Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Bibliotheca Палатина ( « Пфалец библиотека») в Гейдельберге была самым важной библиотекой немецкого Возрождения , насчитывающая около 5000 печатных книг и 3524 рукописей. Библиотека была выдающимся призом, захваченным во время Тридцатилетней войны, взятым в качестве добычи Максимилианом Баварским и переданным Папе в символическом и политическом жесте. [1] [2] Хотя некоторые книги и рукописи сейчас хранятся в Гейдельбергском университете , основная часть оригинальной коллекции теперь является неотъемлемой частью Bibliotheca Apostolica Vaticana в Ватикане.

Важная коллекция рукописей на немецком языке имеет отметки на полке, начинающиеся cpg (более старое использование: Cod. Pal. Ger., Для «Codices Palatini germanici»), в то время как обширная коллекция латинских рукописей имеет отметки на полке cpl (или Cod. . lat., для "Codices Palatini latini").

Фонд [ править ]

В 1430-х годах курфюрст Людовик III основал библиотеку Stiftsbibliothek в Heiliggeistkirche , в которой было хорошее освещение для чтения. Эта библиотека составила основу Палатинской коллекции, созданной курфюрстом Оттхайнрихом в 1550-х годах вместе с университетской библиотекой Гейдельберга . Важнейшие рукописи из оригинальной библиотеки Палатина включают Каролингский « Евангелизм Лорша », Фалькенбух ( De arte venandi cum avibus , cpl 1071, заказанный Фредериком II ) и Codex Manesse (cpg 848)

Другие важные рукописи были приобретены из коллекции Ульриха Фуггера (ум. 1584), в частности иллюстрированный Sachsenspiegel (cpg 164). Джозеф Скалигер считал эту библиотеку Фуггера более высокой, чем принадлежащую Папе Римскому; одни только рукописи были оценены в 80 000 крон, что было очень значительной суммой для XVI века. [3]

Тридцатилетняя война [ править ]

Пфальц сильно пострадал в Тридцатилетней войне , и в 1622 году Гейдельберг был разграблен Католической лигой , генерал которой граф фон Тилли был нанят Максимилианом Баварским . Поскольку разграбление книг было источником триумфа католической и протестантской культур во время Тридцатилетней войны, оккупанты боролись за контроль над библиотекой. [2]

Максимилиан изначально хотел добавить Бибилиотеку Палатина к своей собственной библиотеке в Мюнхене. Фердинанд II тоже искал его, посылая встречные инструкции Тилли, чтобы он оставил его для своей собственной коллекции в Вене. [2] Хотя многие книги были разорваны или «разошлись в частных руках» [3] во время разграбления, Папа Григорий XV убедил Максимилиана представить оставшиеся рукописи Ватикану как «знак его лояльности и уважения» [4] и поддержать его притязания на избирательный титул Пфальца. [2] Подготовкой к транспортировке коллекции в Рим руководил греческий ученый Лео Аллатиус., посланный Ватиканом в Гейдельберг.

Библиотека была выдающимся призом, захваченным во время Тридцатилетней войны. Победители были заинтересованы не только в том, чтобы унести коллекцию и, таким образом, лишить кальвинистскую партию одного из ее важнейших интеллектуальных символов; они также хотели исключить всю документацию о происхождении библиотеки. Захват библиотеки Палатина был тщательно спланированным символическим актом грабежа во время Тридцатилетней войны и повлек за собой дальнейшие акты аналогичных конфискаций в ходе военных действий. [1]

Таким образом, с 1623 года вся оставшаяся библиотека была включена в Bibliotheca Apostolica Vaticana , причем каждый том сохранил в качестве памятника лист с гербом Виттельсбахов .

По Толентинскому договору (1797 г.) Папа передал 37 рукописей Французской республике , которая поместила их в Национальную библиотеку в Париже . После того, как Венский конгресс 1814–1815 годов постановил «общую реставрацию [или возврат] произведений искусства, которые французы ограбили другие страны» [3], оспариваемые рукописи были перевезены из Парижа в Гейдельберг, а не в Рим. . [ требуется разъяснение ] В 1816 году принц Харденберг и Игнац Генрих фон Вессенберг убедили Папу Пия VIIпередать в дар Гейдельбергскому университету 852 рукописи, в основном на немецком языке .

К юбилею университета некоторые другие книги были временно привезены из Ватикана и выставлены в Heiliggeistkirche в 1986 году.

См. Также [ править ]

  • Указатель статей, связанных с Ватиканом
  • Bibliotheca Palatina-digital

Ссылки [ править ]

Фридрих II, изображенный в De arte venandi cum avibus
  1. ^ a b Беплер, Дж. "Vicissitudo Temporum: Некоторые аспекты коллекционирования книг во время Тридцатилетней войны". Журнал шестнадцатого века . 32 (4). DOI : 10.2307 / 3648986 . JSTOR  3648986 .
  2. ^ а б в г Томас, Эндрю Л. (2010). Разделенный дом: Конфессиональные придворные культуры Виттельсбаха в Священной Римской империи, ок . 1550–1650 . Брилл. п. 297. ISBN. 9004183566.
  3. ^ Б с The Classical Journal в марте и июне 1816 года , стр 212.
  4. ^ Лютер: Лекции к римлянам , изд. Вильгельма Паука. Вестминстерская пресса Джона Нокса, 1961. ISBN 0-664-24151-4 . Страница xxii. 

Библиографии [ править ]

  • Леонард Бойл (редактор): Bibliotheca Palatina, Druckschriften, Microfiche Ausgabe, München 1989-1995, ISBN 3-598-32880-X (Gesamtwerk), ISBN 3-598-32919-9 (индекс)  
  • Эльмар Миттлер (редактор): Bibliotheca Palatina, Druckschriften, Katalog zur Mikrofiche-Ausgabe, Band 1-4, München 1999, ISBN 3-598-32886-9 
  • Людвиг Шуба, Die medizinischen Handschriften der Codices Palatini Latini in der Vatikanischen Bibliothek, Висбаден, 1981, доктор Людвиг Райхерт Верлаг (Kataloge der Universitätsbibliothek Heidelberg 1), ISBN 3-88226-060-2 
  • Людвиг Шуба, Die Quadriviums-Handschriften der Codices Palatini Latini in der Vatikanischen Bibliothek, Wiesbaden 1992, доктор Людвиг Райхерт Верлаг (Kataloge der Universitätsbibliothek Heidelberg 2), ISBN 3-88226-515-9 
  • Доротея Уолз, Die historischen унд philosophischen Handschriften дер Кодексы Палатини Латини в дер Vatikanischen Bibliothek (треска Пал Шир 921 -... Тысяча семьдесят восемь), Висбаден 1999, д - р Людвиг Reichert Verlag (дер университетская формате Heidelberg 3), ISBN 3-89500-046 -9