Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ашик Кериб» ( русский : Ашик Кериб ) является новелла по М.Ю.Лермонтову написано в 1837. Aplin описывает свой статус как «неясные» и появляться , чтобы быть «неотредактированная транскрипцией народной сказки , которая была хорошо известна в нескольких различных версиях на протяжении на Кавказе ». [1] Пауэлсток описывает это как «что-то вроде прозаической транскрипции турецкой сказки». [2] Вместе со своим более поздним «Героем нашего времени» Ашик Кериб свидетельствует о значительной роли ландшафтов и традиций Кавказа в творческом сознании Лермонтова. [1]«Ашик Кериб» также является частью жанра русской кавказской литературы XIX века (созданного в то время, когда Российская империя в течение длительного времени занималась приобретением земель к югу от Кавказских гор ). [3] [4] [5]

Сводка [ править ]

Кериб, бедный, но добросердечный ашик (менестрель), живущий в городе Тифлис , влюблен в Магуль-Мегери, красивую дочь местного богача. Это взаимное чувство, но отец Магуль-Мегери предпочел бы, чтобы она вышла замуж за Куршудбека, довольно грубого, но более состоятельного человека, который давно следит за ней. Ашик Кериб заключает сделку с ее отцом: он будет путешествовать по миру семь лет и заработать достаточно денег, чтобы быть достойным руки Магул-Мегери. Если он не вернется или вернется с недостаточным количеством, ей придется выйти замуж за Куршудбека.

На выходе Ашика Кериба из города Куршудбек встречает его на дороге, и они едут вместе некоторое время, пока не достигают реки. Моста нет, поэтому Куршудбек велит Ашику Керибу снять мантию и переплыть его, он пойдет следом за ним. Однако, как только Ашик Кериб оказывается в реке, Куршудбек крадет его одежду и едет обратно в Тифлис, где он идет в дом матери Ашика Кериба и говорит ей, что ее сын утонул в реке, предлагая мокрую одежду в качестве доказательства. . Она горько плачет, но Магуль-Мегери говорит ей не верить Куршудбеку, это всего лишь уловка, чтобы заставить ее выйти за него замуж. Со своей стороны, Магуль-Мегери категорически отказывается выходить замуж за Куршудбека до истечения семи лет.

Не подозревая о драме, разворачивающейся в Тифлисе, Ашик Кериб бродит, путешествуя из деревни в деревню, поет и играет на своем сазе (тюркской лютне) в обмен на еду и кров. В конце концов он приезжает в город Халаф , где начинает играть и петь в таверне. В Халафе живет богатый пашакто любит музыку, и многие музыканты приходили к нему ко двору в надежде получить какие-то награды или подарки, но он никогда не удовлетворяется ни одним из них и выгоняет каждого совершенно бесплатно. Но как только горожане слышат Ашика Кериба, все убеждают его пойти и сыграть за пашу, который, по их словам, обязательно ему понравится. Ашик Кериб не совсем уверен, но все равно идет и играет. Он поет песню, восхваляющую своего возлюбленного Магуль-Мегери, и это так трогает разгневанного пашу, что он немедленно соглашается взять Ашика Кериба в свой дом.

На попечении паши Халафа Ашик Кериб становится очень богатым. Он носит лучшую одежду, ест лучшую пищу и живет счастливо и комфортно, имея все, чего он когда-либо желал. Он остается с пашой почти семь лет и почти забывает свой дом и свою возлюбленную.

Тем временем, вернувшись в Тифлис, Магуль-Мегери забеспокоился. Неужели ее Ашик Кериб забыл о ней? Или, что еще хуже, его действительно убили, как сказал Куршудбек? Ей приходит в голову идея, и она идет к городскому торговцу, который собирается уйти с караван-сараем . Она дает ему золотую тарелку из своего дома, которую, как она знает, узнает Ашик Кериб, и просит его показать ее каждому мужчине в каждом городе, который он посещает, чтобы увидеть, кто ее узнает. Он соглашается, и все идет по плану: когда он подходит к Халафу и показывает блюдо, Ашик Кериб кричит из толпы, что оно его. Купец узнает и Ашика Кериба и говорит ему, что ему лучше поскорее вернуться в Тифлис, потому что семь лет почти истекли и, если он не вернется вовремя, ее отдадут Куршудбеку.

Внезапно вспомнив все, Ашик Кериб от стыда схватился за голову руками и тут же сел на лошадь, чтобы поехать обратно в Тифлис. Но до истечения семи лет у него всего три дня, а до Тифлиса осталось не меньше трех месяцев. Все выглядит безнадежным. В отчаянии Ашик Кериб взывает к небу: «О могущественный Аллах ! Если ты мне сейчас не поможешь, то на Земле мне ничего не останется!»

Вдруг Ашик Кериб видит вдалеке человека на большом белом коне. Мужчина кричит ему: «Чего ты хочешь?» Ашик Кериб с горечью отвечает, что хочет умереть. «Ну, тогда спускайся на землю, если ты этого хочешь, и я убью тебя», - говорит мужчина, но Ашик Кериб колеблется и решает, что на самом деле он не хочет умирать.

Мужчина предлагает Ашику Керибу следовать за ним, но лошадь Ашика Кериба идет слишком медленно, поэтому мужчина позволяет ему сесть позади себя в седле большого белого коня. Мужчина спрашивает его, куда ему нужно идти, на что Ашик Кериб отвечает, что прежде всего ему нужно добраться до города Арзрум . Итак, этот человек приказывает Ашику Керибу закрыть глаза, и через несколько секунд, когда он открывает их, он с удивлением видит, что они в Арзруме! Ашик Кериб проявляет любопытство и говорит этому человеку, что он совершил ошибку и ему действительно нужно было быть в Карсе . И снова он закрывает глаза, а когда открывает их, оказывается в Карсе.

Теперь Ашик Кериб ужасно стыдится себя, бросается на колени и просит прощения у таинственного человека за ложь и говорит ему, что на самом деле он должен быть в Тифлисе. Мужчина сердится, но соглашается в конце концов отвезти его в Тифлис.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Лермонтов, Михаил (2005). «Введение Хью Аплина». Герой нашего времени . Hesperus Press. ISBN 978-1-84391-106-7.
  2. ^ Пауэлсток, Дэвид (2011). Став Михаил Лермонтов: парадоксы Романтического индивидуализма в николаевской России . Издательство Северо-Западного университета. п. 209. ISBN. 978-0-8101-2788-3.
  3. ^ Битов, Андрей (1992). Пленница Кавказа . Фаррар Страус Жиру. п. 320 .
  4. ^ Викери, Уолтер Н. (2001). М. Ю. Лермонтов: его жизнь и творчество . Slavistische Beiträge. 409 . О. Сагнер.
  5. ^ Гольштейн, В. (1998). Повести Лермонтова о героизме . Издательство Северо-Западного университета. п. 95. ISBN 978-0-8101-1611-5. Проверено 12 июня 2015 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )