Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Baidu 10 Мифические существа ( упрощенный китайский :百度十大神兽; традиционный китайский :百度十大神獸; пиньинь : bǎidù shí DÀ shénshòu ), в качестве альтернативы Десять Baidu Божеств , изначально был юмористический мистификация из интерактивной энциклопедии Baidu Baike , который стал популярным и широко распространенный интернет-мем в Китае в начале 2009 года. [1] [2]

Эти десять розыгрышей рассматриваются западными СМИ как ответ на онлайн-цензуру в Китае ненормативной лексики и как пример обхода цензуры гражданами. [3] [4]

Подробности [ править ]

Возникнув в начале 2009 года [5] мем первоначально начал как ряд вандализма вкладов в Baidu Baike , [6] путем создания юмористических статей , описывающих ряд вымышленных существ, с каждым животным с именами туманно ссылаясь на китайские ругательства ( с использованием омофоны и персонажи, использующие разные тона ). [7] В конце концов, были выпущены изображения, видео (например, фальшивые документальные фильмы) и даже песня, посвященная аспектам мема. [8] Считалось, что мистификации Baidu были написаны в ответ на недавние строгие мерыфильтров по ключевым словам в Китае, введенных в 2009 году и направленных на устранение всех форм ненормативной лексики. [9] [10] «Статьи» Baidu Baike изначально начинались с «Четырех мифических существ» («Травянистая лошадь», «Франко-хорватский кальмар», «Маленькая элегантная бабочка» и «Хризантемы тутовые шелкопряды»), а позже были продлен до десяти.

Мемы стали широко обсуждаться на китайских Интернет-форумах , и большинство пользователей пришли к выводу, что первоначальная цель мистификаций заключалась в высмеивании и высмеивании бессмысленности новых фильтров по ключевым словам. Мем интерпретируется большинством китайцев в Интернете как форма прямого протеста, а не как умышленное нарушение работы сервисов Baidu без каких-либо мотивов. [11] После публикации мистификаций новости о статьях быстро распространились в Интернете на сайтах-шутках, популярных веб-порталах и форумах [12] [13], таких как Baidu Tieba , в то время как большое количество сообщений было отправлено в чат Tencent QQ Groups. служба. Были также созданы различные пародии на созданный мем (например, «10 легендарных оружий Baidu» [14].и «10 секретных деликатесов Baidu» [15] [16] ). Ссылки на мемы можно найти на китайских сайтах. [17]

10 мифических существ [ править ]

У мифических существ есть имена, которые безобидны в письменном китайском языке, но звучат аналогично и распознаются как ненормативная лексика при произнесении. Ссылки на существ, в частности на Травяную Грязную Лошадь , широко используются как символическое неповиновение широко распространенной Интернет-цензуре в Китае ; Сама цензура символизируется речным крабом , почти гомофоном «гармонии» (эвфемизм для цензуры в отношении Гармоничного Общества ). [3]

Цао Ни Ма [ править ]

Као Ни Ма (草泥 马, Cǎo Ní Mǎ ), буквально «Лошадь из травяной грязи», предположительно был разновидностью альпаки . Название происходит от cào nǐ mā (肏 你 妈), что переводится как «трахни свою мать». Обратите внимание, что сравнение с именем «животное» не является фактическим омофоном , скорее, два термина имеют одинаковые согласные и гласные с разными тонами , которые представлены разными символами . Их величайший враг - « речные крабы » (河蟹, héxiè , напоминает和谐 héxiéозначает «гармонию», имея в виду государственную цензуру для создания «гармоничного общества», при этом отмечая, что речные крабы изображены с тремя наручными часами, неопределенно ссылаясь на « три представительства» , где代表«представлять» и戴 表«носить часы» означают омофоны, оба произносятся как dàibiăo ), и, как говорят, их часто можно увидеть в боях с этими крабами.

Видео с песнями [18] [19], а также "документальные фильмы" о "Grass Mud Horse" начали появляться на YouTube и в других местах в Интернете. [20] [21] Видео набрало около 1,4 миллиона просмотров; мультфильм набрал на четверть миллиона больше просмотров; документальный фильм о его привычках получил еще 180 000 человек. [3]

«Лошадь из травяной грязи» стала широко известна в англоязычной сети после публикации 11 марта 2009 года статьи об этом явлении в The New York Times [3], вызвавшей широкое обсуждение в блогах и даже попыток создать «Лошадь из травы в грязи» тематические товары, например плюшевые куклы. [22] [23]

Фа Ке Ю [ править ]

Fa Ke You (法克鱿, Fǎ Ke ВАМИ ), буквально «франко-хорватский Squid» (с именем , получаемым от прямой китайской транслитерации из « пошел на хуй » на английском языке ), якобы один из видов кальмаров обнаружены одновременно Франция (法国) и Хорватия (克罗地亚), отсюда и название. В статье Baidu Baike [24] утверждается, что «Fa Ke You» - это вид беспозвоночных , агрессивных кальмаров.найдено в Европе. Говорят, что при взбалтывании выделяется форма «жидкости белого цвета». Считается, что эти кальмары причиняют людям большой вред при нападении. Говорят, что когда некоторые из этих кальмаров достигли Восточной Азии, на них начали охотиться и их ели с кукурузой. Такое блюдо известно как yù mǐ fǎ kè yóu (玉 米法克 鱿, «Кукуруза французско-хорватского кальмара», от имени фанатов Ли Ючунь , прозванного «кукурузой»), входящее в пятерку лучших деликатесов мира. Альтернативное название рассматриваемого блюда -非 主流的 法 克 鱿(fēi zhǔ liú de fǎ kè yóu, «Неосновной французско-хорватский кальмар»). Очевидно, это связано с поведением этих кальмаров, которые не обитают в крупных реках или «главном потоке» речной системы, поэтому ученые называют их кальмарами с «девиантным поведением».

Ya Mie Die [ править ]

Название Я. Mie Die (雅蠛蝶, Yǎ MIE Dié ), буквально «Малый Elegant бабочка», происходит от японского yamete (止めて), что означает «стоп», ссылку на изнасилование жанра в японской порнографии и общий китайский стереотипы о японцах как о эротоманиакальных , женоненавистниках и извращенцах . Предположительно, это была бабочка, обнаруженная 1 января 2009 года на Цинхай-Тибетском нагорье , и согласно легендам, когда-то здесь жил японец.девушка, превратившаяся в этих бабочек после жестоких напоров во время романтических отношений. [25] В оригинальной статье говорится, что эти бабочки способны менять цвет и люминесцентные , естественным образом излучающие свет своими крыльями. Это связано с низкими температурами и низким содержанием кислорода в окружающей среде, в которой живут эти бабочки. По оценкам, во всем мире живет около 14 000 бабочек, и поэтому они считаются драгоценными и очень редкими.

Джу Хуа Кан [ править ]

Ю. Хуа Кан (菊花蚕, JU HUA может ), буквально « хризантема Шелкопряды » ( со ссылкой на острица , где термин «Хризантема» (Juhua) вульгарен жаргон , который относится к анусу ). Это относится к Chrysanthemum Terrace , песне Джея Чоу , где слова «菊花 残 , 满地 伤» («Хризантемы разбросаны, земля засыпана ранеными») переделаны с омофонами и звуками, похожими на «菊花».蚕 , 满 腚 伤»(« Хризантемы (анус) черви, ягодицы покрыты ранами »). Джу Хуа Кан также можно интерпретировать как каламбур на другом омофоне,菊花 残, что означает «сломанная хризантема», что на жаргоне означает «сломанный задний проход», имея в виду (возможно, болезненный) анальный секс , поскольку- омофон, означающий «сломанный». Такая фраза подразумевает безнадежность, поскольку как только человеку дают «сломанный задний проход», ему будет трудно сесть, и поэтому «сломанная хризантема» - это распространенная (вульгарная) китайская идиома. Говорят, что эти шелкопряды питаются цветами хризантемы, а не листьями тутового дерева (из статьи). [26] В статье также говорится, что использование хризантем тутовых червей восходит к 3000 лет назад в Древнем Китае, и что они были первым методом выращивания шелка, полученным ранними учеными.Шелк, производимый тутовыми червями, которые питаются хризантемами, а нешелковицы могут быть произведено на гораздо более быстрых темпах, выше в массе , являются огнестойким , защищает от ионизирующего излучения , пуленепробиваемый , и легкого. Однако за этими шелкопрядами очень сложно ухаживать, и они легко умирают. Они уязвимы к холоду , жаре и чувствительны к изменениям влажности , и поэтому их уход очень дорогостоящий. Говорят, что с древних времен знатные женщины платили большие суммы денег за такие виды шелка.

Чун Гэ [ править ]

Чун Гэ (鹑 鸽, Chún ), буквально « перепел - голубь », является омофоном с春 哥(Брат Чун). Этот вид птиц, по-видимому, встречается только в Сычуани и Хунани ; ранее был найден на территории, которая сейчас является Йеменской Республикой . [27]

Термин «Большой Брат Чун» (春 哥) использовался для обозначения певицы Ли Ючунь из-за ее очевидной андрогинной внешности. «Йемен» происходит от крылатой фразы chūn gē chún yé men (春 哥 纯 爷们), означающей «Брат Чун настоящий мужчина» -, что означает «дедушка», также может читаться как «мужской род » (молодые мужчины в Северо-Восточном Китае используйте жаргонный термин 爷как личное местоимение в невежливом контексте). Chun может также относиться к фа чунь (发春), который является сленгом для сексуального возбуждения - в буквальном смысле « Весна пришла».

Цзи Ба Мао [ править ]

Цзи Ба Мао (吉 跋 猫, Jí Bá Māo ), буквально «Кошка удачного путешествия» (омофон с鸡巴 毛, относящийся к лобковым волосам , поскольку гомофон jība (鸡巴) является вульгарным термином для «пениса», в то время как определение of máo - «волосы» или «мех»). В оригинальной статье говорится, что эта кошка живет в темноте и сырости и соревнуется за еду с Белым тигром («белый тигр» - сленговое название лысой / бритой вульвы ). Кроме того, Цзи Ба Мао процветал во время правления императора Чжэндэ . [28]

Вэй Шэнь Цзин [ править ]

Wei Shen Jing (尾 申 鲸, Wěi Shēn Jīng ), буквально «длиннохвостый кит» ( почти гомофон с卫生巾, wèishēngjīn , относящийся к менструальным подушечкам ). Судя по статье Baidu Baike, он был впервые обнаружен Чжэн Хэ во время его морских приключений. Согласно статье, это существо было добыто для изготовления одежды для производства женского белья . [29]

Инь Дао Ян [ править ]

Инь Ян Дао (吟稻雁, инь Дао Yàn ), буквально «пение Rice гуся» (а омофон с阴道炎 инь DAO Yan , что означает вагинит инфекцию). Из статьи об Инь Дао Янь, в эпоху Канси , большой гусь нырнул в определенное поле, повредив его и вызвав у местных фермеров странную болезнь. [30]

Да Фей Цзи [ править ]

Da Fei Ji (达菲鸡, dá Fei Ji ), буквально «Интеллектуальные Ароматные Chicken» (а омофон с打飞机 Dǎ Fei Ji , сленгом для мастурбации , а буквально означает «стрельба в самолете»). Согласно оригинальной статье, Да Фей Цзи - это вид птиц, который любит упражнения , и самцы используют спазмы шеи, чтобы выплюнуть белый секрет, чтобы произвести впечатление на самок во время брачных сезонов. [31]

Цянь Ли Се [ править ]

Цянь Ли Се (潜 烈 蟹, Qián Liè Xiè ), буквально «Скрытый огненный краб», очень напоминает qián liè xiàn (前列腺), что переводится как предстательные железы. Согласно статье, это легендарный краб, который однажды заткнул Гранд-канал (имеется в виду мочевыводящие пути ). [32]

Официальные реакции [ править ]

Государственное управление радио, кино и телевидения издал директиву по 30 марта 2009 года , чтобы выделить 31 категории контента , запрещенные онлайн, в том числе насилия, порнографии, содержание которых может «подстрекают этнической дискриминации или подорвать социальную стабильность». По имеющимся данным, инструкция последовала за официальным замешательством в связи с распространением феномена «Травяной конь». [33]

См. Также [ править ]

  • Чун Гэ
  • Интернет-цензура в Китайской Народной Республике
  • Интернет в Китае
  • Интернет-мем
  • Цзя Цзюньпэн
  • Ненормативная лексика мандаринского языка
  • Речной краб (интернет-сленг)
  • Анциклопедия
  • Очень эротично, очень жестоко
  • Якс Ящерица

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ 【贴图】 百度 十大 神兽 _ 水能 载 舟 亦能 煮粥
  2. ^ "Словарные статьи мистификации о легендарных непристойных зверях" . 11 февраля 2009 . Проверено 2 октября 2015 года .
  3. ^ a b c d Вина, Майкл (11 марта 2009 г.). "Грязный каламбур изменяет цензуру Китая в Интернете" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 марта 2009 года .
  4. Бобби Джонсон, ETech: Правда о Китае и его грязных каламбурах , The Guardian, 13 марта 2009 г.
  5. ^ 山寨 Version «动物 世界» 介绍 草泥 马 走红 网络 _ 资讯 _ 凤凰网(официальный сайт Phoenix TV )
  6. ^ cnBeta. "cnBeta.COM_ 中文 业界 资讯 站" . Проверено 2 октября 2015 года .
  7. ^ "CCTV.com" . Проверено 2 октября 2015 года .
  8. ^ YouTube . Проверено 2 октября 2015 года .
  9. ^ "违法 和 不良 信息 举报 中心" . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 2 октября 2015 года .
  10. ^ "谴责 与 曝光 _ 违法 和 不良 信息 举报 中心" . Архивировано из оригинала на 5 декабря 2012 года . Проверено 2 октября 2015 года .
  11. ^ «Ответ китайских блоггеров на наступление в Интернете - China Digital Times (CDT)» . China Digital Times (CDT) . Проверено 2 октября 2015 года .
  12. ^ "福 步 外贸 论坛 (FOB Business Forum) - 中国 第一 外贸 论坛" . Проверено 2 октября 2015 года .
  13. ^ "百度 贴 吧" . Проверено 2 октября 2015 года .
  14. ^ "百度 - 您 的 访问 出错 了" . im.baidu.com (на китайском языке) . Проверено 16 февраля 2019 года .
  15. ^ "HugeDomains.com - Leesum.com продается (Leesum)" . Проверено 2 октября 2015 года . Cite использует общий заголовок ( справка )
  16. ^ 卧 槽 , 又来 一个! 百度 十大 神秘 美食 ~~
  17. Пример следующего мема: CCTV Fire: Funny Photoshops By Chinese Netizens, chinaSMACK (в результате подтасовки изображений огня Пекинского телевизионного культурного центра )
  18. ^ "- 超级 苹果 网" . Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года . Проверено 2 октября 2015 года .
  19. ^ YouTube . Проверено 2 октября 2015 года .
  20. ^ 动物 世界 特别 篇 马勒戈 壁上 的 草泥 马! . YouTube . 28 января 2009 . Проверено 2 октября 2015 года .
  21. ^ 什么 是 草泥 马. YouTube . 1 февраля 2009 . Проверено 2 октября 2015 года .
  22. ^ Эндрю Кирк. «Самое непристойное чучело животного в мире: лошадь из травы и грязи - мем в Китае» . 97 Рок . Проверено 31 марта 2020 года .
  23. ^ "Борьба с" травяными конями "интернет-цензорами" . The France 24 Observers . Проверено 31 марта 2020 года .
  24. ^ «法 克 鱿 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана)» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 16 февраля 2009 года .
  25. ^ «雅 蠛 蝶 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана)» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 16 февраля 2009 года .
  26. ^ «菊花 蚕 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана)» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 16 февраля 2009 года .
  27. ^ «鹑 鸽 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана)» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 16 февраля 2009 года .
  28. ^ «吉 跋 猫 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана)» . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 16 февраля 2009 года .
  29. ^ 尾 申 鲸 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана) [ постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ 吟 稻 雁 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана) [ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ 达菲 鸡 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана) [ постоянная мертвая ссылка ]
  32. ^ 潜 烈 蟹 - Baidu Baike (предыдущий снимок экрана) [ постоянная мертвая ссылка ]
  33. Вивиан Ву (3 апреля 2009 г.). «Цензоры наносят удары по интернет-контенту после пародийного удара» . Южно-Китайская утренняя почта . Гонконг . Проверено 1 марта 2013 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • CNN объясняет на YouTube, что такое травяно-грязевая лошадь
  • Песня о травяной лошади с английскими субтитрами на YouTube
  • Китайские блогеры протестуют против блокировки YouTube , AsiaNews.it, 25 марта 2009 г.
  • Жан Мелено, Un poney face à la censure chinoise , L'Express , 18 марта 2009 г. (на французском языке)
  • Le clip animalier chinois qui critique le régime , France Info , 14 марта 2009 г. (на французском языке)
  • Паскаль Нивель, «Caonima», le clip qui fait la nique à Pékin , Ecrans , Libération , 16 марта 2009 г. (на французском языке)
  • Le lama andin se déchaîne contre la censure chinoise sur Internet , Le Monde , 17 марта 2009 г. (на французском языке)
  • Вэнь Yunchao, Les "ламы boueux" Contre ль censeurs ей Net , Франция 24 , 13 марта 2009 (на французском языке)