Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Стихи о Бабьем Яру память о массовых убийствах , совершенных нацистской айнзатцгруппа во время Второй мировой войны в Бабьем Яру , в балке , расположенной в современной украинской столице в Киеве . Только в одном из этих злодеяний,  имевшем место 29–30 сентября 1941 г., 33 771 еврейский мужчина, женщина и ребенок были убиты в ходе единственной операции айнзатцгруппы .

Фон [ править ]

22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз в ходе операции «Барбаросса» . [1] немецкая армия пересекла 1939 бывшего польско-советскую границу вскоре после этого и прибыла в Киеве 19 сентября 1941 года [2] Через десять дней после взрыва в немецком штабе армии, евреи были согнаны, [3] вышли из города, заставили раздеться догола и были убиты; они были сложены слой за слоем в Бабьем Яру (буквально «бабушкин овраг») [4].

В течение десятилетий после Второй мировой войны советские власти не хотели признавать, что массовое убийство евреев в Бабьем Яре было частью Холокоста. [5] Жертвы были обобщены как советские; Упоминание об их еврейской идентичности недопустимо, несмотря на то, что их смерть была столь же много следствия нацистской геноциду окончательного решения , как и лагерь смерти в оккупированную Польше (Эренбург, правда 1944). [6] Был также фактический запрет на упоминание участия местной полиции или роли вспомогательных батальонов, отправленных в Киев Организацией украинских националистов (ОУН-Б) [7]в задержании, охране и убийстве своих соотечественников-евреев. [6] [8] Чтобы установить связь, которую Советский Союз так старался подавить, исследователи Холокоста стали называть такие события, как резня в Бабьем Яру, «Холокостом пулей». [6]

К ноябрю 1941 года число евреев, расстрелянных в Бабьем Яру, превысило 75 000, согласно официальному отчету, написанному командующим СС Полем Блобелем . [9] Но Бабий Яр оставался местом массовых казней еще два года после убийства большей части еврейской общины Киева осенью 1941 года. Позже жертвами стали военнопленные, советские партизаны, украинские националисты и цыгане . [10] Там погибло еще более 100 000 человек. [10] Смерть этих нееврейских жертв способствовала послевоенным усилиям Советского Союза по подавлению признания места Бабьего Яра в истории Холокоста, особенно после казней в 1952 году выдающихся евреев.интеллектуалы окрестили « Ночью убитых поэтов ». [11]

Авторы [ править ]

Впервые об этом зверстве киевские евреи вспомнили в рукописном стихотворении Ильи Сельвинского под названием « Я видел!» . Несмотря на то, что это не было написано специально о Бабьем Яре, оно было широко воспринято как таковое. Вскоре последовали стихи Голованивского, Озерова, Ильи Эренбурга и Павла Антокольского (« Лагерь смерти» ), но еврейская идентичность жертв раскрывалась только через «закодированные» отсылки. [6]

Людмила Титова

Возможно, первое известное стихотворение на эту тему было написано на русском языке в тот же год, когда произошла резня, Людмилой Титовой , молодой еврейско-украинской поэтессой из Киева и очевидцем событий. Ее стихотворение « Бабий Яр» было обнаружено только в 1990-х годах. [12]

Николай Бажан

Николай Бажан написал стихотворение « Бабий Яр» в 1943 году [13], в котором подробно описываются погромы в овраге. [12] Бажан был номинирован на Нобелевскую премию по литературе 1970 года . Партия вынудила его отказаться от выдвижения. [14] [15]

Евгений Евтушенко
Бабий Яр Евгения Евтушенко нарушил долгое официальное молчание о связи Бабьего Яра с Холокостом.

В 1961 году Евгений Евтушенко опубликовал свою поэму « Бабий Яр» в ведущем российском периодическом издании, отчасти в знак протеста против отказа Советского Союза признать Бабий Яр местом Холокоста. [2] Первая строка стихотворения - «Над Бабим Яром памятников нет» («Над Бабим Яром памятников нет»). Годовщина резни по-прежнему отмечалась в контексте « Великой Отечественной войны » на протяжении 1950-х и 60-х годов. ; кодекс молчания о том, что это означало для евреев был нарушен только в 1961 году, с публикацией Евтушенко Babiyy Яра , в Литературной газете [2] [16]Поэт осудил как советский исторический ревизионизм, так и все еще распространенный антисемитизм в Советском Союзе 1961 года. [17] «[Я] говорил не только о зверствах нацистов, но и о преследовании еврейского народа Советским правительством». [17] Babiyy ЯР первый распространен в качестве самиздата (неофициальных публикаций без санкции государства.) [18] После того, как его публикации в Литературной газете , Шостакович установить его музыку, в качестве первого движения его Тринадцатая симфонии , поименованного Бабий Яр . [19]

Мойси Фишбейн

Еще одно важное стихотворение «Бабий Яр» написал Мойсей Фишбейн на украинском языке. Его перевел на английский Роман Туровский . [20]

Илья Эренбург
Илья Эренбург (родился в Киеве) на момент расправы было 50 лет, проживал в Москве.

Эренбург написал шесть стихотворений о Холокосте, которые впервые появились без названий (обозначенных только цифрами) в 1945-46 годах. Они были опубликованы в трех журналах , базирующихся в Москве: Новый мир (New World), Знамя (Знамя) и Октябрь» (октябрь) ( русском : Октябрь ). В одном из них он написал о «бабушкином ущелье» с помощью повторяющихся слов: « Теперь каждый овраг - это мое высказывание / И каждый овраг - мой дом» . [21] Фактическое название поэмы « Бабий Яр» было восстановлено только в сборнике его произведений 1959 года. [6]

Другие авторы [ править ]

В 1943 год Савва Holovanivskyi писал AVRAAM (Abraham) о Бабьем Яре, [6] и Киевский поэт Анстей писал Kirillovskie iary (Кириллов овраги, другое название Бабьего Яра.) Она и ее муж, поэт Иван Елагин , [22] деффекты из советского Союза на Запад в этом году. [23]

Недатированные стихи о Бабьем Яре были написаны Леонидом Первомайский , в Бабьем Яру , и Вышеславский , крест Елены Телиги . [24] В 1944 году Илья Эренбург написал свой « Бабий Яр» , переизданный в 1959 году, а в 1946 году Лев Озеров написал и опубликовал свое длинное стихотворение « Бабий Яр» .

Поэма Льва Озерова « Бабий Яр» впервые появилась в номере журнала « Октябрь» за март – апрель 1946 года. Опять же, многие ссылки были «закодированы»: Фашисты и полицейские / Стойте у каждого дома, у каждого забора. / Забудьте о возвращении. Их личности абстрагируются даже на ямах: фашист бессмысленно ударил лопатой / Почва стала влажной ... [25] Нападавшие с лопатой не опознаны.

Любые дальнейшие публикации о предмете были запрещены, наряду с Black Book проекта 1947 Эренбург и Василий Гроссман , [26] в рамках официальной советской безродный космополитической кампании.

Песню «Бабий Яр» написала Нателла Болтянская [27].

Ссылки [ править ]

  1. ^ Россино, Александр Б. (2003-11-01). « » «Соседи» польские и немецкие захватчики: Антиеврейское Насилие в Белостоке районе во время открытия Недели Барбаросса. " ". В Steinlauf, Michael C .; Полонский, Антоний (ред.). Полин: Исследования польского еврейства Том 16: Сосредоточение внимания на еврейской народной культуре и ее загробной жизни . Библиотека Литтмана еврейской цивилизации. С. 431–452. DOI : 10,2307 / j.ctv1rmk6w.30 . ISBN 978-1-909821-67-5. JSTOR  j.ctv1rmk6w .
  2. ^ a b c Яаков Рой (2010). «Бабий Яр - символ еврейских страданий» . Бабий Яр . YIVO Институт еврейских исследований . Проверено 20 февраля 2013 года .
  3. ^ Международные публикации (2009). «Резня в Бабьем Яру» . 1941: Массовое убийство . Хроника Холокоста. Архивировано из оригинального 29 октября 2013 года . Проверено 21 февраля 2013 года .
  4. ^ Раввин Yehiel Е. Poupko (5 октября 2011). «Йом Кипур - 70 лет Бабьему Яру» . Еврейский объединенный фонд / Еврейская федерация столичного Чикаго . Проверено 21 февраля 2013 года .
  5. Карел С. Беркхофф (28 мая 2008 г.). Резня в Бабьем Яру (превью книги Google) . Катастрофа в Украине: история, свидетельства, увековечение памяти Рэя Брэндона и Венди Лоуэр . Издательство Индианского университета. п. 292. ISBN.  978-0253001597. Проверено 23 февраля 2013 года .
  6. ^ Б с д е е Максим Д. Шраер (2010). «Поэты, свидетельствующие о Холокосте» (PDF) . Бостонский колледж. п. 78 (Раздел II). Архивировано из оригинального (PDF) 29 октября 2013 года . Проверено 20 февраля 2013 года .
  7. Карел С. Беркхофф (28 мая 2008 г.). Резня в Бабьем Яру (превью книги Google) . Ибидем . п. 303. ISBN.  978-0253001597. Проверено 23 февраля 2013 года .
  8. ^ Гордон Уильямсон (2004). Just Soldiers (превью книг Google) . СС: инструмент террора Гитлера . п. 230. ISBN  0760319332. Проверено 21 февраля 2013 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Ричард Шелдон. «Преображения Бабьего Яра» (PDF-файл, прямая загрузка 638 КБ) . Отчет в Национальный совет советских и восточноевропейских исследований . Исследовательский институт международных изменений Колумбийского университета. С. 7–51 (1–43 в документе) . Проверено 26 февраля 2013 года .
  10. ^ a b Пол Роберт Мэгочи (19 июня 2010 г.). Политика нацистов в отношении этнических украинцев (превью в Google book) . История Украины - 2-е, переработанное издание: Земля и ее народы . Университет Торонто Пресс. ISBN  978-1442698796. Проверено 24 февраля 2013 года .
  11. Джошуа Рубинштейн (25 августа 1997 г.). «Ночь убитых поэтов» . Тайный погром Сталина: послевоенная инквизиция Еврейского антифашистского комитета . Статья из Новой Республики. Архивировано из оригинального 27 августа 2007 года . Проверено 24 февраля 2013 года .
  12. ^ a b "Первые стихи о Бабьем Яре. Людмила Титова" . Бабий-Яр.Livejournal.com. 4 октября 2012 года архивации с оригинала на 7 апреля 2013 года . Проверено 23 февраля 2013 года .
  13. ^ "Бабий Яр" .
  14. ^ Бивор, Энтони (2011). Писатель на войне: Василий Гроссман с Красной Армией . Случайный дом. ISBN 978-0307363787.
  15. Лев Фридман, в Odessa Review, октябрь / ноябрь 2016 г.
  16. Литературная газета , 19 сентября 1961 г.
  17. ^ a b Паттерсон, Дональд, известный поэт, который посетит город , Greensboro News & Record , 8 апреля 1999 г. Получено 29 марта 2013 г.
  18. Маклафлин, Дэниел, Запад пробуждается к Евтушенко: один из величайших ныне живущих поэтов будет выступать на фестивале искусств в Голуэе, но он не без своих критиков , The Irish Times , 17 июля 2004 года. Проверено 29 марта 2013 года.
  19. ^ Blokker, Рой, и Роберт Dearling, музыка Дмитрия Шостаковича: Симфонии , The вскачь Press, London (1979). ISBN 0-8386-1948-7 . 
  20. ^ "Овраг" .
  21. Оригинал на русском языке Ильи Эренбурга (1944): «Теперь мне каждый яр знаком, / И каждый яр теперь мне дом». (Максим Д. Шрайер 2010, там же).
  22. ^ Мария Gorecki Новак (1 июля 1999). Рецензия на книгу: « Берега» с участием Ольги Анштейн и Ивана Елагина . Американская библиография славянских и восточноевропейских исследований за 1994 год . ME Шарп. п. 469. ISBN 1563247518. Проверено 31 марта 2013 года .
  23. ^ Юрій КАПЛАН (2007). "ВIДЛУННЯ БАБИНОГО ЯРУ" (PDF) . Література та життя (на украинском языке). ГАЗЕТА КОНГРЕСУ ЛІТЕРАТОРІВ УКРАЇНИ. п. 6 . Проверено 10 марта 2013 года .
  24. ^ Оригинал на русском языке по Льву Озеровой ( Октябре 3/4, 1946: С. 160-163.): "Фашисты и полицаи / Стоит у каждого дом, у каждого палисад. / Назад повернуть - не думайте" Из следующей строфы: «фашист ударил лопатой упрямо. / Земля стала мокрой»(Максим Д. Шраер 2010, там же)
  25. Джошуа С. Рубинштейн, Владимир Павлович Наумов (2005). Послевоенные годы (превью книги Google) . Тайный сталинский погром . Издательство Йельского университета. С. 25–. ISBN  0300104529. Проверено 24 февраля 2013 года .
  26. ^ Алфавит несогласия. Бабий Яр, часть II , RFE / RL

Внешние ссылки [ править ]

  • Поэма Николая Бажана "Бабий Яр" в английских переводах.