Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Остров Балуан

Балуан-Пам - это океанический язык провинции Манус , Папуа-Новая Гвинея . На нем говорят на острове Балуан и на соседнем острове Пам . Количество говорящих, согласно последней оценке, основанной на переписи населения 2000 года, составляет 2000 человек. Носители острова Балуан предпочитают называть свой язык его родным названием Paluai.

Это язык агглютинирующего типа со сравнительно небольшой продуктивной морфологией . Базовый учредительный заказ - СВО .

Разновидности и родственные языки [ править ]

Варианты языка острова Балуан и острова Пэм практически схожи, за исключением ряда лексических различий. Этот язык тесно связан с языком Лу , на котором говорят на острове Лу . Лу образует диалектную цепочку, причем диалекты, на которых говорят на противоположной стороне острова, обращены к материковой части Мануса, больше всего отличаются от Палуаи, и те, на которых говорят на стороне, обращенной к острову Балуан, являются наиболее близкими.

Дом из кустарного материала

В провинции Манус говорят примерно на 32 языках, и все они принадлежат к ветви адмиралтейства , к подгруппе океанических языков высшего порядка , принадлежащей малайско-полинезийской ветви австронезийского . Большинство языков провинции Манус практически не задокументированы. Справочная грамматика Loniu была опубликована в 1994 году [2].

На Балуане есть меньшинство говорящих на Титане , относительно недавних иммигрантов, живущих в деревне Мук. Люди Титана стали хорошо известны благодаря работам Маргарет Мид . Многие ораторы хотя бы пассивно владеют Титаном и Лу. Кроме того, на острове широко распространен креольский язык ток-писин , и большинство людей владеют английским языком хотя бы на базовом уровне .

Фонология [ править ]

Согласные фонемы [ править ]

В таблице ниже показаны согласные фонемы в языке.

Ямс обменяли на выкуп за невесту

В отличие от многих языков манус , здесь нет двухгубных трелей или преназализованных согласных. Инвентарь согласных довольно прост, с лабиализованным носовым и взрывным звуком в дополнение к двухгубным, апико-альвеолярным и дорсо-велярным упорам и носу. Есть только один фрикативный звук, / s /, где / h / - очень маргинальная фонема. / t / имеет в качестве варианта стук или трель. Скольжения [j] и [w] анализируются как неслоговые варианты / i / и / u / соответственно. [3]

Гласные фонемы [ править ]

Гласные в Baluan-Pam - это / i, e, ɛ, ɐ, ɔ, o, u / .

Инвентарь гласных состоит из пяти стандартных гласных, наиболее распространенных в Океанических языках [4], с двумя дополнительными сегментами: открытым-средним / ɛ / и / ɔ /, которые встречаются гораздо чаще. Для более молодых ораторов / e / кажется сливающимся с / ɛ /, а / o / сливается с / u /.

Структура слога [ править ]

Слог шаблон (С) В (С). Не многие слоги начинаются с гласной. Из-за потери согласных в конце слова и, следовательно, гласных, что является особенностью языков восточного адмиралтейства [5], язык допускает использование согласных в слоговой коде и имеет много односложных слов с формой CVC.

Классы слов [ править ]

Открытые классы [ править ]

Двумя основными открытыми классами слов являются существительные и глаголы (с основным подклассом статических глаголов), с прилагательными и наречиями в качестве второстепенных классов, отличных от существительных и глаголов и друг от друга. От глагола к существительному и от глагола к прилагательному очень часто говорят, но не наоборот. Большинство предикатов возглавляются комплексом глаголов, но существительные, прилагательные, числительные и некоторые предлоги также могут выступать в качестве главы сказуемого. Однако только глаголы могут принимать связанные местоимения и изменяться с помощью частиц ТАМ .

Закрытые классы [ править ]

Основными закрытыми классами языка, содержащими служебные слова, являются местоимения, указательные слова , предлоги, числительные, кванторы и вопросительные слова. Местоименная система различает единственное, двойное, малое и множественное число, а также первое, второе и третье лицо , но не пол . Диапазон прилагательных форм ограничен, так как большинство пространственных отношений выражаются либо непосредственно имеющимся пространственным существительным, либо последовательной глагольной конструкцией, содержащей направленность.

Грамматика [ править ]

Ковш из скорлупы кокоса

Номинальная морфология [ править ]

В языке нет падежа или числовой маркировки существительных. Единственная номинальная морфология в языке используется для обозначения владения. В номинальных притяжательных конструкциях проводится различие между прямым и косвенным владением. Это коррелирует с семантическим различием между неотчуждаемым и отчуждаемым владением , но не совпадает с ним полностью . При прямом владении суффикс, указывающий на личность и номер владельца, добавляется непосредственно к основе существительного. При косвенном владении этот суффикс добавляется к постположенной притяжательной частице ta-. Большинство терминов родства и частей тела могут или должны использоваться в прямом притяжательном построении. Кроме того, пространственные существительные, относящиеся к таким понятиям, как «внутри», «сверху» и «позади», обязательно употребляются в прямом притяжательном построении.

Вербальная морфология [ править ]

Вербальная деривационная морфология ограничивается причинным префиксом pe- , аппликативным суффиксом -ek и дублированием .

Причинно [ править ]

Причинный падеж делает переходный глагол непереходным . Каузативы могут образовываться продуктивно, но только с помощью глаголов состояния. Причинно-следственный элемент добавляет дополнительный аргумент «причинитель» A, понижая исходный аргумент S непереходного глагола до позиции O. Примеры: mat «умереть, быть мертвым» → pemat «убить».

Аппликативный [ править ]

Аппликативная на этом языке является валентностью -rearranging , а не валентности увеличивающегося устройства. Он продвигает инструментальную наклонную составляющую глагола в позицию O. Исходный объект O не понижается в должности, а, скорее, следует за повышенным компонентом в качестве второго объекта. Аппликатив обычно встречается в одном конкретном контексте дискурса / информационной структуры. Он используется как анафорическое средство для обратной ссылки на элемент, упомянутый только что, обычно в предыдущем пункте, как в примере ниже:

(1) ope lêp suep a ope yilek ponat
[wo] = pe lêp [suep] a [wo] = pe yil-ek = Ø [ponat]
2sg = PFV взять мотыгу и 2sg = PFV dig-APPL = 3sg.ZERO почвы
«Ты возьмешь мотыгу и будешь копать ею землю». [лит. 'копать (это) землю']

Редупликация [ править ]

С переходными глаголами полное или частичное дублирование может использоваться как интранзитивизирующий прием. У непереходных глаголов повторение добавляет аспектные значения, такие как непрерывный аспект. Вторая функция дублирования в классе глаголов - получение номинализации .

Демонстрационные [ править ]

Демонстративные средства на языке Paluai используют трехстороннюю схему различения, основанную на человеке (рядом говорящий, рядом с адресатом или ни один) или относительном расстоянии (близкий, средний, далекий). [3]

Эти три различия можно определить как 1. Положение в дейктическом центре или очень близко к нему , ближайшее 2. Промежуточное положение и 3. Положение, которое считается значительным удалением от дейктического центра. [6]

Здесь дейктический центр относится к говорящему.

При рассмотрении дейксиса дискурса демонстративные элементы будут функционировать как анафоры (ссылаясь на ранее упомянутую информацию) или как катафоры (ссылаясь на вперед). [7]

Основные формы, а также формы с префиксом te-, которые являются ближайшими или дистальными, обычно являются катафорами . Между тем формы, начинающиеся с ta-, часто используются как анафоры , в дополнение ко всем промежуточным формам, несмотря на префиксы. [8]

Демонстрации: основные формы [ править ]

Три основных формы: [ править ]

Pwo: приближенный , 'это'

Йо: средний , 'это'

Lo: дальний "то (далеко)" [6]

Приведенные выше три указательных слова часто используются для модификации местоимений, как показано в примерах 1-2.

1. Pwo

Примерный демонстративный: ситуативное дейктическое использование pwo Может означать «это» [9]

я пво, мони рео пепа сангал

уг PWO Мони teyo Пепа sangal

3sg DEM.PROX деньги DEM ten.kina десять

'Здесь. Деньги - сто кин


2. Йо

Промежуточная демонстративная: обсуждение дейктического использования йо. Может означать "это" [9]

Пример анафоры - относится к ранее упомянутому дискурсу [10]

я о. наман камоу ранг тео инэм

yi yo naman kamou tang teyo yinêm

3sg DEM.INT возможно речь моя DEM закончена

'Это оно. Возможно, мой разговор закончен '


Для любой из трех основных указательных форм необычно изменять существительные, а также необычно, что дистальная форма lo используется в дискурсе, а скорее используется для указания на удаленный объект. [9]

Демонстративные: формирующие те- [ править ]

Формы tepwo, teyp и telo могут изменять как существительные, так и местоимения и более распространены в языке Paluai, чем основные формы указательных слов. [9]

Te- классифицируется как выразительный маркер и используется в сочетании с основной демонстративной формой. [9]

Поскольку формы с te- всегда должны изменять существительное или местоимение, они не могут возникать независимо. [11]

Примеры 3-5 показывают использование каждой демонстрационной формы с формирующими формами.


3. Тепво

Примерный показательный. Относится к месту и времени, может означать «это», «здесь» и «сейчас» [9]

Пример катафоры - см. Вперед [8]

Он пва мун тепво иро Палуаи

Woan pwa min te- pwo yito Paluai

2sg think банан EMP-DEM.PROX be Paluai

- Как вы думаете, на Балуане растет такой банан? [12]


4. Тейо

Промежуточный демонстративный. Используется для обозначения определенности «те» [11]

Пример анафоры относится к ранее упомянутому дискурсу. [10]

Mun teo i makerin sip pwên

Mun teyo yi makerin sip pwên

Banana EMP-DEM.INT 3sg Negation.bunch одно отрицание.

"Эти бананы, их нет в пучке"


4b. Необычный случай - Тейо

Промежуточный показательный тейо в данной ситуации не является анафорой, новый участник упоминается впервые, не относясь к ранее упомянутым участникам. [13]

Te yoy reo, yamat te I pari ai pusungop turê tepwo mqanen teo ipwak ai

Строка 1. Te yoy teyo yamat te yi pari ayi pusungop

Дополнительный камень EMP-DEM.INT человека родственник. 3кг. принадлежать к клану

Строка 2. taurê tepwo mwanenen teyo yipwak ayi

Возможные EMP-DEM.PROX прямые EMP-DEM.INT встречаются на

«Что касается этих камней, то с ними столкнулся прямо из нашего клана»


5. Тело

Дистальный демонстрационный. Может означать «те (далеко)» [11]

Пример катафоры - см. Вперед [8]

Кей Рэйвэй Рело Ила Ро Монокинире

Kei tayuei telo yila to monokinirê

Дерево два.далее EMP-DEM.DIST идти позади

'Эти два дерева позади них'

Демонстративы: Пространственные Диктики с a- [ править ]

Другой набор местоимений образован префиксы emplatic частицы TE- с Предлогом а- с образованием пространственного наречными демонстративным из которых имеет возможность изменять глаголы только.

Атэпво, атейо и атело относятся к месту, где происходит действие, описываемое глаголом. [11]


6. Атепво

Примерный показательный. Может означать "здесь" [11]

Wosa yen arepwo pwên

Wosa yen atepwo pwên

2sg ложь на-EMP-DEM.PROX отрицание

'Здесь нельзя лежать'


7. Атейо

Промежуточный демонстративный. Может означать "там" [11]

Wuisot kunawayut areo

Wuisot kunawayut ateyo

Go.up take.rest at-EMP-DEM.INT

'Мы пошли туда отдыхать'


8. Атело

Дистальный демонстрационный. Может означать «там (далеко)» [14]

Ola lêp kong payanpôl sip te ila ro arelo me

Wola lêp kang payanpôl sip te yila to atelo me

Пойдите. Принимать сухую пищу. Кокосовый орех один раз. Быть в-EMP-DEM.DIST     приходите

`` Иди и возьми мой кокос (чтобы я поел), который там, и принеси его сюда ''

Демонстрационный: свободные формы с та- [ править ]

Этот комплекс указательные использует формирующее Ta- , эмфатичен частицы ТЕ- и основная форма показательны. По сравнению с ранее упомянутыми демонстративными формами, свободные формы с та- часто имеют элемент определенности при обращении к субъекту / объекту. [15] Это одна из форм указательного слова, которая может использоваться независимо и, следовательно, может заменять место существительного и быть подлежащим или объектом глагола в именных фразах. Три формы с формирующим та- включают татепво, татейо и татело . Здесь ближайший и дистальный указательный объект функционируют как субъект предложения без слов, тогда как промежуточный указательный объект функционирует как переходный объект. [14]


9. Татепво

Примерный показательный. Может означать «это» применительно к конкретному субъекту / объекту [14]

Нулик, тарепво ран сэ

Nulik tatepwo загар С.Е.

Нулик DEF-EMP-DEM.PROX притяжательный кто

- Нулик, это чей?


10. Татейо

Промежуточный демонстративный. Может означать «то», как в ранее обсуждавшемся субъекте / объекте [14]

Irouek nêm tareo la ran pein teo

Yitouek nêm tateyo la tan pein teyo

Покажи себя DEF-EMP-DEM.INT go. Притяжательной женщине. EMP-DEM.INT

«Она показала женщине все это [то, о чем только что говорили]»


11. Татело

Дистальный демонстрационный. Может означать «те», например, при указании на конкретный субъект / объект [15]

Тарело Йеуеу

Татело Йеуайу

DEF-EMP-DEM.DIST звезда

'Это звезды'

Местоимения [ править ]

Парадигмы [ править ]

Существует четыре местоименных парадигмы: свободные субъектные формы, связанные субъектные формы, объектные формы и притяжательные формы. Формально они очень похожи. Местоимения различают единственное, двойное, малое и множественное число и имеют различие по кластеризации . Двойное число относится к двум сущностям, малое число относится к нескольким (любое число от трех до примерно десяти), а множественное число относится ко многим. Включающие местоимения включают адресата («мы, включая вас»), а эксклюзивные исключают их («мы, но не вы»). Ниже приводится парадигма свободных форм.

Система направлений [ править ]

Формы в парадигме [ править ]

Управление каноэ с выносными опорами

В языке есть система указателей, состоящая из десяти элементов, восемь из которых определены относительно абсолютной системы отсчета (FoR). [16] [17]Абсолютный угол обзора основан на фиксированных пеленгах, например, в местах восхода или захода солнца или направления ветра. В Балуан-Паме FoR базируется на оси суша-море; проводится различие между 1) движением в сторону моря, 2) движением по суше и 3) движением параллельно берегу. Поэтому движение вглубь суши всегда означает подъем, а движение к берегу всегда означает спуск. Кроме того, поскольку движение параллельно берегу (т. Е. Пересечение оси суша-море) обычно означает движение по более или менее одинаковому уровню, это приобрело вторичное значение «движение по горизонтальному уровню». В море система экстраполируется: таким образом, для движения к берегу используются те же направления, что и для движения вглубь суши, а для выхода в море используются те же направления, что и для движения к берегу на суше.

Направления организованы по двум измерениям: абсолютный угол обзора и дейксис . В таблице ниже показана парадигма.

Различие дейксиса пересекается с различием FoR, так что пять терминов указаны для FoR и для дейксиса, три определены только для FoR, а два определены для дейксиса, но не для FoR. Не существует специального термина для движения к дейктическому центру, параллельному берегу, и нет неуказанного термина, который не был бы дейктически закреплен (такой термин не добавил бы никакой информации к лексическому глаголу движения).

Использование указателей [ править ]

Направленная парадигма обеспечивает очень точную ссылочную структуру, широко используемую в дискурсе. Практически для всех действий, которые в некотором смысле связаны с движением (включая действия, основанные на восприятии, такие как видение / взгляд, речь или слушание), направление действия должно быть указано с указанием направления. На языке Paluai это делается с помощью SVC, в котором направленный либо предшествует, либо следует за основным глаголом. Направленные SVC являются общей чертой океанических языков. [18] [19]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Языковая карта Мануса" . Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 12 января 2015 .
  2. Перейти ↑ Hamel, Patricia J. (1994). Грамматика и лексика Лониу, Папуа-Новая Гвинея (PDF) . Серия C - 103. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. DOI : 10.15144 / PL-C103 . ISBN  0-85883-410-3.
  3. ^ a b Щоккин, Динеке (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 20
  4. ^ Линч, Джон; Росс, Малькольм; Кроули, Терри (2002). Океанические языки . Ричмонд, Суррей: Керзон.
  5. ^ Blust, Роберт (2009). Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
  6. ^ a b Щоккин, Динеке (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 148
  7. ^ Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 147
  8. ^ a b c Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 447
  9. ^ Б с д е е Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 149
  10. ^ a b Щоккин, Динеке (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 448
  11. ^ Б с д е е Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 151
  12. ^ Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 150
  13. ^ Schokkin, Dineke (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 449
  14. ^ а б в г Шоккин, Динеке (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 152
  15. ^ a b Щоккин, Динеке (2014). Грамматика палуаи, языка острова Балуан, Папуа-Новая Гвинея (кандидатская диссертация). Университет Джеймса Кука.п. 153
  16. Перейти ↑ Levinson, Stephen C. (2003). Пространство в языке и познании: исследования когнитивного разнообразия . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  17. ^ Левинсон, Стивен С .; Уилкинс, Дэвид (2006). Грамматики пространства: исследования когнитивного разнообразия . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  18. ^ Кроули, Терри (2002). Серийные глаголы в Oceanic: описательная типология . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  19. ^ Дьюри, М. (1988). «Глагольная сериализация и« глагольные предлоги »в океанических языках». Океаническая лингвистика . 27 (1/2): 1-23. DOI : 10.2307 / 3623147 . JSTOR 3623147 .