Бактриан | |
---|---|
Αριαο | |
Бактрийский алфавит (прописные и скорописные буквы). Бактрианец был написан с использованием большинства букв греческого алфавита с добавлением буквы шо ( ). [1] | |
Произношение | [арджах] |
Родной для | Бактрия |
Область, край | Центральная Азия |
Эра | 300 г. до н.э. - 1000 г. н.э. [2] |
Греческий сценарий Манихейский сценарий | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Греко-Бактрийское царство Кушанская империя Империя эфталитов |
Коды языков | |
ISO 639-3 | xbc |
xbc | |
Glottolog | bact1239 |
Бактрийский (Αριαο, Aryao , [arjaː] ) - это вымерший восточноиранский язык, на котором раньше говорили в центральноазиатском регионе Бактрия (на территории современного Афганистана и Таджикистана ) [3] и использовался как официальный язык греко-бактрийского , кушанского , и империи эфталитов .
Имя [ редактировать ]
Долгое время считалось, что Авестан олицетворяет «старый бактриан», но это представление «справедливо дискредитировалось к концу XIX века». [4]
Бактрийский язык, который был написан преимущественно алфавитом, основанным на греческом письме , изначально был известен как αριαο [арджах] (« Арья »; эндоним, распространенный среди индоиранских народов). Он также был известен под такими названиями, как греко-бактрийский, кушанский или кушано-бактрийский.
В соответствии с правилом Кушанского, Бактрия стала известна как Tukhara или Tokhara , а позже Тохаристане . Когда в начале 20 века в Таримском бассейне Китая были обнаружены тексты на двух вымерших и ранее неизвестных индоевропейских языках , они были косвенно связаны с Тохаристаном, а бактрийский язык иногда упоминался как «Этео-Тохарский» (т.е. "или" подлинный "тохарский). Однако к 1970-м годам стало ясно, что доказательств такой связи мало. Например, таримские «тохарские» языки были языками « centum » в индоевропейской семье, тогда как бактрийский был иранским, то есть « satem ». язык.
Классификация [ править ]
Бактрийский язык является частью ареальной группы Восточного Ирана и имеет общие черты с исчезнувшими среднеиранскими языками согдийским и хорезмийским (восточный) и парфянский ( западный ), а также с современными восточно-иранскими языками пушту , идигха и мунджи . [5] Его генеалогическое положение неясно. [6] Согласно другому источнику, современные носители мунджи, современного восточно-иранского языка долины Мунджан на северо-востоке Афганистана, демонстрируют максимально возможное лингвистическое родство с бактрийским языком. [7]
История [ править ]
Бакритский язык, или арьо, был создан кушанским императором Канишкой в течение первого года его правления, как упоминается в строках 3-4 рабатакской надписи . Арьо стал лингва-франка Кушанской империи и региона Бактрия, заменив греческий язык. Бактриан использовался сменяющими друг друга правителями в Бактрии до прихода Омейядского халифата .
Историческое развитие [ править ]
После завоевания Бактрии Александром Македонским в 323 г. до н.э. в течение примерно двух столетий греческий язык был административным языком его эллинистических преемников, то есть Селевкидов и греко-бактрийского царства . Восточные скифские племена ( саки , или сакарауки из греческих источников) вторглись на территорию около 140 г. до н.э., а через некоторое время после 124 г. до н.э. Бактрия была захвачена конфедерацией племен, принадлежащих Великим Юэчжи и Тохари . В I веке нашей эры кушана, одно из племен юэчжи, основало правящую династию Кушанской империи .
Кушанская империя первоначально сохранила греческий язык для административных целей, но вскоре начала использовать бактрийский. В бактрийской рабатакской надписи (обнаруженной в 1993 году и расшифрованной в 2000 году) записано, что кушанский царь Канишка (около 127 г. н.э.) [8] [9] отказался от греческого («ионийского») языка как административного и принял бактрийский («арийский язык» "). Соответственно, греческий язык исчез из официального употребления, и позднее был засвидетельствован только бактрийский. Однако греческий шрифт остался и использовался для написания бактрийского языка.
Территориальная экспансия кушанов способствовала распространению бактрийского языка в других частях Средней Азии и Северной Индии .
В III веке кушанские территории к западу от реки Инд перешли к сасанидам , а Бактрия начала испытывать влияние среднеперсидского . Восточная часть Кушанской империи в северо-западной Индии была завоевана империей Гупта . Помимо сценария пехлеви и (иногда) сценария брахми , некоторые монеты этого периода все еще находятся в сценарии арьо (бактрийский).
С середины IV века Бактрия и северо-западная Индия постепенно попадали под контроль гефталитов и других племен хуна . Период эфталитов отмечен языковым разнообразием; помимо бактрийской, среднеперсидской, индоарийской и латинской лексики также засвидетельствованы. Этими регионами правили эфталиты до 7 века, когда они были захвачены халифатом Омейядов , после чего официальное использование бактрийского языка прекратилось. Хотя бактрийский алфавит на короткое время сохранился и в других формах, он также в конечном итоге прекратился, и последние известные образцы бактрийского письма, найденные в долине Точи в Пакистане, относятся к концу IX века. [10]
Система письма [ править ]
Среди индоиранских языков использование греческого письма является уникальным для бактрийского языка. Хотя неясности остаются, некоторые из недостатков были преодолены с помощью Heta ( Ͱ, ͱ ) в течение / ч / [ править ] и путем введения шо (, Ϸ ϸ) , чтобы представлять / ʃ / . Xi ( Ξ, ξ ) и psi ( Ψ, ψ ) не использовались для записи бактрийского языка, поскольку последовательности ks и ps не встречаются в бактрийском языке. Однако они, вероятно, использовались для обозначения чисел (как и другие греческие буквы).
Записи [ править ]
Бактрийский язык известен по надписям, монетам, печатям, рукописям и другим документам.
Места, на которых были обнаружены надписи на бактрийском языке: (в порядке север-юг) Афрасиаб в Узбекистане ; Кара-Тепе , Айртам, Дельбарджин, Балх , Кундуз , Баглан , Ратабак / Сурх Котал , Орузган, Кабул , Дашт-э-Навур, Газни , Джагату в Афганистане ; и Исламабад , мост Шатал и долина Точи в Пакистане . [14] Из восьми известных фрагментов рукописи греко-бактрийским письмом один взят из Лу-лана.и семь из Тойока, где они были обнаружены второй и третьей экспедициями Турфана под руководством Альберта фон Ле Кока . Одним из них может быть буддийский текст. Еще одна рукопись, в манихейской сценарий , был найден на Qočo от Мэри Бойс в 1958 году.
С 1990-х годов появилось более 150 юридических документов, отчетов, писем и буддийских текстов [15], крупнейшая коллекция которых - собрание арамейских документов Халили . [16] Это значительно увеличило количество деталей, в которых сейчас известен Бактриан. [15]
Фонология [ править ]
Фонология бактрийского языка достоверно неизвестна из-за ограничений родных скриптов.
Согласные [ править ]
Тип | Губной | Стоматологический или альвеолярный | Небный или постальвеолярный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | лабиализированный | ||||||
Остановки | Безмолвный | п | т | k | |||
Озвучен | б ? | d | ɡ | ||||
Аффрикаты | Безмолвный | это | |||||
Озвучен | dz | ||||||
Фрикативы | Безмолвный | ж | θ ?, с | ʃ | Икс | Икс | час |
Озвучен | v | ð ?, z | ʒ ? | ɣ | |||
Носовые | м | п | |||||
Приближенные | л | j | ш | ||||
Ротический | р |
Основная трудность в определении бактрийской фонологии состоит в том, что аффрикаты и звонкие остановки не всегда отличались от соответствующих фрикативов в греческом сценарии.
- Протоиранские * b, * d, * g обычно стали спирантами, как и в большинстве других восточно-иранских языков. Отличительной чертой бактрийского языка, разделяемого в иранских языках с мунджи, иджгха и пушту, является развитие протоиранского * d> * ð в дальнейшем до / l / , которое, возможно, имело ареальный характер. [6] Оригинальный * d остается только в нескольких группах согласных, например, * bandaka> βανδαγο «слуга», * dugdā> λογδο «дочь». Группы / lr / и / rl / появляются в более раннем Бактрии, но позже возвращаются к / dr / , / rd / , например, * drauga> λρωγο (4-5 века)> δδρωρο(7-8 века) «ложь, ложь». [17]
- Протоиранские * p, * t, * č, * k стали звучать между гласными и после носового согласного или * r.
- Внутри слова можно найти орграфы ββ , δδ для исходных безмолвных * p, * t, которые, вероятно, представляют [b] , [d] . Первое засвидетельствовано только одним словом αββο «вода». Манихейский бактриан, судя по всему, имел только / v / в родном словарном запасе. Согласно Голами, случаи одиночного δ могут указывать на фрикативное произношение [ð] . [18]
- γ, по- видимому, означает и стоп [ɡ], и фрикативный [ɣ] , но неясно, существовал ли контраст и какие примеры. Свидетельства из манихейского сценария предполагают, что γ из * k могло быть / ɡ /, а γ из * g могло быть / ɣ / . Согласно греческой орфографической практике, γγ представляет собой [ŋɡ] . [19]
- σ может быть продолжением как протоиранских * c> * s, так и * č, а манихейское письмо подтверждает, что оно представляет две фонемы, вероятно, / s / и / ts / . [20]
- ζ может продолжаться аналогичным образом, с одной стороны, протоиранское * dz> * z, а с другой - * ǰ и * č, и оно представляет по крайней мере / z / и / dz / . Это различие снова подтверждается манихейским письмом. Также третий аналог ζ встречается в манихейском бактрийском языке, возможно, представляя / ʒ / .
Статус θ неясен; оно появляется только в слове ιθαο «таким образом, также», которое может быть заимствованным из другого иранского языка. В большинстве позиций протоиранское * θ становится / h / (пишется υ ) или теряется, например, * puθra-> πουρο 'сын'. [21] Кластер * θw, однако, выглядит как / lf / , например, * wikāθwan> οιγαλφο «свидетель». [22]
ϸ продолжается, помимо протоиранских * š, также протоиранских * s в кластерах * sr, * str, * rst. В некоторых случаях протоиранский * š становится / h / или теряется; распределение неясно. Например, * snušā> ασνωυο 'невестка', * aštā> αταο 'восемь', * xšāθriya> χαρο 'правитель', * pašman-> παμανο 'шерсть'.
Гласные [ править ]
|
|
Греческое письмо не всегда соответствует длине гласного. Меньше контрастов гласных встречается в манихейском письме, но в нем различаются короткие / a / и длинные / aː / , что позволяет предположить, что бактрийский язык в целом сохраняет контраст длины гласных в протоиранском языке.
Неясно, может ли ο представлять короткое [o] в дополнение к [u] , и существовал ли какой-либо контраст. Короткое [o] могло произойти, по крайней мере, как рефлекс * a с последующим потерянным * u в следующем слоге, например, * madu > μολο 'вино', * pasu > ποσο 'овца'. Короткое [е] тоже встречается редко. Напротив, длинные / eː / , / oː / хорошо зарекомендовали себя как рефлексы протоиранских дифтонгов и некоторых последовательностей гласных-полусогласных: η <* ai, * aya, * iya; ω <* au, * awa.
Эпентическая гласная [ə (пишется α ) вставляется перед группами согласных, начинающимися с начала слова .
Исходные гласные в конце слова и гласные в начале слова в открытых слогах обычно терялись. Завершающее слово ο обычно пишется, но это, вероятно, было безмолвным, и оно добавляется даже после оставшихся гласных в конце слова: например, * aštā> αταο 'восемь', вероятно, произносится / ataː / .
Протоиранский слоговой ротик * r̥ утрачен в бактрийском языке и отражается как ορ, смежный с губными согласными, ιρ в другом месте; это согласуется с развитием в западноиранских языках парфянском и среднеперсидском .
Орфография [ править ]
Греческая буква | IPA | Греческая буква | IPA | Греческая буква | IPA |
---|---|---|---|---|---|
α | , | η | eː | ρ | р |
α / ο | ə | θ | θ | σ | s , ts |
β | v | ι | я , j | τ | т |
β / ββ | б | κ | k | υ | час |
γ | ɣ , ɡ | λ | л | φ | ж |
δ | ð | μ | м | χ | Икс |
δ / δδ | d | ν | п | χο | Икс |
ε | е | ο | о , ю , ш | ω | oː |
ζ | z , ʒ , d͡z | π | п | ϸ | ʃ |
См. Также [ править ]
- Кидариты
Заметки [ править ]
- ^ Davary (1982). Иллюстрации (PDF) . п. Рис.93.
- ^ Бактрийская в MultiTree на Списке Лингвист
- ^ Симс-Уильямс, Н. "Бактрийский язык" . Энциклопедия Iranica .
- Перейти ↑ Gershevitch 1983 , p. 1250
- ^ Хеннинг (1960), стр. 47. Таким образом, бактрийский язык «занимает промежуточное положение между пушту и идигха-мунджи, с одной стороны, согдийским, хорезмийским и парфянским - с другой: таким образом, он занимает свое естественное и законное место в Бактрии».
- ^ a b Новак, Любомир (2014). «Вопрос (ре) классификации восточно-иранских языков». Linguistica Brunensia : 77–87.
- ^ Waghmar, Burzine К. (2001) "История бактрийская Язык: Обзор. Журнал Восточного института им. К. Р. Кама, 64. С. 45.
- ↑ Гарри Фальк (2001), «Юга Сфуджиддхваджи и эра Kuâṇas». Искусство и археология Шелкового пути 7: 121–36.стр. 133.
- ^ http://www.silkroadfoundation.org/newsletter/vol10/SilkRoad_10_2012_simswilliams.pdf
- ^ История цивилизаций Центральной Азии: Развитие оседлых и кочевых цивилизаций, 700 г. до н.э. до н.э., Часть 250 (иллюстрированное изд.). ЮНЕСКО . 1994. стр. 433. ISBN. 9231028464. Проверено 27 марта 2013 года .
- ^ Khingila со словом «Alchono» в Бактрийских сценариях (αλχονο) и тамга символ на своих монетах CNG монет .
- ^ Алемань, Agustí (2000). Источники по аланам: критический сборник . БРИЛЛ. п. 346. ISBN. 9004114424.
- ^ Монеты CNG
- Перейти ↑ Chisholm 1911 .
- ^ a b Симс-Уиллиамс, Николас (март 2002 г.). «Новые документы в древней Бактрии раскрывают прошлое Афганистана» (PDF) . Информационный бюллетень МИАС . Международный институт азиатских исследований (27): 12–13.
- ^ Gholami, Saloumeh (2013). "Обзор бактрийских документов из Северного Афганистана. III: Таблички. Исследования в коллекции Халили, Том 3. CIIr. Часть 2, Надписи Селевкидского и Парфянского периодов, Восточного Ирана и Центральной Азии. Том 4, Бактрийский язык" . Журнал Королевского азиатского общества . 23 (1): 136–138. ISSN 1356-1863 . JSTOR 43307651 .
- ^ Gholami 2010 , стр. 18-19.
- ^ Gholami 2010 , стр. 10.
- ^ Gholami 2010 , стр. 11-12.
- ^ Gholami 2010 , стр. 12.
- ^ Gholami 2010 , стр. 13.
- ^ Gholami 2010 , стр. 25.
- ^ Эта монета находится в коллекции Британского музея . Для эквивалентной монеты см. Монеты CNG.
Ссылки [ править ]
- Фальк (2001): «Юга Сфуджиддхваджи и эра Куданы». Гарри Фальк. Искусство и археология Шелкового пути VII, стр. 121–136.
- Хеннинг (1960): «Бактрийская надпись». У. Б. Хеннинг. Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, Vol. 23, № 1. (1960), стр. 47–55.
- Гершевич, Илья (1983), «Бактрийская литература», в Яршатер, Эхсан (ред.), Кембриджская история Ирана , 3 , Кембридж: Кембридж, UP, стр. 1250–1258, ISBN 0-511-46773-7.
- Голами, Салуме (2010), Избранные особенности бактрийской грамматики (докторская диссертация), Геттингенский университет, hdl : 11858 / 00-1735-0000-000D-EF94-2
- Симс-Уильямс, Николас (1989), «Бактрийский язык» , Encyclopedia Iranica , 3 , New York: Routledge & Kegan Paul, стр. 344–349..
- Симс-Уильямс, Николас (1989), «Бактриан», в Schmitt, Rüdiger (ed.), Compendium Linguarum Iranicarum , Wiesbaden: Reichert, pp. 230–235.
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Точинская долина ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- Симс-Уильямс, Николас (1997), Новые находки в древнем Афганистане: бактрийские документы, обнаруженные в Северном Гиндукуше , [стенограмма лекции], Токио: Департамент лингвистики Токийского университета, архивировано с оригинала на 2007-06- 10