Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Бенанга )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Бенанг: От сердца» -роман австралийского писателя Кима Скотта, получивший в 1999 году премию Майлза Франклина . Награда была совместно с засушливыми по Теа Эстли .

Контекст романа [ править ]

Один из основных контекстов романа связан с процессом «выделения цвета». [1] Это был процесс, в ходе которого детей насильно забирали из домов и ассимилировали в белое австралийское общество. Этих детей заставляли «размножаться» с белыми австралийцами, чтобы уменьшить в них вид аборигенов. Считалось, что благодаря этому непрерывному процессу в будущих поколениях не останется и следа аборигенов. Главный защитник аборигенов Западной Австралии А.О. Невилл был ключевым игроком в этом процессе, и он верил, что это сработает. Этот процесс произошел из-за неспособности правительства отнести смешанных детей к государственной системе, а также из-за их страха перед тем, что смешивание может сделать для общества.[2]

Первоначально утверждалось, что Австралия необитаема. В Generations Украденный являются смешанными (австралийскими аборигенами и белыми австралийскими) дети , которые были насильственно вывезены из своих домов и семей. Согласно « Украденным поколениям» , «Представление о том, что поглощение или ассимиляция некоторых аборигенов европейским населением является формой геноцида, распространилось в академических и левых политических кругах задолго до расследования Вильсона, но получило от него огромный импульс», [ 3]

Краткое содержание [ править ]

Бенанг о насильственной культурной ассимиляции и поиске способов вернуться к своей культуре. В романе показано, как трудно создать рабочую историю населения, исторически оторванного от своего прошлого. Бенанг следует за Харли, молодым человеком, который прошел через процесс «разведения цвета», поскольку он собирает воедино свою семейную историю с помощью документации, такой как фотографии и записи своего деда, а также воспоминаний и переживаний. Харли и его семья подверглись процессу колониальных научных экспериментов под названием «селекция цвета», который отделял людей от их коренных австралийских семей и происхождения.

Персонажи [ править ]

° Эрнест Соломан Скат - дед по отцовской линии и ученый Харлея. Его эксперименты включают в себя акцент на «выведении цвета» от смешанных детей до «первого белого человека».

° Харли Скэт - Главный герой романа

° Обер Невилл - кузен Эрнеста

° Кэтлин Чаталонг - сестра Джека

° Харриет Кулман - прабабушка Харли по материнской линии

° Дэниел Кулман - Близнец №1, прадед Харли по материнской линии и двоюродный брат Чаталонгов (ирландец)

° Уилл Кулман - сын Дэниела

° Патрик Кулман - Близнец # 2

° Джек Чаталонг - Брат Кэтлин

° Констебль (сержант) Холл - фигура отца Кэтлин

° Сэнди Уан Мейсон - Белый прадед

° Фанни - прапрабабушка Ньугара

Отрывки, цитаты и темы [ править ]

  • Как бы я ни сопротивлялся этому, я могу быть успешным завершением длинной череды неудач. Или все наоборот?

Итак ... Итак, в качестве введения, вот и я:
первый родился белый человек. (Страница 10/12)

  • И именно в ходе последующих поисков биологической семьи одной из моих подруг началось столько неприятностей, которые заставили меня пересмотреть то, кем я являюсь.

Выросший для того, чтобы нести одно наследие и игнорировать другое, я обнаружил, что хочу обратить вспять это воспитание не только ради моих детей, но и ради моих предков и их детей в свою очередь. И поэтому неизбежно, особенно для себя. (Страница 19/21)

  • Разные люди, все классифицируются как аборигены . Были портреты, расставленные попарно; один снимок с надписью « Как я их нашел» , другой - студийный снимок с подписью « Идентично с ребенком» . Были сгруппированы семьи по цвету кожи. И, достаточно внезапно, чтобы поразить меня, мой собственный образ. (Стр. 25-26 / 27-28)
  • Подписи к фотографиям; чистокровный, полукровный (первый крест), квадрун, октоун. Была страница с различными дробями, возможные перестановки становились все более и более запутанными. Конечно, на языке такой математики это просто; от целого к частичному и обратно. Это было ясно; Я был частью того, кем мог бы быть.
  • Разведение. В третьем или четвертом поколении признаков местного происхождения не наблюдается. Повторение школьного интерната и тщательное воспитание… через два или три поколения прогресс должен быть таким большим, чтобы семьи жили, как и все остальные. (Страница 26/28)
  • На форзаце было написано несколько родословных. Деревья? Батюшка, это были резко накатанные диаграммы. Меня зовут закончил есть один. На другой странице была третья, четвертая. Все ведет ко мне. ? Маршрут на полях тех диаграмм, и я сеял свою собственную. Повсюду книги, из которых торчат полоски бумаги, словно высохшие сморщенные языки. Потребность в биологическом и социальном поглощении. Разведите штамм.
  • «Ну, старик, трахни меня белым». (Страница 27/29)
  • Я понял, что на то, чтобы добраться до меня, было вложено много усилий. У кого-то вроде меня. Я был задуман как продукт долгого и продуманного процесса, который мой дед завершил. (Страница 28/30)
  • Оказалось, что в небольшой семейной истории, завещанной моим дедом, варианты исчезли. Это кажется неумолимым процессом, когда мы становимся Я (Страница 31/33)
  • Какими бы ни были путаницы в моей генеалогии, почти нет сомнений в том, что мой дед намеревался стать моим создателем. (Страница 32/34)
  • Возможно, возможно, дело не столько в цвете кожи, сколько в цвете разума ... (Страница 48/50)
  • Следуя ветвям своего генеалогического древа, я обнаружил ряд белых мужчин, которые - потому что они женились на женщине Ньунгар и забрали своих детей - были исключительными. Но их дети росли в атмосфере отрицания и стыда, из-за чего даже сильному духу было трудно выразить себя. Были и другие дети, на которых те же отцы не претендовали.
  • В архивах я наткнулся на фотографии предков, которые были изъяты из коллекций, предположительно потому, что свидетельство слишком темного ребенка смутило того или иного потомка. (Стр. 97/99)
  • Бенанг? Рассмотрим правописание слабослышащих и невежественных писцов: Бенанг, Пиньян; Виннери, Вионин. Те же люди. Мы одного народа. (Стр. 103/105)
  • Рождение даже неудачно первой линии - белого человека, рожденного в семье, потребовало много смертей, много места, много пустоты. Все это у меня было в изобилии.

Сэнди Один не был белым человеком. Так же, как я не белый человек, несмотря на то, как я выгляжу ... (Страница 494/496)

  • Да, я являюсь чем-то вроде любопытства - даже для своих людей.
  • Я предлагаю эти слова особенно тем из вас, кого я смущаю, и кто отворачивается от стыда видеть меня; или, может быть, это потому, что твои глаза пронзительны, как ветер, немного дующий дым в твою сторону, и ты слышишь что-то вроде биения миллиона миллионов разноплановых сердец и шепота волн, листьев, трав ... Мы все еще здесь, Бенанг. (Стр. 495/497)

Обзоры [ править ]

Рецензируя роман для The Hindu , К. Кунхикришнан писал:

«Для написания своего второго романа Бенанг Ким Скотт в течение пяти лет проводил исследования, отслеживая историю своей семьи через файлы социального обеспечения и из различных источников. Он подтвердил, что роман был« вдохновлен исследованиями его семьи и моим растущим осознанием контекста жизни. эта семейная история ". Таким образом, роман представляет собой образную смесь фактов, художественной литературы и архивной документации, позволяющую исследовать в историческом и эмоциональном плане позорную историю обращения белых с австралийскими аборигенами без дидактики, горечи или моральной пропаганды. поскольку это трогательное изображение культурного угнетения и стойкости народа ньунгар с момента первого контакта с белой колониальной властью ». [4]

Читая Бенанга , можно было увидеть, что повествование можно было считать недостоверным. Используемый стиль повествования и письма аналогичен стилю потока сознания , фактической информации, истории и воспоминаний. Все это помогает составить сложное и иногда запутанное повествование Бенанга. Стили письма можно сравнить с романом « Любимые » Тони Моррисон по тому, как рассказчик говорит через свои воспоминания или поток воспоминаний и фактов. Трудно найти, к чему стремится рассказчик, но после дальнейшего чтения все воспоминания, мысли и эмоции, присутствующие в этом романе, наконец, сходятся воедино.

Награды [ править ]

  • Премия Кейт Чаллис RAKA , Creative Prose, 2001: победитель
  • Литературная премия Майлза Франклина , 2000: соискатель
  • Премия « Премьер Западной Австралии» , премия в области художественной литературы, 1999: победитель

См. Также [ править ]

  • Культурный геноцид
  • Декларация прав коренных народов
  • Геноцид
  • История Австралии
  • Исторические войны
  • Королевская комиссия Мозли
  • Наше поколение (фильм)
  • Украденные поколения
  • Политика белой Австралии
  • Белые украденные поколения

Ссылки [ править ]

  1. ^ Украденные поколения
  2. ^ ЦВЕТНОЙ НАРОД.
  3. ^ Украденные поколения
  4. Перейти ↑ Literary Review: Identity narratives , The Hindu , 06 апреля 2003 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Middlemiss.org
  • Примечания к чтению издателя