Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Христианское изображение Иосафата, рукопись XII века.

Варлаам и Иосафат - легендарные христианские мученики и святые. Их история жизни, скорее всего, была основана на жизни Гаутамы Будды . [1] В нем рассказывается, как индийский царь преследовал христианскую церковь в своем королевстве. Когда астрологи предсказали, что его собственный сын когда-нибудь станет христианином, царь заключил в тюрьму молодого принца Иосафата, который, тем не менее, встретил отшельника святого Варлаама и обратился в христианство. После долгих испытаний отец молодого князя принял христианскую веру, передал свой престол Иосафату и удалился в пустыню, чтобы стать отшельником. Сам Иосафат позже отрекся от престола и уединился со своим старым учителем Варлаамом. [2] Сказание восходит к санскриту со второго по четвертый века. Буддийский текст Махаяны через манихейскую версию [3], затем арабский Kitāb Bilawhar wa-Būdāsaf (Книга Билавхара и Будхасафа), распространенный в Багдаде в восьмом веке, откуда он вошел в ближневосточные христианские круги до появления в европейских версиях . Два были введены в восточно - православном календаре с престольным днем на 26 августа , [4] и в римском Мартирологе в Западной Церкви , как «Варла и Иоасаф» на дате 27 ноября. [5]

Предыстория: Будда [ править ]

Изображение притчи Варлаама и Иосафата в Баптистерии Пармы , Италия

История Варлаама и Иосафата или Иоасафа - это христианизированная, более поздняя версия истории Сиддхартхи Гаутамы , ставшего Буддой . [6] В средние века два рассматривали как христианских святых, которые вошли в греческой православной календарь на 26 августа , [4] и в римской Мартиролога в Западной Церкви , как «Варлаам и Иоасаф» на дату 27 ноября . [5] В славянской традиции Восточной православной церкви память этих двоих отмечается 19 ноября (что соответствует 2 декабря по григорианскому календарю).[7] [8]

Первой христианизированной обработкой был грузинский эпос « Балавариани» X века. Грузинский монах Евфимий Афонский перевел эту историю на греческий язык незадолго до того, как погиб в результате несчастного случая во время посещения Константинополя в 1028 году. [9] Там греческая адаптация была переведена на латынь в 1048 году и вскоре стала широко известна в Западной Европе как Варлаам и Иосафат . [10] Греческую легенду «Варлаам и Иоасаф» иногда приписывают Иоанну Дамаскинскому , жившему в VII веке , но Конибер утверждал, что она была переписана грузинским монахом.Евфимия в XI веке. [11]

История Варлаама и Иосафата была популярна в средние века , она появлялась в таких произведениях, как Золотая легенда , и сцена с тремя гробами в конечном итоге появилась через английский перевод латинской версии Кэкстона в шекспировском « Торговце». Венеции ». [12] Поэт Шардри создал англо-нормандскую версию, La vie de seint Josaphaz , в 13 веке.

Были выпущены две средневерхненемецкие версии: одна, «Лаубахер Варлаам », епископа Отто II Фрайзингского, и другая, « Варлаам и Иосафат» , стихотворный роман Рудольфа фон Эмса . Последний был описан Генрихом Гейне как «возможно, цвет религиозного литературного творчества в немецкое средневековье» . [13]

История Иосафата была пересказана как исследование свободы воли и поиск внутреннего мира посредством медитации в 17 веке. [ необходима цитата ]

Легенда [ править ]

По легенде, король Abenner или Avenier в Индии преследовали христианскую церковь в своей области, основанной на апостола Фомы . Когда астрологи предсказали, что его собственный сын когда-нибудь станет христианином, Абеннер изолировал молодого принца Иосафата от внешних контактов. Несмотря на заключение, Иосафат встретил отшельника преподобного Варлаама и обратился в христианство. Иосафат сохранил свою веру даже перед лицом гнева и уговоров отца. В конце концов Абеннер обратился, передал свой трон Иосафату и удалился в пустыню, чтобы стать отшельником. Сам Иосафат позже отрекся от престола и уединился со своим старым учителем Варлаамом. [2]

Имя [ редактировать ]

Иоасаф (грузинский Йодасаф , арабский Юдхасаф или Будхасаф ) происходит от санскритского бодхисаттвы . [5] [6] [14] Санскритское слово было изменено на Bodisav в текстах персидских в 6 - м или 7 - м века, затем Budhasaf или Yudasaf в арабском документе восьмого века (возможно , арабский начальный «Ъ» ب изменен на «у "ﻳ путем дублирования точки в почерке). [15] Это имя стало Иодасафом в Грузии в 10 веке, и это имя было адаптировано как Иоасаф.в Греции в 11 веке, а затем был ассимилирован с Иосафатом / Иосафатом на латыни. [16]

Праздник [ править ]

Хотя Варлаам и Иосафат никогда официально не канонизировались , они были включены в более ранние издания Римского Мартиролога (праздник 27 ноября) [17] [18] - хотя и не в Римский Миссал - и в литургический календарь Восточной Православной Церкви (26 августа). в греческой традиции и др. [4] / 19 ноября в русской традиции). [7] [8]

Тексты [ править ]

Страница из издания 1896 года Джозефа Джейкобса из Университета Торонто (щелкните изображение, чтобы прочитать книгу)

Существует большое количество разных книг на разных языках, каждая из которых посвящена жизни Святых Варлаама и Иосафата в Индии . В этой агиографической традиции жизнь и учение Иосафата имеют много параллелей с таковыми Будды . «Но только в середине девятнадцатого века было признано, что в Иосафате Будда почитался как христианский святой около тысячи лет». [19] Авторство произведения оспаривается. Истоки этой истории, по-видимому, лежат в рукописи из Средней Азии, написанной в манихейской традиции. Эта книга переведена на грузинский и арабский языки .

Греческие рукописи [ править ]

Самая известная версия в Европе происходит из отдельного, но не полностью независимого источника, написанного на греческом языке и, хотя и анонимного, приписывается монаху по имени Иоанн. Лишь значительно позже возникла традиция, что это был Иоанн Дамаскин , но большинство ученых больше не признают эту атрибуцию. Вместо этого многие свидетельства указывают на Евфимия Афонского , грузина, умершего в 1028 году [20].

Современное издание греческого текста из 160 сохранившихся вариантных рукописей (2006 г.) с введением (немецкий язык, 2009 г.) опубликовано в шестом томе произведений Иоанна Дамаскина монахами аббатства Шайерн под редакцией Роберта Фолька. . Он был включен в издание из-за традиционного приписывания, но с пометкой «спурия», поскольку переводчиком является грузинский монах Евфимий Святитель (ок. 955–1028) на горе Афон, а не Иоанн Дамаскин из монастыря Святого Саваса в Иудейская пустыня . Введение 2009 года включает в себя обзор. [21]

Английские рукописи [ править ]

Среди рукописей на английском языке двумя наиболее важными являются Британский музей MS Egerton 876 (основа книги Икегами) и MS Peterhouse 257 (основа книги Хирша) в Кембриджском университете . Книга содержит рассказ похож на Три Шкатулки найдена в Gesta Romanorum , а затем в Шекспире «S Венецианский купец . [20]

Редакции [ править ]

Арабский [ править ]

  • Э. Рехацек - Книга о царском сыне и подвижнике - английский перевод (1888 г.) на основе арабской рукописи Галле
  • Gimaret - Le livre de Bilawhar et Budasaf - французский перевод рукописи Бомбейского арабского языка

Грузинский [ править ]

  • Дэвид Маршалл Лэнг : Балавариани: рассказ из издательства Христианского университета Восточной Калифорнии: Лос-Анджелес, 1966. Перевод длинной версии грузинского сочинения, который, вероятно, послужил основой для греческого текста. Иерусалим MS140
  • Дэвид Маршалл Ланг: Мудрость Балахвара - короткая грузинская версия Иерусалим MS36, 1960
  • Балавариани (грузинский и арабский ბალავარიანი, بلوریانی)

Греческий [ править ]

Первая страница рукописи Барлама и Иосифата в Национальной библиотеке Испании , 14 или 15 век
  • Роберт Фольк, Die Schriften des Johannes von Damaskos VI / 1: Historia animae utilis de Barlaam et Ioasaph (spuria). Patristische Texte und Studien Bd. 61. Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2009. Стр. xlii, 596. ISBN  978-3-11-019462-3 .
  • Роберт Фольк, Die Schriften des Johannes von Damaskos VI / 2: Historia animae utilis de Barlaam et Ioasaph (spuria). Текст и приложения. Patristische Texte und Studien Bd. 60. Берлин: Вальтер де Грюйтер, 2006. Стр. xiv, 512. ISBN 978-3-11-018134-0 . 
  • Буассонаде - старое издание греческого
  • Г. Р. Вудворд и Х. Маттингли - старый английский перевод греческого Интернет-издательства Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, 1914
  • S. Ioannis Damasceni Historia, de vitis et rebvs gestis SS. Barlaam Eremitae и Iosaphat Indiæ regis. Якобо Биллио Прунё, С. Михаэлис в интерпретации eremo Cœnobiarcha. Coloniae, In Officina Birckmannica, sumptibus Arnoldi Mylij. Анно MD XCIII. - Современный латинский перевод греческого.
  • Vitæ et res gestæ SS. Barlaam eremit, et Iosaphat Indiæ regis. С. Ио. Damasceno avctores, Iac. Billio Prunæo переводчик. Antverpi, Sumptibus Viduæ и hæredum Ioannis Belleri. 1602 г. - Современный латинский перевод греч.
  • S. Ioannis Damasceni Historia, de vitis et rebvs gestis SS. Barlaam Eremitæ и Iosaphat Indiæ regis. Якобо Биллио Првнё, С. Михаэлис in eremo Cœnobiarcha, интерпретатор. Nune denuò accuratissimè à P. Societate Iesv revisa & correa. Coloni Agrippin, Apud Iodocvm Kalcoven, M. DC. XLIII. - Современный латинский перевод греческого.

Латинский [ править ]

  • Кодекс VIII B10, Неаполь

Эфиопский [ править ]

  • Баралам и Ювасуф . Бадж, Э. А. Уоллис . Баралам и Йевасеф: эфиопская версия христианизированной версии буддийской легенды о Будде и Бодхисаттве . Издано: Лондон; Нью-Йорк: Кеган Пол; Biggleswade, Великобритания: Распространяется Extenza-Turpin Distribution; Нью-Йорк: Распространяется издательством Columbia University Press, 2004.

Старый французский [ править ]

  • Жан Соне, «Роман де Барлаам и Иосафат» (Намюр, 1949–1952 гг.) После Тура MS949
  • Леонард Миллс, после Ватикана MS660
  • Зотенберг и Мейер, после Ги де Камбре MS1153

Каталанский [ править ]

  • Герхард Молденхауэр Вида де Барлан MS174

Провансальский [ править ]

  • Фердинанд Хёкенкамп, версия на langue d'Oc
  • Жанрой, провансальский вариант, по Хёкенкампу
  • Нелли, трубадуры, по Хёкенкампу
  • Окситанский, BN1049

Итальянский [ править ]

  • GB Bottari, издание различных старых итальянских рукописей.
  • Георг Маас, старый итальянец MS3383

Португальский [ править ]

  • Hilário da Lourinhã. Vida do honorado Infante Josaphate, filho del Rey Avenir, versão de frei Hilário da Lourinhã: ea identifyação, por Diogo do Couto (1542–1616), de Josaphate com o Buda . Вступление и примечания Маргариды Корреа де Ласерда. Лиссабон: Junta de Investigações do Ultramar, 1963.

Английский [ править ]

  • Хирш, Джон К. (редактор). Барлам и Иосафат: среднеанглийская жизнь Будды . Отредактировано из MS Peterhouse 257. Лондон; Нью-Йорк: Опубликовано для Общества ранних английских текстов издательством Oxford University Press, 1986. ISBN 0-19-722292-7 
  • Икегами, Кейко. Варлаам и Иосафат: транскрипция MS Egerton 876 с примечаниями, глоссарием и сравнительным исследованием среднеанглийской и японской версий , Нью-Йорк: AMS Press, 1999. ISBN 0-404-64161-X 
  • Иоанн Дамаскин, Варлаам и Иоасаф (Классическая библиотека Леба). Дэвид М. Лэнг (введение), Г. Р. Вудворд (переводчик), Гарольд Маттингли (переводчик) · Издатель: Классическая библиотека Лёба, В. Хайнеманн; 1967, 1914. ISBN 0-674-99038-2 
  • Макдональд, KS (редактор). История Варлаама и Иоасафа: буддизм и христианство . С филологическим введением и примечаниями к вернонской, харлейской и бодлеанской версиям Джона Моррисона. Калькутта: Такер, Спинк, 1895.

Древнескандинавский [ править ]

  • Магнус Риндал (редактор). Варлаамс ок. Сага об Иосафате . Осло: Опубликовано для Kjeldeskriftfondet Norsk Historisk kjeldeskrift-insitutt, 1981. ISBN 82-7061-275-8 
  • Кейзер, Р .; Унгер, CR (1851). Варлаам ок. Сага об Иосафате: Религиозный романтик, посвященный Варлааму и Иосафату . Христиания.

Тибетский [ править ]

  • Rgya Tch'er Rol Pa - ou: Développement des jeux, Филипп Эдуард Фуко (1811–1894) 1847. Lalitavistara

Иврит [ править ]

  • Авраам бен Шмуэль ха-Леви ибн Хасдай , Бен Хаммелех Веханназир (13 век)
  • Хаберманн, Авраам Меир (ред.), Авраам бен Хасдай, Бен хаммелех веанназир, Иерусалим: Махберот лесифрут - Моссад ха-Рав Кук 1950 (на иврите).
  • Авраам Бен Шемуэль Халеви ибн Хасдаи , Бен Хамелех Веханазир , Изд. Айелет Эттингер, Университет Тель-Авива, Тель-Авив, 2011 г. (на иврите).

См. Также [ править ]

  • Гаутама Будда в мировых религиях
  • Апостол Фома
  • Буддизм и христианство
  • Иосафат (значения)
  • Сага о Варлааме ОК Йосафац
  • Греко-буддизм

Примечания и ссылки [ править ]

  1. ^ Джон Walbridge Мудрость Мистик Востока: Сухраварди и Платон Ориентализм . Page 129 - 2001 «Форма Būdhīsaf является оригинальной, как показана согдийской формой Pwtysfi и ранней формой Нового персидского Bwdysf ... На христианских версиях см AS Гедены , Энциклопедия религии и этики, св. "Иосафат, Варлаам и" и М.П. Альфарик, ... "
  2. ^ a b Золотая легенда: история Варлаама и Иосафата. Архивировано 16 декабря 2006 г. в Wayback Machine.
  3. ^ Уилсон, Джозеф (2009). "Жизнь святого и животного: азиатское религиозное влияние на средневековом христианском Западе" . Журнал по изучению религии, природы и культуры . 3 (2): 169–194. DOI : 10,1558 / jsrnc.v3i2.169 . Дата обращения 30 июля 2020 .
  4. ^ a b c Великий синаксарист (по-гречески) : Ὁ Ὅσιος Ἰωάσαφ γιὸς τοῦ βασιλιὰ τῆς Ἰνδίας Ἄβενιρ . 26 υγούστου. ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ.
  5. ^ a b c Макдоннель, Артур Энтони (1900). « Санскритская литература и Запад ». История санскритской литературы . Нью-Йорк: Д. Эпплтон и Ко. Стр. 420.
  6. ^ a b Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Варлаам и Иосафат»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  7. ↑ a b 19 ноября / 2 декабря. Архивировано 1 марта 2014 г. в Wayback Machine . Православный календарь (Православие.ру).
  8. ^ a b Достопочтенный Иоасаф, принц Индии . ОСА - Праздники и святые.
  9. ^ "Святой Евфимий Афонский переводчик", Православная Церковь в Америке
  10. Уильям Кантуэлл Смит, «К всемирному богословию» (1981)
  11. ^ FC Конибер, «О Варлаам и Иоасаф Легенда в Древней Грузии и Армении литератур» (Горгий Press)
  12. ^ Сангхаракшита, «От Бытия до Алмазной сутры - Западный буддийских лет Столкновение с христианством» (Publications коня ветра, 2005), с.165
  13. ^ Die Blüte der heiligen Dichtkunst im deutschen Mittelalter ist vielleicht »Barlaam und Josaphat« ... См. Heinrich Heine, Die romantische Schule (Erstes Buch) на heinrich-heine.net. (на немецком языке) .
  14. Кевин Трейнор (редактор), «Буддизм» (Duncan Baird Publishers, 2001), стр. 24
  15. ^ Эммануэль Choisnel Les пардыдр л Рут де ла Шелковинку 2004 Page 202 «Le ном де Иосафат дрейф, зазываю Comme сына associé Варлаам Dans ли Легенды, ую MOT Бодхисаттва. Ль терма бодхисаттвы пасс d'Абор ан Пехлеви, Puis ан Араб, Ой Ира Devint Budasaf. Étant donné qu'en arabe le "b" et le "y" ne different que ... "
  16. ^ DM Lang, Жизнь блаженного Иодасафа: новая восточная христианская версия романа Варлаама и Иоасафа (Иерусалим, Греческая патриархальная библиотека: грузинский MS 140), BSOAS 20.1 / 3 (1957):
  17. ^ Martyrologium Romanum 27 Novembris Apud Indos, Persis finitimos, sanctorum Barlaam et Josaphat, quorum actus mirandos sanctus Joannes Damascenus conscripsit.
  18. ^ Эммануэль Choisnel Les пардыдр л Рут де ла Шелковинку 2004 - Page 202 «Dans l'Église Grecque Православная, СанктИосафат été Fete ль 26 août еи данс l'Église ромэн, ль 27 Novembre été л ... DM Lang , автор главы «Иран, Армения и Грузия» в Кембриджской истории Ирана, estime pour sa part ... "
  19. ^ Варлаам и Иоасаф, Иоанн Дамаскин, Леб Классическая библиотека 34 Введение Дэвид М. Ланг
  20. ^ a b Варлаам и Иоасаф, Иоанн Дамаскин , Классическая библиотека Леба 34, в КЛАССИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ LOEB
  21. Питер В. ван дер Хорст, Утрехт - Обзор издания Роберта Фолька 2006/2009 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Асмуссен, JP (1988). «ВАРЛААМ И ИОСАФ» . Энциклопедия Iranica, Vol. III, фас. 8 . п. 801.
  • Варлаам и Иоасаф (легенда по форме приписывается святому Иоанну Дамаскинскому )
  • «Варлаам и Иосафат»  . Католическая энциклопедия . 1913 г.
  • Варлаам и Иосафат в еврейской энциклопедии
  • Варлаам и Иосафат. Аугсбург, Гюнтер Зайнер, ок. 1476. Из редких отдела книги и специальные Коллекции в Библиотеке Конгресса
  • «Варлаам и Иосафат»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911 г.