, банд наемников или групп колонистов, названных в надписях без указания их родины. Имена особенно важны в ситуациях культурного контакта: они могут ответить на вопрос, является ли конкретный город греческим или негреческим, и документировать сдвиги и сложности в этнической самоидентификации даже внутри отдельных семей. Они также через теофорические именапредоставляют решающее свидетельство распространения новых культов, а затем и христианства.

Напротив, два других когда-то популярных способа использования имен в социальной истории вышли из моды. Определенные имена и классы имен часто носили рабы, поскольку их имена давались или изменялись по желанию их владельцами, которые, возможно, не хотели позволять им достойные имена. [19] Но никаких имен или очень мало имен не носили исключительно так, и у многих рабов были имена, неотличимые от имен свободных; невозможно идентифицировать раба только по имени. [20] Аналогичные аргументы применимы к так называемым « именам куртизанок ».

Изучение греческих имен [ править ]

Жан Антуан Летронн

Жан-Антуан Летрон (1851 г.) [21] был пионерской работой, подчеркивающей важность этой темы. Папа и Benseler (1863-1870) [22] был долгой центральной работой ссылки , но теперь был заменен. Bechtel (1917) [23] по-прежнему остается основной работой, которая пытается объяснить образование и значение греческих имен, хотя исследования O. Masson et al. собранные в Onomastica Graeca Selecta (1990–2000 гг.) [24], необходимо постоянно консультироваться.

L. Robert , Noms indigènes dans l'Asie Mineure gréco-romaine (1963), [25] , несмотря на название, в значительной степени является успешной попыткой показать, что многие имена, засвидетельствованные в Малой Азии и предположительно принадлежащие к коренным народам, на самом деле являются греческими; это великолепная демонстрация возможностей греческого наименования.

Фундаментальной отправной точкой теперь является многотомный «Лексикон греческих личных имен» , основанный П.М. Фрейзером и все еще расширяемый при сотрудничестве многих ученых. [26] В этой работе перечислены, регион за регионом, не только каждое имя, засвидетельствованное в регионе, но и каждый носитель этого имени (таким образом, популярность имени может быть измерена). Огромное количество греческих имен, засвидетельствованных в Египте, доступно в Trismegistos People. [27] Было опубликовано несколько томов исследований, которые основываются на новом фундаменте, созданном этими обширными коллекциями: С. Хорнблауэр и Э. Мэтьюз (2000); [28] Э. Мэтьюз (2007); [29] RWV Catling и Ф. Маршан (2010 г.); [30] Р. Паркер (2013). [31]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Э. Эйхлер и другие, Namenforschung , 3 тома, 1995
  2. O. Masson, 'Les noms propres d'homme en grec ancien', в E. Eichler и др., Namenforschung , vol. I (1995), 706-710
  3. Перейти ↑ N. Dunbar, Aristophanes, Birds (1995), 339.
  4. ^ Выступление против Makartatos, приписываемый Демосфен, секта. 74 (перевод А. Т. Мюррея) Цифровая библиотека Персея
  5. ^ «Практика именования» . Лексикон греческих личных имен . Оксфордский университет . Дата обращения 16 октября 2016 .
  6. ^ Schaps, Дэвид (1977-12-01). «Меньше всего упоминаемая женщина1: этикет и женские имена» . The Classical Quarterly . 27 (2): 323–330. DOI : 10.1017 / S0009838800035606 . ISSN 1471-6844 . 
  7. ^ Для анализа http://www.lgpn.ox.ac.uk/names/LGPN-Ling.html
  8. ^ Pulgram, Эрнст (июль-сентябрь 1947). «Индоевропейские личные имена». Язык . Вашингтон: Лингвистическое общество Америки. 23 (3): 189–206. DOI : 10.2307 / 409874 . JSTOR 409874 . 
  9. ^ Аристотель, Поэтика 1457a 12-14 (перевод WH Fyfe) Цифровая библиотека Персея
  10. ^ О. Массон, Onomastica Graeca Selecta , изд. К. Добиас и Л. Дюбуа (1990), 88 и 404.
  11. ^ J. Курбера «Простые имена в Ионии», в Р. Паркер (ред.), Личные имена в древней Анатолии (2013), 107-144. ISBN 9780197265635 
  12. ^ Р. Паркер, «Теофорические имена и история греческой религии» , в С. Хорнблауэре и Э. Мэтьюз (ред.), Греческие личные имена. Их ценность как доказательство (2000) Труды Британской академии , том 104, стр. 53-80
  13. ^ R. Schmitt, 'Morphologie der Namen: Vollnamen und Kurznamen bzw Kosenamen im Indogermanischen' и 'Entwicklung der Namen in älteren indogermanischen Sprachen', в E. Eichler и др., Namenforschung , vol. I (1995), 419-427 и 616-636.
  14. ^ Р. Паркер, 'Введение. Новые тенденции в греческом именовании », в R. Parker (ed.), Personal Names in Ancient Anatolia (2013), 11-14, для всех событий, описанных в этом абзаце.
  15. ^ «Греческие имена на английском языке» .
  16. ^ МИНОН, Софи. "Программа разговорного суффикса антропонимического греческого языка Лион, сентябрь 2015" . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  17. ^ Л. Роберт, Opera Minora Selecta , 2 (1970), 987.
  18. ^ Р. Паркер, 'Введение', в Р. Паркер (ред.) Личные имена в Древней Анатолии (2013), 1-10. ISBN 9780197265635 
  19. ^ Платон, Кратил , раздел 384d (переведенный Гарольдом Н. Фаулером) Цифровая библиотека Персея
  20. ^ Э. Мэтьюз, статья «Имена, личные, греческие», в С. Хорнблауэре и А. Спофорте (ред.), Оксфордский классический словарь под ред. 4 (2012), 996. ISBN 9780199545568 
  21. ^ Letronne, JA (1851). "Sur l 'utilité qu' on peut retirer de l'étude des propres noms grecs pour l 'histoire et l' archéologie" [О ценности, которую можно получить для истории и археологии из изучения греческих имен собственных]. Mémoires de l'Institut National de France. Académie des Inscriptions et Belles Lettres (на французском языке). 19 : 1–139.Перепечатано в его Oeuvres choisies III. 2, 1ff
  22. ^ Папе, W .; Бенселер, Г.Е. (1875 г.). Wörterbuch der griechischen Eigennamen [Словарь греческих имен собственных] (на немецком языке). F. Vieweg und sohn . Проверено 20 февраля 2015 года .(Третье издание) ( Г.Е. Бенселер : статья на немецком языке)
  23. ^ Bechtel, Фридрих (1917). Die Historischen Personennamen des Griechischen bis zur Kaiserzeit [Исторические личные имена греков до имперского периода] (на немецком языке). Галле: С. М. Нимейер . Проверено 22 февраля 2015 года .
  24. ^ Массон, Оливье; Добиас-Лалу, Катерина; Дюбуа, Лоран (1990–2000). Onomastica graeca selecta (на французском языке). Женева: Librairie Droz. ISBN 9782600004350. OCLC  848612530 .
  25. ^ Роберт, Луи (1991). Noms indigènes dans l'Asie-Mineure Greco-Romaine [ Коренные имена в греко-римской Малой Азии ] (на французском языке) (переиздание, изданное в 1963 году). Амстердам: Адольф М. Хаккерт. ISBN 9789025610074. OCLC  891116371 .
  26. ^ "Домашняя страница, Лексикон греческих личных имен, Оксфордский университет" .
  27. ^ "Люди Трисмегиста" . Трисмегистос . Проверено 22 февраля 2015 года . Междисциплинарный портал папирологических и эпиграфических ресурсов, касающихся Египта и долины Нила между примерно 800 г. до н.э. и 800 г. н.э., в настоящее время расширяющий свой географический охват на Древний мир в целом.
  28. Хорнблауэр, Саймон ; Мэтьюз, Элейн, ред. (14 декабря 2000 г.). Греческие личные имена: их ценность как доказательство . Оксфорд: Oxford University Press / British Academy Proceedings of the British Academy. ISBN 978-0-19-726216-0. Проверено 22 февраля 2015 года .
  29. ^ Мэтьюз, Элейн, изд. (29 ноября 2007 г.). Старый и Новый свет в греческой ономастике . Труды Британской академии. Оксфорд: Oxford University Press / British Academy Proceedings of the British Academy. ISBN 978-0-19-726412-6. Проверено 22 февраля 2015 года .
  30. ^ Marchand, F .; Сасанов, М. (2010). Кэтлинг, RWV (ред.). Onomatologos: Исследования греческих личных имен, представленные Элейн Мэтьюз . Оксфорд: Oxbow Books. ISBN 9781842179826.
  31. ^ Паркер, Роберт , изд. (28 ноября 2013 г.). Личные имена в Древней Анатолии . Труды Британской академии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета / Британская академия | Труды Британской академии. ISBN 978-0-19-726563-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Лексикон греческих личных имен, Оксфордский университет