Библейские переводы Ge'ez , древний Южной семитского языка в Эфиопии ветви, датируются 6 - м века , по крайней мере, что делает их одним из старейших в мире переводов Библии. [1] [2]
Самым древним переводом части Библии на язык гежез является Евангелие Гарима .
История текста
Переводы Библии на геэз , на предшественнике геэзского письма, в котором не было гласных, были созданы между 5-м и 7-м веками [2] вскоре после христианизации Эфиопии в 4-м веке. [3] Основными вехами современных изданий стали римское издание Нового Завета в 1548 году под редакцией Тасфы Сейона , которое является editio princeps , [4] и критическое издание Нового Завета Томасом П. Платтом в 1830 году (его редакция Гецезского четырех Евангелий впервые была опубликована в 1826 г. [4] ). [5]
В 2009 году Эфиопская католическая церковь и эфиопская православная церковь Тевахедо присоединились к Библейскому обществу Эфиопии для выпуска печатной версии Библии на языке геэз. Новый Завет был выпущен в 2017 году [1]
Переводы
Евангелия от Гарима
В Garima Евангелий являются старейшем переводом Библии в Ge'ez и в мире первой полной иллюстрированной христианской рукописи. [6] Монашеская традиция утверждает, что они были составлены около 500 года [7], дата подтверждена недавним радиоуглеродным анализом ; образцы из Гарима 2 предложили дату c. 390–570, в то время как аналогичные датировки образцов из Гаримы 1 предполагают дату ок. 530–660. [8]
Евангелия от Гаримы также считаются старейшей сохранившейся рукописью Гекеза. [9] [10]
Поздние переводы
Библейские рукописи геэз существовали по крайней мере до конца 17 века. [11]
В 2009 году Эфиопская католическая церковь и эфиопская православная церковь Тевахедо присоединились к Библейскому обществу Эфиопии для выпуска печатной версии Библии на языке геэз. Новый Завет был выпущен в 2017 году [1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b c «Новый перевод одного из старейших Священных Писаний в мире» . Шотландское библейское общество . 2017-12-08 . Проверено 7 марта 2020 .
- ^ а б «Геэзский язык» . Британская энциклопедия . Проверено 16 марта 2020 .
- ^ «Африканское христианство в Эфиопии» . www.metmuseum.org . Проверено 16 марта 2020 .
- ^ а б Зуурмонд, Рохус (2013) [1995]. «Глава девятая - эфиопская версия Нового Завета» . В Эрмане, Барт Д .; Холмс, Майкл В. (ред.). Текст Нового Завета в современных исследованиях: Очерки status Quaestionis . Инструменты, исследования и документы Нового Завета, том 42 (2-е изд.). БРИЛЛ. п. 249. DOI : 10.1163 / 9789004236554 . ISBN 978-90-04-23604-2.
- ^ «Информация и заметки» . www.tau.ac.il . Проверено 16 марта 2020 .
- ^ «Эфиопская Библия - самая старая и полная библия на земле» . Древнее происхождение . 31 августа 2016 года Архивировано из оригинала на 2016-09-01 . Проверено 7 марта 2020 .
- ^ Тейлор, Джером (6 июля 2010 г.). «Раскрытые древние тексты, рассказывающие историю христианства» . Независимый .
- ^ Бауси, Алессандро (5 ноября 2013 г.). «Эфиопия и Средиземноморский мир в поздней античности: Евангелия Гарима в контексте» . Фонд эфиопского наследия. п. 2. Архивировано с оригинала (Краткое изложение материалов конференции) 3 мая 2017 года . Дата обращения 3 мая 2017 .
- ^ Бейли, Мартин (14 июля 2010 г.). «Открытие самой ранней иллюстрированной рукописи» . Theartnewspaper.com . Проверено 11 июля 2012 .
- ^ "The Arts Newspaper June 2010 - Abuna Garima Gospels" . Ethiopianheritagefund.org. Архивировано из оригинала на 2012-05-01 . Проверено 11 июля 2012 .
- ^ «Эфиопская Библия» . Британская библиотека . Проверено 11 марта 2020 .
дальнейшее чтение
- Микре-Селласси, Джорджия (1 июля 2000 г.). "Ранний перевод Библии на эфиопский язык / Господи". Переводчик Библии . 51 (3): 302–316. DOI : 10.1177 / 026009350005100302 . ISSN 2051-6770 . S2CID 162571327 .
- Бауси, Алессандро (1999). "Un nuovo studio sulla versione etiopica della Bibbia" . Rassegna di Studi Etiopici (на итальянском языке). XLIII : 5–19 - через Academia.edu.
- ЛЕФЕВР, РЕНАТО (1969). "Documenti e Notizie Su Tasfā eyon e la Sua Attività Romana Nel Sec. Xvi". Rassegna di Studi Etiopici (на итальянском языке). 24 : 74–133. ISSN 0390-0096 . JSTOR 41299589 .
Внешние ссылки
- Канон эфиопской православной церкви
- Кодекс Алвана
Редакции
- Testamentum Nouum cum epistola Pauli ad Hebreos tantum, cum concordantijs euangelistarum Eusebij & numeratione omnium verborum eorundem. Missale cum benedictione incensi ceræ ... Chaldea, quæ omnia frater Petrus Ethyops ... imprimi curauit . Национальная центральная библиотека Рима. 1548.CS1 maint: другие ( ссылка )
- Платт, Томас Пелл, изд. (1830 г.). Novum Testamentum Domini Nostri et Servatoris Jesu Christi aethiopice (на немецком языке). Университет Мичигана. Impressit Р. Уоттс.