Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Архангельского Евангелия )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Паж Архангельского Евангелия

Архангельское Евангелие ( русское : Архангельское Евангелие ) является лекционарием в старославянском датирован 1092 Он является четвертой старейшей восточнославянской рукописью. [1] Книга хранится в собрании Российской государственной библиотеки . ЮНЕСКО добавила Архангельское Евангелие в международный реестр программы « Память мира» в 1997 г. [2]

«Архангельское Евангелие» имеет скромный дизайн и является дешевой книгой, выпускаемой серийно. История его создания и происхождения до 1876 года неизвестна. Книга была привезена в Москву фермером из Архангельской области и названа в честь места ее обнаружения. Рукопись находится в удовлетворительном состоянии - тушь и киноварь местами рассыпались, но на пергаменте нет следов загрязнения или влаги. Архангельское Евангелие было воспроизведено в 1912 году как факсимиле, а в 1997 году как научное издание.

История рукописи [ править ]

Ранняя история рукописи и место ее происхождения до 1876 года неизвестны. Есть некоторые предположения, что она происходила из скриптория Лазаревского монастыря близ Великого Новгорода , но однозначных доказательств, подтверждающих эту гипотезу, нет. [3]

В начале декабря 1876 г. рукопись была привезена в Москву крестьянином из Архангельской области и была приобретена попечителем Румянцевского музея , купцом, старообрядцем С.Т. Большаковым. Он показал его другим библиофилам, а затем предложил продать Румянцевскому музею за 400 рублей. Над рукописью в музее работали несколько специалистов, в том числе Э.Б. Автограф, П.А. Кулиш, А.Л. Дювернуа. [4] Они пришли к выводу, что это было написано в 1192 году из-за даты окончания работы писца над рукописью ( кириллические цифры « от сотворения мира » - ҂ ЅѰ). По просьбе благочинного палеографа Данилова монастыря Амфилохий (Сергий-Казанцев), работавший в то время над старославяно-греко-русским словарем по рукописям XI и XII веков, Большаков взял из музея Архангельское Евангелие и одолжил Амфилохию для изучения.

Изображение шва в факсимильном издании

В 1912 году к пятидесятилетию Румянцевского музея текст кодекса был отредактирован тиражом 100 экземпляров в факсимильном издании. [5] [6] В факсимильном издании воспроизводится естественный цвет рукописи ( пергамент , чернила, рисунки и отверстия, созданные насекомыми). Бумага, использованная для этого издания, примерно такой же толщины, как пергамент оригинального кодекса. [6]

Описание [ править ]

Фолио 38 оборотная сторона кодекса

Рукопись состоит из 178 страниц разного размера от 20 × 16 см до 20,5 × 16,8 см. Верхушки листьев срезаны с нарушением нумерации листовых листьев . Рукопись написана на пергаменте из телячьих шкур. Специалисты оценивают качество материала как низкое: кожа грубая выделка, очень экономичный открытый. На 54 страницах есть различные дефекты: грубые поля, которые не зашиты или имеют незаполненные дырочки, опиленные части листьев. Архангельское Евангелие находится в удовлетворительном состоянии; пергамент не загрязнен, следы влаги отсутствуют, но на ряде листов видны следы червоточин. Похоже, что на некоторых листах были чернила и киноварь.на них падают капли, но это не мешает читаемости текста. Поскольку реставрация рукописи с момента ее обнаружения так и не увенчалась успехом, рукопись нуждается в новом переплете книжного блока и усилении достоверности. [7]

Рукопись потеряла шесть из восьми листов (три в начале, два между листами 84 и 85, один между листами 100 и 101) и пять отдельных листов - вместе потеряно 53 листа. Отдельно последний лист рукописи пришивается к книжному блоку с текстом- палимпсестом (предположительно 12 век), написанным на старом смытом тексте.

Основной текст рукописи был написан двумя писцами. Считается, что работа этих писцов была распределена до начала работы. Поскольку это «делалось, вероятно, для ускорения трудно предположить возможность использования общего оригинала». [1] [8] Первый переписчик скопировал текст лекционария Евангелий ( Evangelistarium ), который восходит к переводу Евангелий Кириллом и Мефодием . Профессор А. Воскресенский считает, что этот текст относится к древнейшим славянским переводам четырех Евангелий и представляет собой так называемое югославское издание, наиболее близкое к первоначальному переводу Кирилла и Методия. [9]Эта часть Архангельского Евангелия содержит ряд чтений в порядке, отличном от чтений Остромирова Евангелия , а также есть вставки, отсутствующие в Евангелии (например, добавление уроков в будний день от Пасхи до Пятидесятницы). [10] Второй переписчик скопировал текст полного Евангелия-лекционария, образец которого не сохранился, но своим текстом из Архангельского Евангелия он имеет существенные различия по структуре и последовательности евангельских чтений из Мстиславского Евангелия (написано до 1117), самый древний из сохранившихся лекционных знаков.

Хотя чернила и киноварь, использованные для начальных букв, частично выпали с некоторых страниц, общее состояние рукописи приемлемо, поскольку страницы из телячьего пергамента чистые и сухие. Он никогда не восстанавливался. Рукопись хранится в фондах Российской государственной библиотеки в Москве.

Первый факсимильный переиздание Архангельского Евангелия было издано в 1912 году, в 1997 году - второе аннотированное переиздание.

Евангелие от Архангела было включено в реестр ЮНЕСКО « Память мира» - реестр Европы и Северной Америки - «Память мира» в 1997 году в знак признания его исторической значимости. [11]

Писцы кодекса [ править ]

Фолио 84 кодекса

Рукопись была написана двумя писцами ( в соответствии с концовкой , их имена - Michka и пресвитер Петр), а также третий книжник (Jakim или Аким), который отвечает за 175-177 листов (с уроков воскресенья Евангелия) и четвертый, имя которого неизвестно, - написавший только лист 178 (Уроки Евангелия на дату Архангела Михаила ). [9] Почерк двух последних писцов палеографически датируется XIII – XIV веками. [7] По мнению Н.Н. Дурново, четвертый писец был современником первых двух писцов и датирует свою деятельность концом XI или началом XII века.

В итоге написанного четвертого писца написал некий текст, который в момент обнаружения рукописи разбирать было неудобно. Химический способ восстановления текста полностью уничтожил этот текст. [6] Рукопись написана документальными руками, буквы имеют существенные отклонения от классического стиля, в соответствии с которым были написаны другие памятники того периода (например, Остромирово Евангелие).

См. Также [ править ]

  • Славянские переводы Библии

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Башлыкова М. Е., Архангельское Евангелие , т.3, стр. 495 Москва, (2001), ISBN  5-89572-008-0 [1]
  2. ^ «Архангельское Евангелие 1092 года» . ЮНЕСКО. Архивировано 14 августа 2011 года . Проверено 10 декабря 2009 .
  3. ^ Пуцко В. Г. (2001). Иллюминированная древнерусская книга XI — XII в. (Древняя Русь. Вопросы медиевистики ред.). С. 46–47.
  4. ^ "Архангельское Евангелие 1092 года" . Виртуальный музей книжных памятников Архангельского Севера . Проверено 5 апреля 2010 .
  5. ^ "Архангельское Евангелие 1092 года" . Москва: Бюро ЮНЕСКО в Москве . Проверено 5 декабря 2009 .
  6. ^ a b c Дурново, Николай Николаевич (2000). «Архангельское Евангелие 1092 года. Издание Румянцевского музея. М., 1912». Избранные работы по истории русского языка . Москва. С. 702–707. ISBN 5-7859-0097-1.
  7. ^ a b Левочкин И. И. (1997). Архангельское Евангелие 1092 года среди древнерусских книг XI века (Архангельское Евангелие 1092 года, изд.). М. С. 11–17. ISBN 5-7471-0007-6.
  8. ^ Соколова М. А. (1930). К истории русского языка в XII веке . Л .: Изв. по рус. яз. и словесности. п. 80.
  9. ^ a b Георгиевский, Григорий Петрович (1912). Архангельское Евангелие 1092 года . Москва: Румянцевский музей.
  10. ^ Бычков А. Ф. (1877 г.). О вновь найденном пергаменном списке Евангелия . 29. Книга 1 (Ред. Записки императорской Академии наук). С. 97–112.
  11. ^ «Архангельское Евангелие 1092 года» . unesco.org . Проверено 10 декабря 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Башлыкова М. Е. (2001). Православная энциклопедия (ред.). Архангельское Евангелие . 3 . Москва. п. 495. ISBN 5-89572-008-0.
  • "Архангельское Евангелие 1092 года" . Виртуальный музей книжных памятников Архангельского Севера . Проверено 3 декабря 2009 .
  • «Евангелие апракос краткий (« Архангельское евангелие »)» . Славянское письменное наследие . Проверено 5 декабря 2009 .