Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Арно Шмидт, из иллюстрации Йенса Руша  [ де ] к его рассказу « Кюэ» в «Хальбтрауере».
Дом Арно Шмидта в Баргфельде .
Могила Шмидта в саду его дома в Баргфельде.

Арно Шмидт ( немецкий: [ˈaʁno ʃmɪt] ( слушать )Об этом звуке ; 18 января 1914 - 3 июня 1979) был немецким автором и переводчиком. Он мало известен за пределами немецкоязычных регионов, отчасти потому, что его работы представляют собой серьезную проблему для переводчиков. Хотя он не является одним из популярных фаворитов в Германии [1], критики и писатели часто считают его одним из самых важных немецкоязычных писателей 20 века. [2]

Биография [ править ]

Шмидт родился в Гамбурге , в семье полицейского констебля, и переехал в 1928 году, после смерти своего отца (1883-1928), со своей матерью (1894-1973) в ее родной город ЛаубанЛужии , тогда Нижняя Силезия , теперь Польша) и учился в средней школе в Герлице, а также в ремесленном училище. После окончания школы он несколько месяцев был безработным, а затем, в 1934 году, поступил на коммерческое обучение в текстильную компанию в Грайффенберге.. После окончания учебы он был принят на работу в ту же компанию бухгалтером по акциям. Примерно в это же время в своей компании он познакомился со своей будущей женой Алисой Муравски. Пара поженилась 21 августа 1937 года; у них не было детей. В начале Второй мировой войны, в 1939 году, Шмидт был призван в Вермахт , где благодаря своим математическим способностям он был направлен в артиллерийский корпус. Сначала он служил в Эльзасе, а после 1941 года в довольно тихой Норвегии . В 1945 году Шмидт пошел добровольцем на действительную военную службу в Северной Германии, чтобы получить краткий визит домой. Поскольку война была явно проиграна, он использовал этот визит, чтобы организовать побег своей жены и себя на запад Германии, чтобы избежать захвата Красной Армией., который был известен гораздо более жестким обращением с военнопленными и немецкими гражданами. Шмидт сдался британским войскам в Нижней Саксонии . Будучи беженцами, Шмидт и его жена потеряли почти все свое имущество, включая заветную коллекцию книг.

После интерлюдии в качестве английского военнопленного, а затем переводчиком в полицейской школе, Шмидт начал свою карьеру в качестве писателя-фрилансера в 1946 году. Поскольку довоенный дом Шмидта в Лаубане теперь находился под властью Польши, Шмидт и его жена были среди миллионов беженцев, перемещенных властями во многие места на территории бывшей Западной Германии . В это время неопределенности и крайней бедности Шмидтов содержали пакеты CARE, которые его сестра прислала из США (его сестра Люси эмигрировала в США в 1939 году вместе со своим мужем Руди Кислером, еврейским немецким коммунистом). Временные жилые помещения привели к Schmidts Cordingen (около Bomlitz ), Гау-Биккельхайм и Кастель(последние два находятся в новообразованном штате Рейнланд-Пфальц ). В Кастеле его обвинили в богохульстве и моральном подрыве, тогда как в некоторых католических регионах Германии он все еще считался преступлением. В результате Шмидт и его жена переехали в протестантский город Дармштадт в Гессене , где иск против него был отклонен. В 1958 году Шмидты переехали в небольшую деревню Баргфельд , где они должны были остаться до конца своей жизни. Шмидт умер в 1979 году, его жена Алиса - в 1983 году.

Стиль письма и личная философия [ править ]

Шмидт был строгим индивидуалистом , почти солипсистом . Разочарованный своим опытом Третьего рейха , он придерживался крайне пессимистического взгляда на мир. В « Шварце Шпигель» («Черные зеркала») он описывает свою утопию как пустой мир после антропогенного апокалипсиса . Хотя он не был деистом в общепринятом смысле, он утверждал, что мир был создан чудовищем по имени Левиафан , чья хищная природа передалась людям. Тем не менее, он думал, что это чудовище не могло быть слишком сильным, чтобы на него можно было нападать, если бы оно было надлежит человечеству. [ необходима цитата ]

Его стиль письма характеризуется уникальным и остроумным стилем адаптации разговорной речи, что принесло ему немало страстных поклонников. Более того, он разработал орфографию, с помощью которой он думал раскрыть истинное значение слов и их связи между собой. Один из наиболее цитируемых примеров - использование «Roh = Mann = Tick» вместо «Romantik» (раскрывающее романтизм как безумие неискушенных людей). Атомы слов, содержащие ядра первоначального значения, он назвал Etyme (этимы).

Мечта Зеттеля [ править ]

Его теория etyms развита в его опус , Zettels Traum , в котором пожилые комментарии писателя на Edgar Allan Poe работ «s в потоке сознания , обсуждая перевод Poe с парой переводчиков и заигрывание с их дочерью - подростком. Шмидт сам выполнил перевод произведений Эдгара Аллана По (1966–1973, вместе с Хансом Вольшлегером ). Некоторые критики даже отвергли Traum Цеттеля как неискусство или полную чушь, а самого Шмидта как «психопата». Но репутация Шмидта как эзотерика , а его работа как неискусства, угасла, и теперь его считают важным, хотя и весьма эксцентричным, немецким писателем 20-го века. [3]

Прочие, второстепенные работы [ править ]

В 1960-х годах он написал серию пьес для немецких радиостанций, представляя забытых или малоизвестных и, по его мнению, сильно недооцененных авторов, например, Иоганна Готфрида Шнабеля , Карла Филиппа Морица , Леопольда Шефера , Карла Фердинанда Гуцкова и других. Эти «пьесы» в основном представляют собой разговоры о литературе с двумя или тремя участниками плюс голоса для цитат (Шмидт предоставил свой голос для своих переводов « Поминок по Финнегану», цитируемых в Der Triton mit dem Sonnenschirm [1961]). Одиннадцать из этих так называемых "радиоэссе" были переизданы на 12 аудио компакт-дисках в 2003 году.

Последние годы [ править ]

Поскольку ни одно из его произведений не было продано более нескольких тысяч копий (Шмидт открыто признал, что он писал только для небольшой горстки людей, которые могли оценить его работу), он жил в крайней бедности. В течение последних нескольких лет жизни Арно Шмидта финансово поддерживал филолог и писатель Ян Филипп Ремтсма , наследник немецкого производителя сигарет Филиппа Ф. Реемтсма. Последним законченным романом Шмидта был « Abend mit Goldrand» (1975), который некоторые критики хвалили за словесную изобретательность, хотя многим было трудно переваривать эротические темы книги. Он умер в больнице в Целле 3 июня 1979 года после перенесенного инсульта.

Посмертное наследие [ править ]

Dalkey Archive Press переиздала пять томов работы Шмидта в переводе Джона Э. Вудса . Серия включает Сборник новелл , сборник рассказов , Nobodaddy ребенок , два романа , и совсем недавно, донный Сон ( Цеттель в Traum ). Переиздание должно было совпасть с «Открытием заново событий Арно Шмидта в США, Великобритании и континентальной Европе». [4] Фонд Арно Шмидта ( Arno Schmidt Stiftung ) в Баргфельде , спонсируемый Яном Филиппом Ремтсма , публикует полное собрание его сочинений. [5]

Премия Арно Шмидта [ править ]

Премия Арно Шмидта, присужденная Фондом Арно Шмидта и присуждаемая с 1981 по 1988 год, была предоставлена ​​в размере 50 000 марок (около 25 000 евро). Премия присуждалась всего четыре раза:

  • 1982: Ханс Вольшлегер
  • 1984: Вольфганг Кеппен
  • 1986: Петер Рюмкорф
  • 1988: Карлхайнц Дешнер

После этого награда была преобразована в двухлетнюю стипендию Арно Шмидта в размере 36 000 евро. [6]

Обладатели стипендии Арно Шмидта [ править ]

  • 1992/1993: Ульрих Гольбейн [7]
  • 1994/1995: Андреас Эшбах
  • 1996/1997: Вернер Кофлер
  • 2000/2001: Курт Драберт
  • 2000: Георг Мартин Освальд
  • 2002/2003: Фридерике Кретцен
  • 2005/2006: Райнхард Джиргль
  • 2007/2008: Вернер Фрич [8]
  • 2015/2016: Андреас Майер

Библиография [ править ]

Немецкий [ править ]

Художественная литература [ править ]

  • Левиафан - рассказы, 1949
  • Хайде Брэнда - роман, 1951
  • Schwarze Spiegel - роман, 1951 г.
  • Aus dem Leben eines Fauns - роман, 1953
  • Die Umsiedler - прозаические этюды, 1953
  • Das steinerne Herz - роман, 1954 г.
  • Die Gelehrtenrepublik - роман, 1957 г.
  • Дя на болячке - диалоги, 1958
  • Rosen und Porree - рассказы, 1959
  • KAFF auch Mare Crisium - роман, 1960
  • Бельфегор - диалоги, 1961
  • Киндер Нободадди - 1963 год; собирает Aus dem Leben eines Fauns, Brand's Haide, Schwarze Spiegel
  • Кюэ в Хальбтрауэре - рассказы, 1964
  • Die Ritter vom Geist - диалоги, 1965
  • Троммлер бейм Зарен - рассказы, 1966
  • Seelandschaft mit Pocahontas - рассказы, 1966
  • Der Triton mit den Sonnenschirm - диалоги, 1969
  • Зеттельс Траум - роман, 1970
  • Die Schule der Atheisten - роман, 1972 г.
  • Абенд мит ​​Гольдранд - роман, 1975
  • Александр одер, Was ist Wahrheit - рассказы, 1975
  • Кракатау - рассказ, 1975
  • Юлия, oder die Gemälde - роман (неоконченный), 1983

Научная литература [ править ]

  • Fouqué und einige seiner Zeitgenossen , биография Фридриха де ла Мотта Фуке , 1958 (2-е, расширенное издание 1960 г.)
  • Sitara und der Weg dorthin , биография Карла мая 1963 г.

Английские переводы [ править ]

  • Республика Эггхед - 1979 ( Die Gelehrtenrepublik , перевод Майкл Горовиц )
  • Вечерняя окантовка в золоте - 1980 ( Abend mit Goldrand , перевод Джона Э. Вудса )
  • Сцены из жизни фавна - 1983 ( Aus dem Leben eines Fauns , перевод Джона Э. Вудса )
  • Собрание ранней художественной литературы, 1949–1964 , в четырех томах (все в переводе с Джона Э. Вудса ):
    • Собрание новелл - 1994
    • Дети Нободадди - 1995
    • Сборник рассказов - 1996
    • Два романа ( The Stony Heart & B / Moondocks ) - 1997 ( Das steinerne Herz & KAFF auch Mare Crisium )
  • Radio Dialogs I - 1999 (перевод Джона Э. Вудса )
  • Школа атеистов - 2001 ( Die Schule der Atheisten , перевод Джона Э. Вудса )
  • Радио Диалоги II - 2003 (перевод Джона Э. Вудса )
  • Bottom's Dream - 2016 ( Zettels Traum , перевод Джона Э. Вудса )

Ссылки [ править ]

  1. ^ Плинке, Манфред. "Autoren-Magazin.de - Die bedeutendsten Autoren - Die bedeutendsten deutschsprachigen Schriftsteller" . www.autoren-magazin.de .
  2. ^ "Zettels Traum: Der Dichter Arno Schmidt - DW - 18.01.2014" . DW.COM .
  3. ^ Травма Цеттеля Арно Шмидта: анализ Фолькера Макса Лангбена, 2003, стр.
  4. ^ Dalkey Archive Press
  5. ^ защищены, полный обзор - все права. «Арно Шмидт в полном обзоре» . www.complete-review.com .
  6. ^ "Arno-Schmidt-Stiftung Bargfeld - Stipendien für Promovierende - EFG - European Funding Guide" . www.european-funding-guide.eu .
  7. ^ eV, Literaturhaus Hannover. «Стипендия Арно-Шмидта: литература в Нижней Саксонии» . www.literatur-niedersachsen.de .
  8. ^ GmbH, ARCult Media. "Kulturpreise.de: Арно Шмидт-Стипендьен" . www.kulturpreise.de .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Йорг Древс, Ханс-Михаэль Бок: Der Solipsist in der Heide. Materialien zum Werk Arno Schmidts , Мюнхен 1974 (на немецком языке)
  • Ханс-Михаэль Бок : Библиография Арно Шмидта 1949–1978 , Мюнхен 1979 (на немецком языке)
  • Карл-Хайнц Мютер: Библиография Арно Шмидта 1949–1991 , Билефельд 1992 (на немецком языке, продолжение)
  • Вольфганг Мартынкевич: Арно Шмидт . Рейнбек 1992. ISBN 978-3-499-50484-6 (на немецком языке) 
  • Мариус Френцель: умирает в wundersame Gemisch: Eine Einführung in das erzählerische Werk Арно Шмидтс . Киль (Людвиг) 2002, ISBN 978-3-933598-54-7 (на немецком языке) 
  • »Арно Шмидт? - Аллердинг! «2006 (Marbacher Kataloge) (Выставка Арно Шмидта, Марбах 2006).
  • Роберт Венингер: Обрамление романиста: критика Арно Шмидта 1970–1994 . Колумбия, Южная Каролина, Камден Хаус 1995.
  • Тони Фелан: Рационалистическое повествование в некоторых произведениях Арно Шмидта . Ковентри, Univ. Уорика 1972 г.
  • Герхард Чарльз Румп, «Шмидт, Джойс и супрасегменталь», в: Interaktionsanalysen. Aspekte dialogischer Kommunikation . Герхард Чарльз Рамп и Вильфрид Хайндрихс (редакторы), Хильдесхайм, 1982, стр. 222–238.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Арно Шмидтом, на Викискладе?