Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бальдассаре Кастильоне ( итал .:  [baldasˈsaːre kastiʎˈʎoːne] ; 6 декабря 1478 - 2 февраля 1529), [1] граф Казатико, был итальянским придворным , дипломатом , солдатом и известным писателем эпохи Возрождения . [2]

Кастильоне написал Il Cortegiano или Книгу придворных , книгу любезности, посвященную вопросам этикета и морали придворных . Он был очень влиятельным в европейских придворных кругах 16-го века. [3]

Биография [ править ]

Кастильоне родился в Казатико , недалеко от Мантуи ( Ломбардия ), в семье мелкого дворянства, связанного через свою мать Луиджи Гонзага с правящими Гонзагами Мантуи. [4]

В 1494 году, в возрасте шестнадцати лет, Кастильоне был отправлен в Милан , который тогда находился под властью герцога Людовико Сфорца , чтобы начать свои гуманистические занятия в школе известного учителя греческого языка и редактора Гомера Деметриоса Халкокондила (латинизированного как Деметриус Калькондила). , и Георгий Мерула . [5] В 1499 году отец Кастильоне неожиданно умер, и Кастильоне вернулся в Касатико, чтобы занять свое место мужского главы семьи. Таким образом, в обязанности Кастильоне входили многочисленные официальные и дипломатические миссии, представляющие двор Франческо II Гонзага, маркиза Мантуи , которого Кастильоне сопровождал в том же году при Людовике XII во Франции.«S королевский вход в Милан. Находясь с дипломатической миссией в Риме , Кастильоне встретился с зятем Франческо Гонзаги, Гвидобальдо да Монтефельтро , герцогом Урбино , мужем сестры Франческо Элизабетты Гонзага ; а в 1504 году неохотный Франческо разрешил Кастильоне уехать и поселиться при этом дворе.

Двор Урбино в то время был одним из самых изысканных и элегантных в Италии, культурным центром, умело управляемым и управляемым герцогиней Элизабеттой и ее невесткой Эмилией Пиа , чьи портреты вместе с портретами многих из их гостей , были написаны Рафаэлем , уроженцем Урбино. Среди постоянных гостей: Пьетро Бембо ; Людовико да Каносса  [ он ] ; Джулиано Медичи ; Кардинал Биббиена ; братья Оттавиано и Федериго Фрегосо из Генуэзской республики ; [6] Франческо Мария делла Ровере (племянник и приемный наследник герцога и герцогини Урбино); и Чезаре Гонзага , двоюродный брат Кастильоне и герцога. Хозяева и гости организовывали интеллектуальные конкурсы, конкурсы, танцы, концерты, декламации, спектакли и другие культурные мероприятия, создавая блестящие литературные произведения. [7] Добродетель и способности Элизабетты вдохновили Кастильоне на сочинение серии платонических любовных песен и сонетов в ее честь. Ее играли с мужем, хотя его инвалидность означала, что у них никогда не будет детей.

В 1506 Кастильоне писал (а действовал в) пастырское пьесу, его Эклогу Tirsi , в котором он изобразил суд Урбина аллегорический через фигуру трех пастухов. Произведение содержит отголоски как древней, так и современной поэзии, вспоминая Полициано и Санназаро, а также Вергилия .

Кастильоне писал о своих работах и ​​произведениях других гостей в письмах к другим принцам, поддерживая деятельность, очень близкую к дипломатии, хотя и в литературной форме, как в его переписке со своим другом и родственником Людовико да Каносса (впоследствии епископ Байе ) .

В 1508 году после смерти Гвидобальдо Франческо Мария делла Ровере стал герцогом Урбино, и Кастильоне остался при его дворе. Он и новый герцог, который был назначен capitano generale (главнокомандующим) Папской области, приняли участие в походе Папы Юлия II на Венецию , эпизоде итальянских войн . За это герцог пожаловал Кастильоне титул графа Новилара, город-крепость на холме недалеко от Пезаро . Когда в 1512 году был избран Папа Лев X , Кастильоне был отправлен в Рим послом из Урбино. Там он дружил со многими художниками и писателями; включая Рафаэля, которого он уже знал по Урбино и часто обращался к нему за советом. В честь их дружбы Рафаэль написал свой знаменитый портрет Кастильоне , который сейчас находится в Лувре . [8]

В 1516 году Кастильоне вернулся в Мантую, где женился на очень молодой Ипполите Торелли, потомке другой знатной мантуанской семьи. О том, что любовь Кастильоне к Ипполите была совершенно иной, чем его прежняя платоническая привязанность к Элизабетте Гонзага, свидетельствуют два глубоко страстных письма, которые он написал ей, которые сохранились. К сожалению, Ипполита умерла всего через четыре года после их свадьбы, в то время как Кастильоне был в Риме в качестве посла герцога Мантуанского. В 1521 году папа Лев X уступил ему тонзуру (первую священническую церемонию), и вслед за этим началась вторая церковная карьера Кастильоне.

В 1524 году папа Климент VII послал Кастильоне в Испанию в качестве апостольского нунция (посла Святого Престола ) в Мадриде, и в этой роли он последовал за двором императора Карла V в Толедо , Севилье и Гранаду . В 1527 году, во время разграбления Рима , Папа Климент VII подозревал, что Кастильоне питает «особую дружбу» с испанским императором: Папа считал, что Кастильоне должен был сообщить Святому Престолу о Карле V.намерений, поскольку его долгом было выяснить, что Испания планировала против Вечного города. С другой стороны, Алонсо де Вальдес, брат-близнец гуманиста Хуана де Вальдеса и секретарь императора, публично объявил увольнение божественным наказанием за греховность духовенства .

Кастильоне ответил и папе, и Вальдесу в двух известных письмах из Бургоса . В своем ответе на комментарии последнего о разграблении Рима он жестко и подробно осудил Вальдеса. В своем письме к папе (от 10 декабря 1527 г.) он имел наглость критиковать политику Ватикана , утверждая, что его собственные непоследовательность и колебания подорвали заявленную им цель достижения справедливого соглашения с императором и спровоцировали Карла V на атака.

Вопреки всем ожиданиям, Кастильоне получил извинения папы, и император оказал ему честь, предложив должность епископа Авилы . Историки сегодня считают, что Кастильоне честно выполнял свои посольские обязанности в Испании и не нес ответственности за разграбление Рима. Он умер от чумы в Толедо в 1529 году.

После его смерти в 1529 году ему был воздвигнут памятник в святилище Санта-Мария-делле-Грацие, недалеко от его места рождения в Мантуе. Он был разработан художником-маньеристом и архитектором Джулио Романо , учеником Рафаэля, и начертан следующими словами:

Бальдассаре Кастильоне Мантуанский, наделенный природой всеми дарами и знанием многих дисциплин, изученный в греческой и латинской литературе, и поэт на итальянском (тосканском) языке, получил замок в Пезаро из-за его военной доблести после он руководил посольствами как в Великобритании, так и в Риме. Работая при испанском дворе от имени Климента VII, он составил Книгу придворных для просвещения знати; Короче говоря, после того, как император Карл V избрал его епископом Авилы, он умер в Толедо, чтимый всем народом. Он прожил пятьдесят лет, два месяца и один день. Его мать, Луиджа Гонзага, которая, к своему сожалению, пережила своего сына, поставила ему этот памятник в 1529 году [9].

Книга придворных [ править ]

Кортеджано , 1549 г.

Гуманистический дух, с его стремлением охватить и объединить разнообразие и беспорядок жизни, наполняет этот разговор эпохи Возрождения - одновременно такой формальный и такой свободный, такой образованный и спонтанный, такой дисциплинированный в дизайне и веселый в движении - пылким видением единственная добродетель, на которую обычно способна человеческая природа: нравственная вежливость. И это добродетель, которую женщины наделяют обществом. Они хранители социального завета. В кодексе придворных женщина эпохи Возрождения вступает в свои права, и миссия, которую Изабелла[Эсте, маркизы Мантуи, известной как «первая леди эпохи Возрождения»], преследуемая в напряженной суматохе реальной жизни, на этих оживленных страницах воплощается в жизнь ее пассивной невесткой Элизабеттой. Хотя она не принимает участия в разговоре, она руководит им, и ее присутствие пронизывает его поведение. Мужчины подчиняются ей, особенно в их поведении с женщинами, «с которыми у нас были самые свободные и коммерческие отношения, но мы так уважали волю герцогини, что свобода была величайшим ограничением». [10]

В 1528 году, за год до его смерти, книга, которой Кастильоне наиболее известен, «Книга придворных» ( Il Libro del Cortegiano ) была опубликована в Венеции издательством Aldine Press [11], которым управляют наследники Альда Манутиуса . Книга, в диалоговом виде, является элегическим портретом примерного суда от Гвидобальдо да Монтефельтро в Урбином во время юношеского пребывания Кастильона там в начале шестнадцатого века. На нем изображена элегантная философская беседа под председательством Элизабетты Гонзага (чей муж, Гвидобальдо, инвалид, был прикован к постели) и ее невестка.Эмилия Пиа . Сам Кастильоне не участвует в дискуссии, которая, как предполагается, произошла, когда он был в отъезде. Книга является памятной данью Кастильоне жизни в Урбино и его дружбе с другими членами двора, все из которых занимали важные должности и многие из которых умерли к моменту публикации книги, что придает остроту их изображениям. . [12]

Герцогский дворец в Урбино, установка Книги придворных .

Разговор происходит в течение четырех дней в 1507 году, когда Кастильоне предположительно отсутствовал в посольстве в Англии. Он обращается к теме, предложенной Федериго Фрегосо, о том, что представляет собой идеальный джентльмен эпохи Возрождения. В средних веках , совершенный джентльмен был галантным рыцарем , который отличился своей доблестью на поле боя. Книга Кастильоне изменила это. Теперь идеальный джентльмен должен был иметь также классическое образование в области греческих и латинских букв. Цицероновская гуманистическая модель идеального оратора (которого Цицерон назвал «честным человеком»), на котором Courtierосновывается, предписывает оратору активную политическую жизнь служения стране, будь то война или мир. Ученые сходятся во мнении, что Кастильоне во многом опирался на знаменитый трактат Цицерона De Officiis («Обязанности джентльмена»), хорошо известный в средние века [13], и даже в большей степени из его De Oratore , который был повторно открыт в 1421 году [ 14], в котором обсуждается формирование идеального оратора-гражданина. [15] Дженнифер Ричардс указывает, что вопрос, поставленный Де Ораторе , а именно: можно ли обучать риторике или это врожденный дар, аналогичен вопросу придворного . Тот же жанр у The Courtier иДе Ораторе : удобная, неформальная, открытая дискуссия, в цицероновской риторике называемая sermo (беседа) [16], в которой выступающие излагают различные стороны спора в дружеской (а не враждебной) манере, приглашая читателей, как молчаливые участники, чтобы решить для себя правду. [17]

Ранний итальянский гуманизм был продуктом независимых городов-республик, в первую очередь Флоренции. Ганс Барон назвал это « гражданским гуманизмом ». Но когда писал Кастильоне, эти республики заменялись княжескими дворами ». [18] По словам Питера Берка, одним из способов резюмировать достижения Кастильоне« в предложении »было бы сказать, что он помог приспособить гуманизм к миру суд и суд гуманизма » [19].Целью идеального джентльмена эпохи Возрождения Кастильоне было не самосовершенствование ради самого себя, а участие в активной общественной жизни, как рекомендовал Цицерон. Для этого ему нужно было завоевать уважение и дружбу своих сверстников и, что наиболее важно, правителя или принца, т. Е. Он должен был быть придворным, чтобы иметь возможность предложить ценную помощь и бескорыстный совет о том, как управлять страной. город. Он должен быть достойным другом, опытным - в спорте, в рассказе анекдотов, в драках, написании стихов, в музыке, рисовании и танцах, - но не слишком много. К его моральной элегантности (его личному совершенству) следует добавить духовную элегантность, которую дает знакомство с хорошей литературой (т. Е. Гуманитарными науками, в том числе историей). Кроме того, он должен преуспевать во всем, что он делает, без видимых усилий и делать все, чтобы все выглядело легко и естественно.В известном отрывке друг Кастильоне Лодовико да Каносса, взгляды которого, возможно, отражают взгляды самого Кастильоне, объясняет «таинственный источник придворной грациозности, качество, которое заставляет придворного казаться прирожденным дворянином»:[20] спреззатура . [21] Sprezzatura , или искусство, скрывающее искусство (по словам другого древнего ритора, Квинтилиана ), - это не просто своего рода поверхностное притворство, поскольку благодать также может быть результатом такой усердной практики, что то, что человек делает, становится второй натурой. и кажется врожденным. В начале дискуссии Каносса также настаивает на том, что искусству быть идеальным придворным нельзя научить (то есть разбить его на набор правил или предписаний), и поэтому он заявляет (риторически - и со спреззатурой), что он откажется его учить. Однако подразумевается, что те, кто заинтересован в овладении этим искусством, должны делать это посредством практики и подражания, которые, как и сам диалог, являются формой обучения - обучения без предписаний. Совершенствовать себя не эгоистично, а выполнять общественный и личный моральный долг человека - действовать как образец для других. [22]

Итак, идеальный придворный должен действовать с благородной спреззатурой., и Каносса утверждает, что, поскольку идеальный придворный должен быть человеком оружия, искусным в верховой езде, он должен иметь благородное происхождение. На это другой собеседник, очень молодой Гаспаре Паллавичино, возражает, что многие выдающиеся и добродетельные люди имели скромное происхождение. Другие участники в конечном итоге соглашаются, что даже низкорожденный может быть идеальным придворным, поскольку благородству можно научиться, подражая лучшим образцам из жизни и истории, пока оно не станет укоренившимся и естественным. Это, по крайней мере, теория; но на практике, признают они, легче стать идеальным придворным, если родиться в знатной семье. В любом случае идеальный придворный должен уметь изящно и уместно разговаривать с людьми любого жизненного уровня.Французы ошибаются, утверждая, что знание букв противоречит боевым способностям. Придворный должен глубоко разбираться в греческом и латинском языках и должен знать достаточно, чтобы уметь самостоятельно различать хорошее и плохое письмо (а также другие искусства), не полагаясь рабски на чужое слово. Участники также сожалеют о том, что они считают грубыми и некультурными манерами французов, которые, по их словам, с пренебрежением относятся к тому, что они называют «клерком» (или кем-то, кто умеет читать и писать), хотя выражается надежда наУчастники также сожалеют о том, что они считают грубыми и некультурными манерами французов, которые, по их словам, с пренебрежением относятся к тому, что они называют «клерком» (или кем-то, кто умеет читать и писать), хотя выражается надежда наУчастники также сожалеют о том, что они считают грубыми и некультурными манерами французов, которые, по их словам, с пренебрежением относятся к тому, что они называют «клерком» (или кем-то, кто умеет читать и писать), хотя выражается надежда наФранциск Валуа , будущий король Франции. Это горькая тема, поскольку французы, которые только что вторглись в Италию, показали, что в боях они явно превосходят итальянцев. Однако примечательно, что, хотя умение сражаться с самого начала настаивало на требовании итальянского придворного, оно почти не упоминается в остальной части книги. Пьетро Бембо, поэт и судья элегантности итальянского языка, даже сомневается в необходимости этого.

В идеале придворный должен быть молод, лет двадцати семи, по крайней мере умственно, хотя он должен выглядеть серьезнее и задумчивее своих лет. Для этого он должен носить приглушенные, а не яркие цвета, хотя в целом он должен следовать обычным обычаям своего окружения. Придворный всегда должен казаться немного скромнее, чем того требует его положение. Ему следует проявлять осторожность, чтобы не выглядеть пренебрежительным по отношению к усилиям других, и следует избегать высокомерия, проявляемого некоторыми французскими и некоторыми испанскими дворянами. [23]

Обсуждение также затрагивает множество других вопросов, например, какая форма правления лучше, республика или княжество - генуэзские братья Фрегосо приняли республиканскую сторону, поскольку в Генуе долгое время существовало республиканское правительство. Также идет долгая дискуссия о том, какие темы подходят для шуток (шуток), важного компонента приятного разговора: например, нельзя высмеивать физические атрибуты людей.

Воспитывается музыка, и Людовико Каносса заявляет, что придворный должен уметь читать музыку и играть на нескольких инструментах. Когда молодой ломабардский дворянин Гаспаре Паллавичино возражает, что музыка женственна, Каносса отвечает, что нет лучшего способа успокоить душу и поднять настроение, чем через музыку, и он называет великих генералов и героев древности, которые были заядлыми музыкантами. Могилу сам Сократ начал учить петушку еще в старости. Действительно, мудрейшие древние философы учили, что небеса сами по себе состоят из музыки и существует гармония сфер. Музыка также способствует формированию у человека привычек к гармонии и добродетели, поэтому ее следует изучать с детства. Джулиано Медичисоглашается с тем, что для придворных музыка - это не просто украшение, а необходимость, как и для мужчин и женщин во всех сферах жизни. Однако идеальный придворный не должен производить впечатление, будто музыка - его главное занятие в жизни.

Затем они обсуждают, что лучше: живопись или скульптура? Ответ остается открытым, но, похоже, склоняется в пользу живописи, поскольку, как утверждает Каносса:

Мне кажется, что тот, кто не ценит искусство живописи, заблуждается. Ибо, когда все сказано и сделано, сама ткань вселенной, которую мы можем созерцать в бескрайних небесных просторах, сияющих своими падающими звездами, с землей в центре, опоясанной морями, разнообразной горами, реками и долины, украшенные множеством разных видов деревьев, прекрасных цветов и трав, можно назвать великой и благородной картиной, созданной Природой и рукой Бога. И, на мой взгляд, тот, кто может подражать этому, заслуживает высшей похвалы. [24]

Другая тема, тема придворной дамы, поднимает вопрос о равенстве полов. Один персонаж, Гаспаре Паллавичино, на протяжении всей дискуссии изображался как заядлый женоненавистник (в какой-то момент он даже заявляет, что женщины хороши только для того, чтобы иметь детей). Элизабетта Гонзага и Эмилия Пиа считают его отношение вызовом и призывают других встать на защиту женщин. [25] На следующий вечер Джулиано ди Лоренцо Медичи, который в 28 лет немного более зрел, чем Гаспаре Паллавичино, выбран для защиты женщин. Он подходит к случаю, подтверждая их равенство с мужским полом во всех отношениях, и он указывает, что на протяжении всей истории некоторые женщины преуспели в философии, а другие вели войны и управляли городами, перечисляя героинь классических времен поименно. Обиженный Паллавичино намекает, что Джулиано неправ, но в конце признает, что сам был неправ, унижая женщин. Читатель приходит к выводу, что горечь Паллавичино по отношению к женскому полу может быть результатом глубокого разочарования в любви искреннего молодого человека, и это несколько ставит под сомнение искренность ласкового и приветливого Джулиано, защитника (или льстца, как Паллавичино). предполагает) женщин. [26]Есть некоторые сомнения относительно того, действительно ли Паллавичино, Джулиано или оба они выражают истинные взгляды Кастильоне на тему женщин. Джулиано де Медичи был также человек, которому Макиавелли впервые планируется рассмотреть его книгу Принц , [27] , хотя в связи со смертью Джулиано был вместо посвящен его племяннику Лоренцо . Позже Джулиано получил титул герцога де Немур короля Франциска I Франции . Он умер вскоре после этого, в 1517 году, и был увековечен в знаменитой статуе Микеланджело. [28] Гаспаре Паллавичино, самый пылкий и эмоциональный из собеседников в «Придворном»., был родственником Кастильоне и вымышленного «источника», который позже рассказал о дискуссиях предположительно отсутствующему Кастильоне (который фактически вернулся в Урбино из Англии незадолго до вымышленной даты диалога). [29]

Книга заканчивается на возвышенной ноте пространной речью о любви ученого- гуманиста Пьетро Бембо (впоследствии кардинала). Бембо родился в 1470 году, а в 1507 году, когда должен был состояться диалог, ему было бы за тридцать. Любовь молодых людей, естественно, имеет тенденцию быть чувственной, но Бембо говорит о разновидности творческой, нефизической любви, доступной как молодым, так и старым. Речь Bembo основана на Фичином «влиятельных комментариев s на Сократ » речи s о природе любви в заключении Платон «s Симпозиума , за исключением того, что в Придворногообъект любви гетеросексуален, а не гомосексуален. Бембо описывает, как переживание возвышенной любви приводит любовника к созерцанию идеальной красоты и идей. [30] Он говорит о божественной природе и происхождении любви, «отце истинных удовольствий, всех благословений, мира, кротости и доброй воли: враг грубой жестокости и мерзости», что в конечном итоге возносит любовника. к созерцанию духовного царства, ведущего к Богу. [31] Когда Бембо заканчивает, другие замечают, что все они были так восхищены его речью, что потеряли счет времени, и они поднимаются на ноги, пораженные, обнаружив, что этот день уже наступает:

Итак, когда были открыты окна со стороны дворца, выходящей на высокий пик горы Катрия, они увидели, что рассвет уже пришел на восток, с красотой и цветом розы, и все звезды были разбросаны. , кроме прекрасной хозяйки неба Венеры, охраняющей границы дня и ночи. Оттуда, казалось, дул легкий ветерок, наполняя воздух пронзительным холодом, и среди журчания леса на соседних холмах пробуждая птиц в радостной песне. Затем все, простившись с герцогиней, разошлись по своим комнатам без факелов, ибо дневного света было достаточно. [32]

Удачи придворных [ править ]

Вы читали Кортегиано Кастильоне ? Красота книги такова, что она заслуживает того, чтобы ее читали во все времена; и пока существуют дворцы, пока правят принцы, а рыцари и дамы встречаются, пока доблесть и вежливость занимают место в наших сердцах, имя Кастильоне останется в почете ». - Торквато Тассо , Il Malpiglio overo de la corte (1585) [33]

Книга придворного поймана «дух времени» и была быстро переведена на испанский, немецкий, французский, польский и английский языки. Только между 1528 и 1616 годами вышло сто восемь изданий. ( Pietro Аретино «s La cortigiana является пародией этой знаменитой работы.) Описание Кастильона как идеальный джентльмен должен быть образованные и вести себя остался, к лучшему или к худшему, пробным поведению для всех высших классов Европы на следующем пять веков. Это был один из многих итальянских диалогов и трактатов, написанных в эпоху Возрождения, в которых исследуется идеальный джентльмен, в том числе «Гражданская беседа» Стефано Гуаццо (1581 г.) и « Галатео» (1558 г.) Джованни Делла Каса., справочник для более поздних руководств по этикету.

Нигде его влияние не было сильнее, чем в Англии, где он был переведен сэром Томасом Хоби в 1561 году и является признанным источником Шекспира. В 1572 году Эдвард де Вер , 17-й граф Оксфорд и один из придворных Елизаветы, спонсировал латинский перевод Бартоломью Клерка и написал к нему латинское предисловие. Наставник королевы Елизаветы, а затем ее секретарь, Роджер Ашам , писал, что молодой человек, внимательно изучивший «Книгу придворного», извлечет из нее большую пользу, чем трехлетнее путешествие по Италии. [34]Более поздние комментаторы нередко обвиняли его в отстаивании поверхностности (с «незначительной справедливостью» по словам Джун Осборн), однако его также называли «самым важным отдельным вкладом в распространение итальянских ценностей» по всей Европе. [35] Окончательное исследование приема придворного - это книга Питера Берка « Судьба придворного: европейский прием Кортеджано Кастильоне» , издательство Penn State University Press, 1995.

Незначительные работы [ править ]

Менее известны второстепенные произведения Кастильоне, в том числе любовные сонеты и четыре Amorose canzoni («Любовные песни») о его платонической любви к Элизабетте Гонзага в стиле Франческо Петрарки и Пьетро Бембо . Его сонет Superbi colli e voi, sacre ruine («Гордые холмы и вы, священные руины»), написанный больше писателем, чем поэтом из Кастильоне, тем не менее, содержит намеки на предромантическое вдохновение. Он был установлен в музыке , как шесть частей Мадригал по Джироламо Конверси и переводил, среди прочих, Эдмунда Спенсера и Дю Белле .

Кастильоне также написал ряд латинских стихов, вместе с элегией о смерти Рафаэля под названием De morte Raphaellis pictoris и другой элегией в манере Петрарки, в которой он воображает, что его умершая жена Ипполита Торелли пишет ему. В итальянской прозе он написал пролог к « Каландрии» кардинала Биббиены , которая была исполнена в 1507 году в Урбино, а затем, с особой тщательностью, в Риме.

Письма Кастильоне не только раскрывают этого человека и его личность, но также описывают письма известных людей, с которыми он встречался, и его дипломатическую деятельность: они представляют собой ценный ресурс для политических, литературных и исторических исследований.

См. Также [ править ]

  • Фабритио Карозо

Заметки [ править ]

  1. Даты рождения и смерти, а также причины последней из «Baldassarre Castiglione». Архивировано 27мая2009 г. на WebCite , Italica , Rai International онлайн.
  2. ^ МакКлинток, Кэрол (1979). Чтения по истории музыки в исполнении . Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-14495-7.
  3. ^ Берк, Питер. Удачи придворного: европейский прием Кортеджано Кастильоне . Издательство Пенсильванского государственного университета, 1995 г.
  4. ^ Синьории (светлость) из Casatico (ныне часть коммуны в Marcaria ) были отнесены к предку, Бальдассаре Кастильоне да, друг Лодовико III Гонзага, маркиза Мантуи , в 1445 Comune ди Marcaria: La Storia архивации 2009 -02-09 в Wayback Machine , стр.3.
  5. ^ 'Baldassarre Castiglione' Архивировано 27мая2009 г. на WebCite , Italica , Rai International онлайн.
  6. Оттавиано и Федериго Фрегосо были генуэзскими патрициями: Оттавиано стал дожем Генуи; и во время его правления его младший брат Федериго, кардинал, помогал ему и получил командование армией. Федериго, известный своим благочестием и знанием иврита, а также греческого и латинского языков, также является автором реформистских теологических и политических трактатов (включая, по общему мнению, перевод произведений Мартина Лютера), которые позже были помещены в Ватиканский указатель запрещенных книг . См. Эухенио Гарин, Персонажи эпохи Возрождения (University of Chicago Press, 1997), стр. 87 . Именно он первым предлагает тему формирования идеального придворного.
  7. ^ Erano adunque tutte l'ore del giorno divise in onorevoli e piacevoli esercizi cosi 'nel corpo come dell'animo - «Таким образом, все часы дня были разделены на действия, которые были почетными и приносили удовольствие как для тела, так и для души. , ” Книга придворного , IV.
  8. ^ Французский центр исследований и реставрации музеев Франции: Рафаэль, Портрет Бальдассара Кастильоне .
  9. ^ Джун Осборн, Урбино: История города эпохи Возрождения (Лондон: Фрэнсис Линкольн, 2003), стр. 168.
  10. Ральф Родер, Законодатели эпохи Возрождения: Савонарола, Макиавелли, Кастильоне и Аретино (1933, перепечатка: Transaction Publishers, 2011), стр. 371.
  11. ^ Лоуренс Каннингем, Джон Райх (2006). Культура и ценности: обзор гуманитарных наук . Томсон Уодсворт. ISBN 0-534-58227-3. культура и ценности.
  12. Портретная живопись эпохи Возрождения, написанная или написанная, служила увековечиванием памяти. В своем трактате о живописи 1435 года Леон Баттиста Альберти так описал функцию портретной живописи:

    Живопись обладает поистине божественной силой в том, что она не только делает отсутствующее настоящим (как они говорят о дружбе), но также представляет мертвых живым много веков спустя, так что зрители с удовольствием и глубоким восхищением узнают их. художник. - Цитируется в «Портрете эпохи Возрождения от Донателло до Беллини», 2011 г. Экспонат в Метрополитен-музее Нью-Йорка: веб-сайт.

  13. ^ Хотя это не был христианский труд, святой Амвросий в 390 году объявил De officiis законным для использования церковью (наряду со всем остальным, что писали Цицерон и не менее популярный римский философ Сенека). Он стал моральным авторитетом в средние века. См. Ханнис Тейлор, Цицерон: Очерк его жизни и творчества (AC McClurg. 1916), стр. 9.
  14. ^ Важность Де Oratore для гуманизма эпохи Возрожденияможно судить из того , что это был один из первых книг , которые будут напечатаны в Италии , на Сабиако в 1465после открытия подвижного типа, с тремя другими итальянскими изданиями следующих за пятнадцать лет. (Первая книга была Grammatica Ars по Доната , который не сохранился, Цицерона De Oratore был вторым, и Лактанций «S institutionibus De divinis был третьим,затем в 1467по Augustine » s Город Бога .)
  15. ^ Отношения между Книга царедворца и Цицерона De Oratore исследуется в глубине Дженнифер Ричардса, «Принято считать , простота и Критика дворянству: Или, как Кастильоне Read Цицерон», Renaissance Quarterly , т. 54, No. 2, 2001 .
  16. ^ "Ораторское искусство [ contentio ] должно использоваться для выступлений в судах, на публичных собраниях или в сенате, в то время как разговоры [ sermo ] должны быть найдены в социальных группах, в философских дискуссиях и между собраниями друзей - и он также может присутствовать обеды (Cicero, De officiis 1.37.132), "Гэри Ремер, Гуманизм и риторика терпимости" (Государственный колледж, Пенсильвания: Penn State Press, [1996] 2008), стр. 26.
  17. Согласно Цицерону, беседы [ проповеди ] «лучше всегоразвиваютсяв дружбе» ( De officiis 1.17.58). В sermo «отношения между собеседниками должны напоминать сообщество друзей. Это резко контрастирует с агонистическим идеалом ораторского искусства, когда ораторы противостоят друг другу как противники. Цель оратора в споре - победить своего оппонента; цель говорящего в sermo - искать истину вместе с другими собеседниками », Ремер, Гуманизм и риторика терпимости , с. 37.
  18. ^ Более подробнуюо княжеском судекачестве политического института см Роберт Мачемблд , «Манера, суды и Вежливость» в Guido Руджеро, редактор, компаньоном Миров Возрождения (Blackwell, 2002, 2007), pp.150-172 .
  19. ^ См. Питер Берк, «Удачи придворного: европейское восприятие Кортеджано Кастильоне» (издательство Penn State University Press, 1995) с. 34.
  20. ^ Ричардс, "Предполагаемая простота и критика благородства: Или, как Кастильоне читал Цицерона", 2001.
  21. ^

    «Я нашел универсальное правило ... действующее над всеми остальными во всех человеческих делах, будь то на словах или на деле, а именно: избегать любого вида притворства, как если бы это был грубый и опасный риф; и слово, возможно), практиковать во всех вещах определенную sprezzatura [беспечность], чтобы скрыть все искусство и сделать все, что человек делает или говорит, легким и почти непреднамеренным ". ( Придворный 32)

  22. ^ О ренессансной (т. Е. Классической) теории мимесиса (имитации) см., Например: Эдвард П. Дж. Корбетт, «Теория и практика подражания в классической риторике», College Composition and Communication , vol. 22, No. 3 (1971), pp. 243-250 и GW Pigman, III, "Versions of Imitation in the Renaissance", Renaissance Quarterly , vol. 33, No. 1 (Spring, 1980), pp. 1-32.
  23. ^ Осборн, Урбино: История города эпохи Возрождения , стр. 160.
  24. Цитируется в Osborne, Urbino: the Story of a Renaissance City , p. 160.
  25. ^ На протяжении всей книги Паллавичино и Эмилия Пиа изображаются как спарринг; и один писатель даже предположилчто они были модели для Шекспира «S Беатриче и Бенедикта . См. Джулию Картрайт, Baldasare Castiglione, Идеальный придворный: его жизнь и письма, 1478–1529 (Лондон: Мюррей, 1908), с. vi .
  26. Ральф Родер называет Джулиано «ветераном-филандером», добавляя, что он был «тем редким типом руэ , повесом , уважающим женщин» (Roeder, Законодатели эпохи Возрождения: Савонарола, Макиавелли, Кастильоне и Аретино [перепечатка 1933 года: Transaction Publishers, 2011 , стр. 371.] стр. 371.) Другие авторы описывают его как хорошего человека, чей ученый и неземной темперамент делал его непригодным для жесткой политики той эпохи (Манделл Крейтон «История папства от Великого раскола до разграбления»). Рима, Том 5 [Longmans, Green, 1911], стр. 225). Джулиано женился на семнадцатилетней Филиберте Савойской в ​​1516 году, став первым Медичи, женившимся за пределами Италии. Детей у них не было. Его незаконнорожденный сын Ипполито (р. 1511) стал знаменитым кардиналом и воином - «покровителем, товарищем и соперником всех поэтов, музыкантов и умов своего времени» (Уильям Роско, Жизнь Лоренцо Медичи [1799] , стр. 294) - был написан Тицианом и умер в возрасте 24 лет.
  27. Макиавелли писал своему другу Франческо Веттори:

    Я написал небольшую работу « De Principatibus» . . . . И если вам когда-либо нравилась какая-либо из моих прихотей, эта не должна вызывать у вас недовольство, и принцу, особенно новому принцу, это следует приветствовать; поэтому я обращаюсь к его великолепию Джулиано. —Макиавелли, Письмо к Франческо Веттори, 10 декабря 1513 г., в книге Никколо Макиавелли « Принц : новые междисциплинарные очерки» , Мартин Койл, редактор (Manchester University Press, 1995), с. 198.

  28. ^ http% 3A% 2F% 2Fit.wikipedia.org% 2Fwiki% 2FRitratto + di + Giuliano + de% 27 + Medici + duca + di + Nemours итальянская статья в Википедии об идеализированном портрете герцога Немурского, созданном Микеланджело, переведенная на английский язык].
  29. ^ Как показано в Connell, William J. (1999). "Un rito iniziatico nel Libro del Cortegiano di Baldassare Castiglione" . Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa, Classe di Lettere e Filosofia . сер.4, т.4: 473–497.; перепечатано в Connell, William J., Machiavelli nel Rinascimento italiano , Milan, FrancoAngeli, 2015, pp. 211-233.
  30. Однако Бембо говорит, что для платонических влюбленных вполне нормально целомудренно целовать друг друга в губы, поскольку, по мнению Сократа, поцелуй - это союз двух душ.
  31. ^ См Нил Л. Goldstien, « Бесплодные усилия любви : Ренессанс Видение Любви» в Шекспире и литературная традиция: научная литература , Стивен Оргел и Шон Keilen, редактора (Routledge, 1999), стр. 339; а также Джун Осборн, Урбино - История города эпохи Возрождения , стр. 167–68.
  32. Цитируется в Osborne, Urbino, the story of a Renaissance City , p. 171.
  33. ^ цитируется по Картрайту, Балдасаре Кастильоне, Идеальный придворный: Его жизнь и письма, 1478–1529 , стр. v-vi.
  34. ^ Осборн, Урбино: История города эпохи Возрождения , стр. 12.
  35. ^ Денис Хэй, цитата Осборна, Урбино: История города эпохи Возрождения , стр. 168. См. Также статью в Википедии об искренности в западной культуре.

Ссылки [ править ]

  • Берк, Питер. Удачи придворного: европейский прием Кортеджано Кастильоне . Издательство Пенсильванского государственного университета, 1995.
  • Осборн, июнь. Урбино: история города эпохи Возрождения . Лондон: Фрэнсис Линкольн, 2003.
  • Бергер, Гарри. Отсутствие благодати: Sprezzatura и подозрение в двух любезно предоставленных книгах эпохи Возрождения . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, 2000.
  • Раффини, Кристина. Марсилио Фичино, Пьетро Бембо, Бальдассаре Кастильоне: философские, эстетические и политические подходы в платонизме эпохи Возрождения ( Исследования и тексты эпохи Возрождения и барокко , том 21). Издательство Питера Ланга, 1998. ISBN 0-8204-3023-4 . 
  • Рёдер, Ральф. Человек эпохи Возрождения: четыре законодателя: Савонарола, Макиавелли, Кастильоне, Аретино . Нью-Йорк: Книги Меридиана. 1933 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кастильоне: Пути в итальянской литературе: Культура Интернета: итальянские писатели . итальянский веб-сайт с обширным контекстным и биографическим описанием жизни и творчества Кастильоне, переведенный на английский язык.
  • Полный текст «Книги придворных» в переводе Леонарда Экштейна Опдайка.
  • MS 239/25 Ad sacratissimum Britanniae regem Henricum в OPenn