Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Изабелла Августа, леди Грегори ( урожденная Персе ; 15 марта 1852 - 22 мая 1932) [1] была ирландским драматургом , фольклористом и театральным менеджером. Вместе с Уильямом Батлером Йейтсом и Эдвардом Мартином она стала соучредителем Ирландского литературного театра и Театра аббатства и написала множество коротких произведений для обеих компаний. Леди Грегори выпустила ряд книг с пересказами историй, взятых из ирландской мифологии.. Рожденная в классе, который тесно ассоциировался с британским правлением, она отвернулась от него. Ее обращение к культурному национализму, о чем свидетельствуют ее труды, было символом многих политических сражений, имевших место в Ирландии при ее жизни.

Леди Грегори в основном помнят за ее работу над ирландским литературным возрождением . Ее дом в Кул-парке в графстве Голуэй служил важным местом встреч для ведущих деятелей Возрождения, и ее ранняя работа в качестве члена правления аббатства была не менее важна, чем ее творческие труды для развития этого театра. Девиз леди Грегори был взят у Аристотеля : «Думать, как мудрый человек, но выражать себя, как простой народ». [2]

Биография [ править ]

Ранняя жизнь и брак [ править ]

Грегори родился в Роксборо, графство Голуэй , младшей дочери англо-ирландского дворянского семейства Персе. Ее мать, Фрэнсис Барри, была родственницей виконта Гилламора , а ее семейный дом, Роксборо, представлял собой поместье площадью 6000 акров (24 км²), расположенное между Гортом и Лохри , главный дом которого был позже сожжен во время гражданской войны в Ирландии . [3] Она получила домашнее образование, и на ее дальнейшую карьеру сильно повлияла семейная медсестра (то есть няня ) Мэри Шеридан, католичка и носитель ирландского языка , которая познакомила юную Августу с историей и легендами местности. . [4]

4 марта 1880 года она вышла замуж за сэра Уильяма Генри Грегори , вдовца, имевшего поместье в Кул-парке , недалеко от Горта, в церкви Святого Матьяша в Дублине. [5] Сэр Уильям, который был на 35 лет старше ее, только что ушел в отставку с поста губернатора Цейлона (ныне Шри-Ланка), ранее несколько раз проработав членом парламента графства Голуэй. Он был хорошо образованным человеком с множеством литературных и художественных интересов, а в доме в Кул-парке располагалась большая библиотека и обширная коллекция произведений искусства, которые леди Грегори стремилась изучить. У него также был дом в Лондоне, где пара проводила значительное количество времени, проводя еженедельные салоны.часто посещали многие ведущие литературные и художественные деятели того времени, включая Роберта Браунинга , лорда Теннисона , Джона Эверетта Милле и Генри Джеймса . Их единственный ребенок, Роберт Грегори , родился в 1881 году. Он был убит во время Первой мировой войны, когда служил пилотом, и это событие вдохновило У. Б. Йейтса на стихи «Ирландский летчик предвидит свою смерть», «Памяти майора Роберта». Григорий »и« Пастух и пастух ». [6] [7]

Ранние произведения [ править ]

Семья Грегори путешествовала по Цейлону, Индии, Испании, Италии и Египту. Находясь в Египте, у леди Грегори был роман с английским поэтом Уилфридом Скауэном Блантом , во время которого она написала серию любовных стихов « Женские сонеты» . [8] [9]

Ее самой ранней работой, появившейся под ее собственным именем, была брошюра « Араби и его семья» (1882 г.) - первоначально письмо в «Таймс» в поддержку Ахмеда Ораби-паши , лидера так называемого Восстания Ураби 1879 года. Египетский националистический бунт против деспотического режима хедива и европейского господства над Египтом. Позже она сказала об этой брошюре: «Какое бы политическое негодование или энергия ни зародились во мне, возможно, они исчерпали себя в тот египетский год и исчерпали себя». [10] Несмотря на это, в 1893 году она опубликовала «Паломничество Призрака» или «Домашняя руина» , антинационалистический памфлет против Уильяма Юарта Гладстона.Предлагаемый второй закон о самоуправлении . [11]

Она продолжала писать прозу и в период замужества. В течение зимы 1883 года, в то время как ее муж был на Цейлоне, она работала над серией воспоминаний своего детства, с целью их публикации под названием Notebook эмигрант в , [12] , но этот план был оставлен. В 1887 году она написала серию брошюр под названием « За рекой» , в которых обратилась с просьбой о выделении средств для прихода Святого Стефана в Саутварке на юге Лондона. [13]Она также написала несколько рассказов в 1890 и 1891 годах, хотя они никогда не публиковались. Сохранился также ряд неопубликованных стихотворений этого периода. Когда сэр Уильям Грегори умер в марте 1892 года, леди Грегори погрузилась в траур и вернулась в Кул-парк; там она отредактировала автобиографию своего мужа, которую опубликовала в 1894 году. [14] Она должна была написать позже: «Если бы я не вышла замуж, я не научилась бы тому быстрому обогащению фраз, которые встречаются в разговоре; если бы я не был вдовцом, я не должен был найти отстраненность ума, досуг для наблюдений, необходимый для понимания характера, выражения и интерпретации его. Одиночество сделало меня богатым - «полным», как говорит Бэкон ». [15]

Культурный национализм [ править ]

Поездка в Инишир на Аранские острова в 1893 году пробудила в леди Грегори интерес к ирландскому языку [16] и фольклору той местности, в которой она жила. Она организовала уроки ирландского языка в школе в Куле и начала собирать сказки в окрестностях своего дома, особенно от жителей работного дома Горта . Одной из наставников, которую она наняла, была Норма Бортвик , которая много раз навещала Кула. [17] Эта деятельность привела к публикации ряда томов фольклорных материалов, в том числе «Книги святых и чудес» (1906 г.), «Книги истории Килтартана» (1909 г.) и «Книги чудес Килтартана».(1910). Она также подготовила ряд сборников «килтартанских» версий ирландских мифов, в том числе « Кухулин из Мюртхемна» (1902 г.) и « Боги и бойцы» (1903 г.). («Килтартанский язык» - это термин леди Грегори для английского языка с гэльским синтаксисом, основанный на диалекте, на котором говорят в килтартане .) В предисловии к первому, Йейтс написал: «Я думаю, что эта книга - лучшее, что вышло из Ирландии в мое время. ". [18] Джеймс Джойс должен был пародировать это утверждение в главе « Сцилла и Харибда» своего романа « Улисс» . [19]

К концу 1894 года, воодушевленная положительным приемом редактирования автобиографии своего мужа, леди Грегори обратила свое внимание на другой редакционный проект. Она решила подготовить отрывки из переписки деда сэра Уильяма Грегори для публикации в качестве почтового ящика мистера Грегори 1813–30 (1898). Это повлекло за собой ее исследование ирландской истории того периода; Одним из результатов этой работы стал сдвиг в ее политической позиции: от «мягкого» юнионизма, о котором она писала ранее о самоуправлении, к безоговорочной поддержке ирландского национализма и республиканизма , и к тому, что она позже назвала «неприязнью и недоверием». Англии". [20]

Основание аббатства [ править ]

Плакат к открытию Театра Аббатства с 27 декабря 1904 года по 3 января 1905 года.

Эдвард Мартин был соседом леди Грегори, и именно во время посещения его дома, замка Туллира, в 1896 году она впервые встретила У. Б. Йейтса. [21] Обсуждения между ними в течение следующего года или около того привели к основанию Ирландского литературного театра в 1899 году. [22] Леди Грегори взяла на себя сбор средств, и первая программа состояла из «Хизер-Филд» Мартина и Йейтса . Графиня Кэтлин .

Проект Ирландского литературного театра длился до 1901 года [23], когда он потерпел крах из-за отсутствия финансирования. В 1904 году леди Грегори, Мартын, Йейтс, Джон Миллингтон Синг , Æ , Энни Хорниман и Уильяма и Фрэнк Fay собрались вместе , чтобы сформировать ирландский национальный театр общества . Первые спектакли, поставленные обществом, проходили в здании под названием Molesworth Hall. Когда Хибернианский театр эстрады на Нижней Эбби-стрит и соседнее здание на Мальборо-стрит стали доступны, Хорниман и Уильям Фэй согласились на их покупку и переоборудование для удовлетворения потребностей общества. [24]

11 мая 1904 года общество официально приняло предложение Хорнимана об использовании здания. Поскольку Хорниман обычно не проживала в Ирландии, требуемый королевский патент был оплачен ею, но выдан на имя леди Грегори. [25] Одна из ее собственных пьес, « Распространение новостей» , была поставлена ​​на премьеру 27 декабря 1904 года. [26] На открытии пьесы Synge « Плейбой западного мира» в январе 1907 года значительная часть публики взбунтовалась. заставляя оставшуюся часть выступлений разыгрывать дамбшоу . [27]Леди Грегори не так высоко ценила пьесу, как Йейтс, но защищала Синдж из принципиальных соображений. Ее взгляд на дело резюмируется в письме к Йейтсу, где она написала о беспорядках: «Это старая битва между теми, кто пользуется зубной щеткой, и теми, кто этого не делает». [28]

Более поздняя карьера [ править ]

Обложка пьесы леди Грегори 1905 года

Леди Грегори оставалась активным директором театра до тех пор, пока в 1928 году из-за плохого здоровья она не вышла на пенсию. За это время она написала более 19 пьес, в основном для постановки в аббатстве. [16] Многие из них были написаны с помощью попытки транслитерации хиберно-английского диалекта, на котором говорят в районе Кул-Парка, который стал широко известен как килтартанский язык из соседней деревни Килтартан . В прежние годы ее пьесы были одними из самых успешных в аббатстве [29], но их популярность пошла на убыль. Действительно, ирландский писатель Оливер Сент-Джон Гогарти однажды написал, что «постоянное представление ее пьес чуть не разрушило аббатство». [30]В дополнение к своим пьесам она написала двухтомное исследование фольклора своего родного края под названием « Видения и верования на западе Ирландии» в 1920 году. Она также сыграла ведущую роль в трех спектаклях Кэтлин Ни Хулихан в 1919 году.

Пока она была в правлении аббатства, Кул Парк оставалась ее домом; она провела время в Дублине, остановившись в нескольких отелях. Например, во время национальной переписи населения 1911 года она жила в отеле на Южной Фредерик-стрит, 16. [31] В них она экономно обедала, часто той едой, которую принесла с собой из дома. Она часто использовала свои гостиничные номера, чтобы брать интервью у будущих драматургов аббатства и развлекать труппу после премьеры новых пьес. Она провела много дней, работая над своими переводами в Национальной библиотеке Ирландии . Она приобрела репутацию несколько консервативной фигуры. [32] Например, когда Денис Джонстон представил аббатству свою первую пьесу, Shadowdance, он был отклонен леди Грегори и возвращен автору с надписью «Старушка говорит Нет» на титульном листе. [33] Джонстон решил переименовать пьесу, и Старушка говорит: «Нет!» был поставлен Театром ворот в 1928 году.

Пенсия и смерть [ править ]

Леди Грегори в более поздней жизни

Когда она ушла из правления аббатства, леди Грегори вернулась жить в Голуэй, хотя продолжала регулярно посещать Дублин. Дом и поместье в Coole Park были проданы Ирландской лесной комиссии в 1927 году, а леди Грегори сохранила за собой пожизненную аренду. [34] Ее дом в Голуэе долгое время был центром внимания писателей, связанных с ирландским литературным возрождением, и это продолжалось после ее выхода на пенсию. На дереве на территории дома до сих пор можно увидеть вырезанные инициалы Синджа, Æ, Йейтса и его брата-художника Джека , Джорджа Мура , Шона О'Кейси , Джорджа Бернарда Шоу , Кэтрин Тайнан иВайолет Мартин . Йейтс написал пять стихотворений о доме и прилегающих территориях: «Дикие лебеди в Coole», «Я гулял среди семи лесов Coole», «In the Seven Woods», «Coole Park, 1929» и «Coole». Парк и Баллили, 1931 год ».

Леди Грегори, которого Шоу однажды описал как «самый большой живой ирландка», [35] умер дома в возрасте 80 от рака молочной железы , [14] и похоронен на Новом кладбище в Bohermore , графство Голуэй . Все содержимое Coole Park было продано с аукциона через три месяца после ее смерти, а в 1941 году дом был снесен [36].

Наследие [ править ]

Ее пьесы вышли из моды после ее смерти и сейчас редко ставятся. [37] Многие дневники и журналы, которые она вела на протяжении большей части своей взрослой жизни, были опубликованы, обеспечивая богатый источник информации по истории ирландской литературы в течение первых трех десятилетий 20-го века. [38]

Ее Кухулин из Мюртхемна до сих пор считается хорошим пересказом сказок Ольстерского цикла, таких как истории Дейдре , Кухулина и Тайн Бо Куайлнге . Томас Кинселла писал: «Я пришел к убеждению, что« Кухулиан из Мюртхема »леди Грегори, хотя и всего лишь пересказ, дает лучшее представление об ольстерских рассказах» . [39] Однако ее версия опускает некоторые элементы рассказа, обычно предполагаемые, чтобы избежать оскорбления викторианской чувствительности, а также является попыткой представить ирландцам миф о «респектабельном» народе, хотя ее пересказ не считается нечестным. [40] Другие критики считаютбоудлеризации в ее работах более оскорбительны, не только удаление упоминаний о сексе и телесных функциях, но также и потеря «боевого безумия» Кухулина ( Риастрад ); в других областях она подвергалась цензуре меньше, чем некоторые из ее современников-мужчин, такие как Стэндиш О'Грэйди . [41]

В ноябре 2020 года было объявлено, что Тринити-колледж Дублина , сорок бюстов библиотеки которого ранее представляли только мужчин, заказывает четыре дополнительных бюста женщин, и что один из них будет бюстом леди Грегори. [42]

Опубликованные работы [ править ]

  • Леди Грегори, Огаста (1882), Араби и его домочадцы
  • Леди Грегори, Огаста (1888), За рекой
  • Леди Грегори, Огаста (1893), Паломничество Призрака или Домашние руины (анонимно)
  • Леди Грегори, Августа , изд. (1894), сэр Уильям Грегори, KCMG, бывший член парламента и иногда губернатор Цейлона: автобиография (2-е изд.)
  • Леди Грегори, Августа , изд. (1898), почтовый ящик мистера Грегори 1813–1830 гг.
  • Дуглас, Хайд (1902), Casadh an t-súgáin; или «Скручивание веревки» (на ирландском и английском языках), перевод леди Грегори, Августа
  • Леди Грегори, Августа (1903) [1902], Кухулин из Мюртхема: история людей Красной ветви Ольстера (2-е изд.)
  • Леди Грегори, Огаста (1903), Поэты и мечтатели: исследования и переводы с ирландского леди Грегори
  • Леди Грегори, Огаста (1904), Боги и бойцы: История Туаты де Дананн и Фианны Ирландии
  • Леди Грегори, Августа (1905), Кинкора: драма в трех действиях
  • Леди Грегори, Августа ; Хайд, Дуглас (1906), Распространение Нового, Восход Луны. Леди Грегори. Богадельня. Леди Грегори и Дуглас Хайд
  • Леди Грегори, Огаста (1906), Гиацинт Галви; комедия
  • Леди Грегори, Августа (1907 г.), Книга Святых и Чудес, записанная здесь леди Грегори согласно Древним писаниям и памяти народа Ирландии
  • Леди Грегори, Огаста (1909), Семь пьес: распространение новостей. Гиацинт Халви. Восход луны. Галка. Палата работного дома. Путешественник. Тюремные ворота
  • Леди Грегори, Огаста (1926) [1909], Книга истории Килтартана , иллюстрированная Робертом Грегори (Второе, расширенное изд.)
  • Мольер (1910), Килтартан Мольер: Скупой. Доктор вопреки самому себе. Рокеристы Скапена , переведенные леди Грегори, Огаста
  • Леди Грегори, Августа (1911), Распространение новостей
  • Леди Грегори, Огаста (1911), Килтартанская чудо-книга леди Грегори , иллюстрированная Маргарет Грегори
  • Леди Грегори, Огаста (1912), ирландские народно-исторические пьесы, 1-я серия. Трагедии: Грания - Кинкора - Дерворгилла
  • Леди Грегори, Огаста (1912), ирландские народно-исторические пьесы, 2-я серия: Трагические комедии: Канаваны - Белая кокарда - Избавитель
  • Леди Грегори, Огаста (1913), Новые комедии: The Bogie Men; Полнолуние; Пальто; Золото Дамера; Жена Макдонаф
  • Леди Грегори, Августа (1913), Золото Дамера: комедия в двух действиях
  • Леди Грегори, Огаста (1913), Пальто
  • Леди Грегори, Огаста (1913), Наш ирландский театр - Глава автобиографии
  • Йейтс, ВБ ; Леди Грегори, Августа (1915), Единорог со звезд: и другие пьесы
  • Леди Грегори, Августа (1916), Золотое яблоко; спектакль для килтартанских детей
  • Леди Грегори, Огаста (1919), Килтартанский сборник стихов; прозаические переводы с ирландского
  • Леди Грегори, Огаста (1915), Шанвалла
  • Леди Грегори, Августа (1920), Дракон: чудо-пьеса в трех действиях
  • Леди Грегори, Августа (1920), Видения и верования на западе Ирландии, собранные и организованные леди Грегори: с двумя эссе и заметками У. Б. Йейтса
  • Леди Грегори, Августа (1921 г.), жизнь и достижения Хью Лейна, с некоторыми сведениями о дублинских галереях. С иллюстрациями
  • Леди Грегори, Августа (1922), Образ и другие пьесы также: Призрак Ханранхана ; Шанвалла ; Крапивники
  • Леди Грегори, Августа (1922), Три чудесных пьесы. Дракон. Сильфоны Аристотеля. Шут
  • Йейтс, ВБ ; Леди Грегори, Августа (1922), Играет в прозе и стихах: написано для ирландского театра и, как правило, с помощью друга
  • Леди Грегори, Августа (1924), История Бригитта
  • Леди Грегори, Огаста (1924), Мирандолина
  • Леди Грегори, Огаста (1926), На ипподроме
  • Леди Грегори, Августа (1928), Три последних пьесы: Мастер Санчо. Дэйв. Будущий джентльмен
  • Леди Грегори, Огаста (1930), Моя первая игра (Колман и Гуайр)
  • Леди Грегори, Огаста (1931), Кул
  • Леди Грегори, Огаста (1947), Робинсон, Леннокс (ред.), Журналы леди Грегори
  • Леди Грегори, Огаста (1974), Смайт, Колин (редактор), Семьдесят лет, 1852-1922, автобиография леди Грегори
  • Леди Грегори, Огаста (1978), Мерфи, Дэниел Дж. (Редактор), Журналы. Часть 1. 10 октября 1916 г. - 24 февраля 1925 г.
  • Леди Грегори, Огаста (1987), Мерфи, Дэниел Дж. (Редактор), Журналы. Часть 2. 21 февраля 1925 г. - 9 мая 1932 г.
  • Леди Грегори, Огаста (1996), Петика, Джеймс (редактор), Дневники леди Грегори 1892-1902
  • Леди Грегори, Августа (2018), Петика, Джеймс (редактор), Ранние ирландские сочинения леди Грегори 1883-1893 гг.

См. Также [ править ]

  • Кэтлин Ни Хулихан

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Августа, леди Грегори» . Британская энциклопедия . 8 марта 2018 . Проверено 13 марта 2018 .
  2. ^ Йейтс 2002 , стр. 391.
  3. Перейти ↑ Foster 2003 , p. 484.
  4. ^ Сжался и Demastes 1997 , стр. 108.
  5. ^ Coxhead 1961 , стр. 22.
  6. ^ «Представление Великой войны: тексты и контексты» , Антология английской литературы Нортона, 8-е издание, доступ 5 октября 2007 г.
  7. ^ Kermode 1957 , стр. 31.
  8. ^ Хеннесси 2005 .
  9. Перейти ↑ Holmes 2005 , p. 103.
  10. ^ Грегори 1976 , стр. 54.
  11. ^ Киркпатрик 2000 , стр. 109.
  12. ^ Garrigan Mattar 2004 , стр. 187.
  13. ^ Йейтс 2005 , стр. 165, сл. 2.
  14. ^ a b Гонсалес 1997 , стр. 98.
  15. ^ Оуэнс & Раднер 1990 , стр. 12.
  16. ^ a b Lady Gregory ". Irish Writers Online, доступ 23 сентября 2007 г.
  17. ^ Роуз, Пол (2009). «Бортвик, Мариэлла Норма». В Макгуайре, Джеймсе; Куинн, Джеймс (ред.). Словарь ирландской биографии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  18. ^ Любовь, Дамиан (2007), "Парусная Итака: Переделка Йейтса в Улиссе", Кембридж Quarterly , 36 (1): 1-10, DOI : 10,1093 / camqtly / bfl029 , S2CID 161474851 
  19. ^ Эмерсон Rogers 1948 , стр. 306-327.
  20. ^ Komesu & Секине 1990 , стр. 102.
  21. Graham, Rigby (1972), «Письмо из Дублина», American Notes & Queries , 10
  22. Перейти ↑ Foster 2003 , pp. 486, 662.
  23. Кавана 1950 .
  24. Перейти ↑ McCormack 1999 , pp. 5–6.
  25. ^ Йейтс 2005 , стр. 902.
  26. ^ Мюррей 2008 .
  27. ^ Эллис 2003 .
  28. Перейти ↑ Frazier 2002 .
  29. ^ Pethica 2004 .
  30. ^ Августа Грегори . Ricorso
  31. ^ Форма переписи 1911 г.
  32. ^ DiBattista & МакДирмид 1996 , стр. 216.
  33. ^ Dick, Ellmann & Kiberd 1992 , стр. 183.
  34. Genet 1991 , стр. 271.
  35. Перейти ↑ Goldsmith 1854 , p. 178.
  36. ^ «Краткая история Coole Park». Архивировано 15 апреля 2013 г. в Wayback Machine , Департамент искусств, наследия и GAeltacht, по состоянию на 6 апреля 2013 г.
  37. Перейти ↑ Gordon 1970 , p. 28.
  38. ^ Pethica 1995 .
  39. ^ Кинселла, Thomas (2002) [1969], Таин , Примечание переводчика и выражение признательности, p.vii
  40. ^ Golightly, Карен Б. (весна 2007), "Леди Грегори Дейрдре: самоцензура или Квалифицированное редактирование?", Новая Хиберния обзор / Iris Éireannach Nua , 11 (1): 117-126, JSTOR 20558141 
  41. ^ Maume, Патрик (2009), Макгуайр, Джеймс; Куинн, Джеймс (ред.), «Грегори, (Изабелла) Августа Леди Грегори Персе» , Словарь ирландской биографии , Cambridge University Press
  42. ^ "Четыре новые статуи, чтобы закончить изображение" только для мужчин "Trinity Long Room" . www.irishtimes.com . Проверено 27 ноября 2020 года .

Источники [ править ]

  • Коксхед, Элизабет (1961), леди Грегори: литературный портрет , Harcourt, Brace & World
  • ДиБаттиста, Мария; МакДиармид, Люси (1996), High and Low Moderns: Literature and Culture, 1889–1939 , New York: Oxford University Press
  • Дик, Сьюзен; Элльманн, Ричард; Киберд, Деклан (1992), «Эссе для Ричарда Эллмана: Omnium Gatherum», Ежегодник английских исследований , McGill-Queen's Press, 22 Средневековый повествовательный специальный номер
  • Эллис, Саманта (16 апреля 2003 г.), «Плейбой западного мира, Дублин, 1907 г.» , The Guardian
  • Эмерсон Роджерс, Ховард (декабрь 1948), "ирландский миф и земля Улисса", ELH , 15 (4): 306-327, DOI : 10,2307 / 2871620 , JSTOR  2871620
  • Фостер, Р. Ф. (2003), У. Б. Йейтс: Жизнь, Vol. II: Arch-Poet 1915–1939 , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-818465-4
  • Фрейзер, Адриан (23 марта 2002 г.), «Двойная жизнь леди», The Irish Times
  • Гарриган Маттар, Sinéad (2004), примитивизм, наука и ирландское возрождение , Oxford University Press, ISBN 0-19-926895-9
  • Жене, Жаклин (1991), Большой дом в Ирландии: реальность и репрезентация , Barnes & Noble
  • Голдсмит, Оливер (1854), Работы Оливера Голдсмита , Лондон: Джон Мюррей, OCLC  2180329
  • Гонсалес, Александр G (1997), Современные ирландские писатели: биокритический справочник , Greenwood Press
  • Гордон, Дональд Джеймс (1970), У. Б. Йейтс: образы поэта: мои постоянные или непостоянные образы , Manchester University Press ND
  • Грэм, Ригби. «Письмо из Дублина» (1972), American Notes & Queries , Vol. 10
  • Грегори, Августа (1976), Семьдесят лет: автобиография леди Грегори , Макмиллан
  • Хеннесси, Кэролайн (30 декабря 2005 г.), «Леди Грегори: ирландская жизнь Джудит Хилл» , Райдио Тейлифис Эйрианн
  • Холмс, Джон (2005), Данте Габриэль Россетти и поздневикторианская последовательность сонетов , Олдершот: Ashgate
  • Айго, Вивьен (1994), Литературный путеводитель по Дублину , Метуэн, ISBN 0-413-69120-9
  • Кавана, Питер (1950), История театра аббатства: от его истоков в 1899 году до наших дней , Нью-Йорк: Девин-Адэр
  • Кермод, Фрэнк (1957), Романтический образ , Нью-Йорк: старинные книги
  • Киркпатрик, Кэтрин (2000), Пограничные переходы: ирландские писательницы и национальная идентичность , Таскалуса: University of Alabama Press
  • Комесу, Окифуми; Секин, Мазуру (1990), ирландские писатели и политики , Роуман и Литтлфилд, ISBN 0-389-20926-0
  • Любовь, Дамиан (2007), "Парусная Итака: Переделка Йейтс Улисс", Кембридж Quarterly , 36 (1): 1-10, DOI : 10,1093 / camqtly / bfl029 , S2CID  161474851
  • Маккормак, Уильям (1999), Blackwell Companion к современной ирландской культуре , Оксфорд: Blackwell
  • Мюррей, Кристофер, "Введение в серию специальных лекций abbeyonehundred" (PDF) , abbeytheatre.ie , заархивировано из оригинала (PDF) 7 марта 2008 г.
  • Оуэнс, Коилин; Раднер, Джоан Ньюлон (1990), ирландская драма, 1900–1980 , CUA Press
  • Петика, Джеймс (1995), Дневники леди Грегори 1892–1902 , Колин Смайт, ISBN 0-86140-306-1
  • Петика, Джеймс Л. (2004), «Грегори, (Изабелла) Августа, леди Грегори (1852–1932)» , Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press
  • Райан, Филип Б. (1998), Затерянные театры Дублина , The Badger Press, ISBN 0-9526076-1-1
  • Шранк, Бернис; Демастес, Уильям (1997), ирландские драматурги, 1880–1995 , Вестпорт: Greenwood Press
  • Туохи, Франк (1991), Йейтс , Лондон: Герберт
  • Йейтс, Уильям Батлер (2002) [1993], сочинения об ирландском фольклоре, легендах и мифах , Penguin Classics, ISBN 0-14-018001-X
  • Йейтс, Уильям Батлер (2005), Келли, Джон; Ричард Шучард (ред.), Собранные письма У. Б. Йейтса , Oxford University Press
  • Краткая история Coole Park , Департамент искусств, наследия и Gaeltacht, заархивировано с оригинала 15 апреля 2013 г. , извлечено 6 апреля 2013 г.
  • Представляя Великую войну: тексты и контексты (8-е изд.), Антология английской литературы Нортона

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кохфельдт, Мэри Лу (1984), леди Грегори: женщина, стоящая за ирландским Возрождением , Андре Дойч, ISBN 0-689-11486-9
  • МакДиармид, Люси; Уотерс, Морин (1996), «Леди Грегори: Избранные сочинения», Penguin Twentieth Century Classics , ISBN 0-14-018955-6
  • Napier, Taura (февраль 2001), ищет Страну:. Литературные Автобиографии ирландских женщин»University Press Америки, 2001; , ISBN 0-7618-1934-7
  • Леди Грегори в Irish Writers Online , заархивировано из оригинала 19 ноября 2004 г. , извлечено 4 ноября 2004 г.
  • Боланд, Иван , изд. (2007), Ирландские писатели о писательстве с участием Августы, леди Грегори , издательства Trinity University Press
  • Пьесы, поставленные Abbey Theater Co. и его предшественниками, с указанием дат первых представлений , извлечены 4 ноября 2004 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы леди Грегори в Project Gutenberg
  • Работы леди Августы Грегори в Faded Page (Канада)
  • Работы леди Грегори или о ней в Интернет-архиве
  • Работы Августы, леди Грегори в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • «Архивные материалы, касающиеся Августы, леди Грегори» . Национальный архив Великобритании .
  • Портреты Изабеллы Августы, леди Грегори в Национальной портретной галерее, Лондон
  • Леди Грегори в Библиотеке Конгресса США, 108 записей в каталоге
  • Архивные материалы в библиотеке университета Лидса
  • «Грегори, леди Огаста»  . Thom's Irish Who's Who  . Дублин: Alexander Thom and Son Ltd. 1923. С.  96-97  - через Wikisource .