Бехер ( Arabic / Persian / урду : بحر) в урду поэзии является метр из Шера (куплет). По сути, beher - это особый образец, сочетающий аркааны (пустые бессмысленные слова) просодии урду, которые определяют «длину» шер . Однако,правило , Бехер классифицируется по трем классам: Короткие, средние, длинные,зависимости от длины Sher от газели .
Для газели , поскольку все шеры в ней должны быть одного и того же бэхера , определения бэхера одного шера (или даже одной линии шера ) достаточно, чтобы определить бэхер всей газели . Например, в этом газели из Галибя , длина и метр ashaar такой же повсюду. В терминах европейского метода сканирования счетчик можно записать следующим образом (где «х» = длинный или короткий, «u» = короткий, «-» = длинный, « uu » = один длинный или два коротких слога):
- xu - - u - u - uu -
- koii ummiid bar nahiin aatii
- коии суурат назар нахиин аати
- aage aatii thii haal-e-dil pe hansii
- ab kisii baat par nahiin aatii
- jaanataa huun savaab-e-taa'at-o-zahad
- par tabiiyat idhar nahiin aatii
- hai kuchh aisii hii baat jo chup huun
- варна кьяа баат кар нахиин аати
- kaabaa kis muunh se jaaoge 'Гаалиб'
- Sharm пузико ко Magar nahiin AatII
Вышеупомянутая газель написана так: хафиф мусаддас махбуун махзууф макту (метр G8). [1] Это десятисложный бехер и по стандартам поэзии урду - чотий (маленький) бехер.
Как и в случае со сканированием персидской поэзии, слог, такой как миид или баат, состоящий из долгой гласной и согласной, или шарм, состоящий из короткой гласной и двух согласных, является «слишком длинным» и считается длинным + коротким слогом. [2]
В просодии на урду, в отличие от персидского, любая заключительная долгая гласная может быть укорочена по мере необходимости [3], например, в слове кааба в последнем стихе выше.
Mufa_e_lan [ править ]
Существует много бэхэров, но в основном в поэзии урду используется 19 бээров. Эти бэхеры в дальнейшем распространяются по разным типам, но здесь они не описываются. Имена:
- BeHr-e-Rajaz
- BeHr-e-Rammal
- beHr-e-baseet
- beHr-e-taweel
- beHr-e-kaamil
- beHr-e-mutadaarik
- beHr-e-hazaj
- beHr-e-mushaakil
- beHr-e-madeed
- beHr-e-mutaqaarib
- beHr-e-mujtas
- beHr-e-muZaara
- БЕГРЕ-МУНСАРЭ
- beHr-e-waafer
- beHr-e-qareeb
- beHr-e-saree
- beHr-e-khafeef
- BeHr-e-jadeed
- beHr-e-muqtaZeb
Примеры [ править ]
Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( Апрель 2013 г. ) |
Ссылки [ править ]
- ^ Притчетт, Фрэнсис. «Пустыня, полная роз - газели на урду Мирзы Ассадуллы-хана Галиба» .
- ^ Тизен (1982), стр. 189.
- ^ Тизен (1982), стр. 197.
Библиография [ править ]
- Део, Ашвини; Кипарский, Пол (2011). «Поэзия в контакте: арабский, персидский и урду» . В изд. Марии-Кристины Лотман и Михаила Лотмана. Труды Международной конференции по границам в сравнительной метрике , Эстония, стр. 147–173.
- Притчетт, Фрэнсис В. (1993). «Восточный жемчуг развязан: поиски единства в газели» . Edebiyât vol. НС 4, с. 119–135.
- Притчетт, Фрэнсис. «Пустыня, полная роз - газели на урду Мирзы Ассадуллы-хана Галиба» .
- Тизен, Финн (1982). Руководство классической персидской просодии с главами по урду, караханидской и османской просодии. Висбаден.