Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аозора Бунко (青 空 文庫, буквально «Библиотека голубого неба», также известная как «Библиотека под открытым небом») - это японская цифровая библиотека . Эта онлайн-коллекция включает несколько тысяч произведений художественной и научной литературы на японском языке. К ним относятся книги или произведения, не защищенные авторскими правами, которые авторы хотят сделать в свободном доступе.

С момента своего создания в 1997 году Aozora Bunko была как составителем, так и издателем развивающегося онлайн-каталога. [2] В 2006 году Aozora Bunko организовала организацию, чтобы добавить роль защитника государственной политики для защиты своего текущего и ожидаемого каталога свободно доступных электронных книг. [3]

История и работа [ править ]

Это пояснительная иллюстрация, подготовленная Аозорой Бунко в рамках проекта, побуждающего японских граждан связываться с членами Сейма, чтобы выразить свою точку зрения.

Aozora Bunko была создана в Интернете в 1997 году для обеспечения широкого и бесплатного доступа к японским литературным произведениям, авторские права на которые истекли. Движущей силой проекта был Мичио Томита ( ja: 富田 倫 生, 1952–2013), который руководствовался убеждением, что люди с общими интересами должны сотрудничать друг с другом. [4]

В Японии , Aozora Бунко считается похож на Project Gutenberg . [5] Большая часть предоставленных текстов - это японская литература и некоторые переводы из английской литературы . Ресурсы доступны для поиска по категории, автору или названию; и есть значительная поддержка в том, как использовать базу данных в виде подробных объяснений. Файлы можно скачать в формате PDF или просто просмотреть в формате HTML. [2]

После кончины Томиты в 2013 году Фонд будущего книги (本 の 未来 基金, hon no mirai kikin ) был создан независимо для поддержки финансирования и операций Аозора Бунко . [6]

В настоящее время Aozora Bunko включает более 15100 работ по состоянию на 5 января 2019 года . [7]

Общественно-политическая организация [ править ]

Аозора Бунко присоединилась к другим организациям, выступившим против изменений в японском законе об авторском праве . Это противодействие привело к тому, что японские граждане стали подавать письма и петиции в Японское агентство по культуре и членам парламента . [3]

Графический значок, иллюстрирующий позицию Аозоры Бунко в защиту общественной политики, выступающей против предложенных изменений в японском законодательстве об авторском праве.

Япония и другие страны приняли условия Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений , международного соглашения 1886 года об общей политике в области авторского права. Аозора Бунко взяла на себя пропагандистскую роль в пользу сохранения статус-кво законов, которые не выходят за рамки минимальных условий авторского права Бернской конвенции, имеют авторские права, которые действуют в течение всей жизни автора плюс 50 лет в качестве предпочтительных изменений, предложенных рядом мощных сил. [3]

Эволюция Aozora Bunko из цифровой библиотеки в организацию, занимающуюся пропагандой государственной политики, является непреднамеренным последствием, которое возникло только после того, как предполагаемая угроза для каталога Aozora Bunko и миссии стала в противном случае неизбежной. [5]

Проблемы [ править ]

Аозора Бунко указала, что на расширение срока действия авторских прав повлиял документ [ необходима цитата ] «Инициатива по реформе законодательства и конкурентной политике США и Японии». [8] В этих годовых отчетах правительство США требовало, чтобы период защиты авторских прав был распространен на правительство Японии: 70 лет после смерти для произведения физического лица и 95 лет после публикации для произведения корпорации. . В ответ Агентство по делам культуры Японии заявило, что заключение было получено в подкомитете по авторскому праву Совета по культуре к концу 2007 года. Если правовая доработка, продлевающая охраняемый период, действительно будет проведена, Аозора Бункобудут вынуждены не публиковать книги, которые уже были и почти опубликованы, из-за продления защиты авторских прав на 20 лет. Таким образом, Аозора Бунко выпустила встречное заявление против применения пересмотренного закона 1 января 2005 г .; они начали собирать подписи под петицией с 1 января 2007 года [ править ]

Из-за смены режима в Японии в 2009 году японское правительство перестало получать эти отчеты от правительства США. Aozora Bunko не дает никаких ответов на это, и их петиция, призывающая к возражению против продления срока действия авторских прав, прекратилась после изменения октября 2008 года. [9] Вместо документа на веб-сайте посольства Соединенных Штатов была добавлена ​​фраза «СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ». - ИНИЦИАТИВА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ГАРМОНИЗАЦИИ ЯПОНИИ "в феврале 2011 года. [10] В этом документе правительство США способствовало распространению закона об авторском праве для защиты прав интеллектуальной собственности на правительство Японии, чтобы оно соответствовало новым глобальным тенденциям, включая его коллегами из ОЭСР и основными торговыми партнерами ".

30 декабря 2018 года Япония продлила этот период до 70 лет [11], что было требованием, вытекающим из Соглашения об экономическом партнерстве между ЕС и Японией . [12]

См. Также [ править ]

  • Wikisource
  • Список проектов электронной библиотеки
  • Open Content Alliance
    • Великобритания: Обзор интеллектуальной собственности Гауэрса
    • США: Закон о продлении срока действия авторских прав
  • Проект Рунеберг
  • Группа открытых прав
  • Философия авторского права
    • Культура разрешений
  • Инициатива по японскому историческому тексту

Заметки [ править ]

  1. ^ "Аозора Бунко" . Проверено 8 февраля 2018 .
  2. ^ a b Intute : Интернет-сайт Intute, описание проекта Aozora Bunko
  3. ^ a b c «Аозора Бунко» (на японском языке). Aozora.gr.jp. Архивировано 24 ноября 2009 года . Проверено 1 ноября 2009 года .
  4. ^ "Национальная конференция по связям с электронной библиотекой в ​​2003 финансовом году" , Информационный бюллетень Национальной парламентской библиотеки. № 30, апрель 2003 г.
  5. ^ a b Тамура, Ая. «Писатели и другие хотят, чтобы защита авторских прав была расширена» . The Japan Times Online . 30 сентября 2006 г.
  6. Цуда, Дайсуке (1 сентября 2013 г.).青 空 文庫 呼 び か け 人 ・ 富田 さ ん を 偲 ん で / 追悼 ベ ン ト の お 知 ら せ. HuffPost Japan (на японском) . Проверено 8 февраля 2018 .
  7. ^ "Аозора Бунко" . Проверено 5 января 2019 .
  8. ^ «Отчеты о реформе нормативно-правовой базы США и Японии» . Aboutusa.japan.usembassy.gov. Архивировано из оригинального 15 июля 2013 года . Проверено 2 июня 2014 .
  9. ^ «Петиция, призывающая не продлевать срок защиты авторских прав» . Aozora.gr.jp . Аозора. 2007 . Проверено 13 сентября 2020 .
  10. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 17 октября 2011 года . Проверено 2 декабря 2011 года .CS1 maint: archived copy as title (link)
  11. ^ JIJI персонала (10 декабря 2018). «Япония продлит срок действия авторских прав на произведения, включая романы и картины, до 70 лет 30 декабря» . The Japan Times . Jiji Press . Проверено 10 декабря 2018 .
  12. ^ «Предложение о РЕШЕНИИ СОВЕТА о подписании от имени Европейского Союза Соглашения об экономическом партнерстве между Европейским Союзом и Японией, статья 14.13» . Европейская комиссия . Срок охраны прав автора литературного или художественного произведения по смыслу статьи 2 Бернской конвенции действует в течение всей жизни автора и в течение 70 лет после смерти автора.

Ссылки [ править ]

  • Бовенс, Андреас (2005). «Закрытые архитектуры для распространения контента», Japan Media Review (Университет Южной Калифорнии, Школа коммуникаций Анненберга); Конференция Йельского университета (2004 г.), «Репродукция в современной Японии» - тезисы доклада
  • Донован, Морин Х. (2006). Доступ к японским электронным библиотекам: три тематических исследования. Берлин: Springer . ISBN 978-3-540-49375-4 . 
  • Лессиг, Лоуренс (2004). Свободная культура: как большие СМИ используют технологии и закон, чтобы ограничить культуру и контролировать творчество. Нью-Йорк: Penguin Press . ISBN 1-59420-006-8 , ISBN 978-1-59420-006-9 (ткань)  
  • Тамура, Ая. «Писатели и другие хотят продления защиты авторских прав» , - пишет The Japan Times Online . 30 сентября 2006 г.
  • Томита, Мичио. «Включить библиотеку, Аозора Бунко как« Включить библиотеку »» . Гендай но Тошокан. Vol. 37, № 3, с. 176–181 (1999).
  • Томита, Мичио. «Мечта о вечном Аозора Бунко, частная электронная библиотека», Исследования в области искусства (Университет Рицумейкан). Том 2. С. 49–56 (2001).
  • Ямамото, Шуичиро. «Что такое знания, создающие ценность?» Веб-сайт Science Links Japan (2008 г.).

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Аозора Бунко (на японском языке)
  • Официальный блог Аозора Бунко (на японском)
  • Фонд "Будущее книги" (на японском)