В этой статье или разделе должен быть указан язык ее неанглийского содержания, используя {{ lang }} и соответствующий код ISO 639 . ( Апрель 2019 г. ) |
Эта статья в значительной степени или полностью основана на одном источнике . ( май 2009 г. ) |
Билокси | |
---|---|
Tanêksąyaa ade [1] | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | Миссисипи , Луизиана |
Вымерший | 1930-е годы, со смертью Эммы Джексон |
Сиуан
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | bll |
Glottolog | bilo1248 |
Билокси - это вымерший сиуанский язык , на котором когда-то говорило племя билокси в современных штатах Миссисипи , Луизиана и юго-восток Техаса .
История [ править ]
Племя Билокси впервые столкнулось с европейцами в 1699 году на реке Паскагула . [2] К середине 18 века они поселились в центральной Луизиане. Некоторые были также отмечены в Техасе в начале 19 века. [3]
К началу 19 века их число уже сокращалось. К 1934 году последней носительнице языка Эмме Джексон было за восемьдесят. [4] Моррис Сводеш и Мэри Хаас говорили с ней в 1934 году и подтвердили, что она говорила на этом языке. [5]
Классификация [ править ]
Билокси - это язык долины Огайо , или юго-восточный, сиуанский язык. Это связано с Офо и Тутело .
Фонология [ править ]
Было предложено несколько возможных инвентаризаций. Эта статья следует за статьей Эйнауди (1976).
Гласные [ править ]
Наряду с контрастной назализацией, Билокси также имеет длину фонематического гласного.
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я į | ты | |
Середина 1 | е | (ə) 2 | о ǫ |
Открыть | а ą |
Примечания:
- Может быть либо open-mid, либо close-mid.
- У Билокси может быть фонетическая шва, но [ требуется уточнение ] Дорси-Свантон (1912) и Хаас (1968) последовательно обозначают ее.
Dorsey & Swanton (1912) постулировали длину фонематического гласного, что было подтверждено Хаасом и Сводешем в разговоре с Эммой Джексон в 1934 году. Их результаты были опубликованы в Haas (1968).
Кроме того, все еще может быть некоторая неуверенность в том, содержат ли определенные слова / or / или / an /.
Фонема | Слово | Глянец | Фонема | Слово | Глянец |
---|---|---|---|---|---|
/я/ | язь | 'это падает' | /я/ | įde | 'навоз, навоз' |
/ u / | ку | 'он дает' | / e / | ане | 'вошь' |
/ о / | дохи | "что-нибудь натертое или размазанное" | / ǫ / | дохи | 'он видит' |
/ а / | да | 'он собирает' | / ą / | dą | 'он держит' |
Согласные [ править ]
Билабиальный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | п б 1 | т д | c ( tʃ ) | k | |
Fricative | f ( ɸ ) 1 | s | š ( ʃ ) 1 | Икс | час |
Носовой | м | п | |||
Приблизительный | ш | y ( j ) |
Примечания:
- Имеет маргинальный статус
Билокси также может иметь различие фонематических устремлений для некоторых сегментов. [6]
Фонема | Слово | Глянец | Фонема | Слово | Глянец | Фонема | Слово | Глянец |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/п/ | па | 'голова' | / м / | ма | 'земля' | / w / | ва | 'очень' |
/ т / | ти | 'жилой дом' | / c / | ci | 'они ложатся' | / s / | си | 'желтый' |
/ k / | ką | 'когда' | /Икс/ | xą | 'куда' | /час/ | h | 'и' |
/ d / | де | 'он ушел' | / п / | ne | 'он стоит' | / г / | да | 'это' |
Фонема | Примеры |
---|---|
/ b / | |
/ f / | |
/ š / |
|
Фонотактика [ править ]
Структура слога: (C) (C) (C) V (C) или (C) V (C) (C). Однако группы из трех согласных встречаются редко.
Большинство слов оканчиваются на гласную. Остальные обычно заканчиваются на / k / или / x / в результате удаления: tox от toho «он упал».
Немногочисленные группы согласных завершают слоги. Большинство исключений вызвано удалением гласных: tohoxk от tohoxka «лошадь».
Наблюдаются следующие группы согласных: [9]
п | т | d | c | k | s | Икс | час | м | п | ш | y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
п | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | ? | ||||||
т | Икс | Икс | Икс | Икс | ? | Икс | Икс | |||||
d | ? | |||||||||||
c | Икс | Икс | Икс | |||||||||
k | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | |||
s | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | ||||||
Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | Икс | |||||
час | ||||||||||||
м | ||||||||||||
п | Икс | Икс | ? | Икс | Икс | |||||||
ш | ||||||||||||
y |
Близнецов не бывает. / n / sonorants и, вероятно, / d / встречаются только как вторые элементы кластеров. / h / и / m / никогда не являются вторыми элементами. Фрикативы не встречаются одновременно.
Есть несколько кластеров из трех согласных, все в форме C + s + stop или C + x + glide, а некоторые с альтернативными формами:
- Тихоокеанское стандартное время
- pstuki ~ pastuki 'она шьет'
- psd
- psdehi ~ psudehi 'нож' (также спдехи )
- чайная ложка
- atspąhi 'он придерживается' ( хадеспапахи ?)
- тск
- kutska ~ kudeska 'летать'
- ątska 'младенец'
- kst
- акстеке 'скупой'
- нск
- apadenska 'бабочка'
- pxw
- pxwe ~ pxe 'он ударяет'
- txy
- akutxyi 'письмо'
- kxw
- xoxo kxwehe 'он сидит на качелях'
- įkxwe 'всегда'
- kxy
- pukxyi 'петля'
Грамматика [ править ]
Морфофонемия [ править ]
Есть много корней глагола и два маркера мод с морфофонически обусловленным чередованием e ~ a ~ i (лежащим в основе || E ||):
- dE 'идти'
- andE, yukE 'быть'
- да , потому что
- E 'сказать'
- tE '[маркер опционального режима]'
- dandE '[потенциальный маркер режима]'
Чередование зависит от следующей морфемы:
|| E || > / а / / ___: | || E || > / i / / ___: | || E || > / e / |
---|---|---|
|
| в другом месте |
Существительные и глаголы, основа которых оканчивается на -Vhi или -Vhį, изменяются на -Vx перед маркером множественного числа -tu :
- || анахį + ту || > / anaxtu / 'их волосы'.
То же самое может произойти и с дути 'есть':
- || дути + ту || > / dutitu / ~ / duxtu / 'они едят'.
Правило может также применяться в составных словах и через границы слов, если следующий элемент начинается с CV:
- || asąhi + nǫpa || > / asąx nǫpa / 'обе руки'.
Существительные, оканчивающиеся на -di и допускающие множественное число, заменяются на -x : || adi + tu || > / axtu / 'их отец'.
Глаголы , чьи стебли конца в -Vki , -Vpi или -si необязательно теряет -i перед множественным маркером:
- || пастуки + ту || > / pastuktu / 'они шьют'
- || duhapi + tu || > / duhaptu / 'они сняли это с ее головы'
- || dusi + tu || > / дусту / 'они схватили'.
|| k (i) || > x / ___ k встречается необязательно через границы морфемы или слова.
- || ay + nk + kiduwe || > || yąk + kiduwe || > / yąxkiduwe / 'развяжи меня'
- || mąki ką || > / mąx ką / 'когда он лежал'
- но || yąk + kinitą + xti || > / yąkinitą xti / 'это слишком велико для меня'.
Правило может привести к денасализации предыдущей гласной.
- || ay + nk + kica daha || > || yąk + kica daha || > / yaxkica daha / 'ты нас не забыл'
- || mąki kide || > / max kide / 'он сидел до'.
Глаголы, основа которых оканчивается на -ti или -hi, могут при желании измениться на -x перед маркером отрицательного режима ni :
- || кохи + ni || > / kox ni / «они не хотели».
Стебли, оканчивающиеся на -si, необязательно становятся -s .
- || nk + Ø + kidusi + ni || > || axkidusi + ni || > / axkidus ni / «Я не брал это у него».
Маркер дательного падежа ki становится kiy перед гласной.
- || ki + E + tu || > / kiyetu / 'они сказали ему'.
(Тем не менее, Эйнауди приводит один контрпример: || ki + į ||> / ki they / «они пили это за него», возможно, со вставленной глоттальной остановкой.)
Следующее правило является необязательным в составных словах и вне границ слов и обязательно везде:
В 1 В 1 > В 1
В 1 В 2 > В 2
- || ku + ay + ǫni + ni || > / kayǫ ni / 'ты не справишься'
- || tątǫ + ahi || > / tątahi / 'шкура пантеры'.
Однако есть несколько слов с двумя соседними гласными: naǫ 'день', hauti 'болеть' и т. Д.
Два морфофонически идентичных слога могут не появляться рядом, но первый опускается.
- || ку + ку ни || > / ку ни / 'она не дает'.
Эйнауди находит один контрпример, || воздушный змей + te || > / kite te / 'она хотела его ударить'.
С 1 С 1 > С 1
- || ca ha + ay + YE || > || ca hay + YE || > / ca haye / 'ты убиваешь'.
Следующее правило необязательно применяется к соединениям:
XV # CY> XCY
- || торт + pocka || > / cakpocka / 'рука + раунд' = 'кулак'.
Это может привести к запрещенным в противном случае кластерам, включая близнецов:
- || ayapi + pa + są || > / ayappasa / 'орел + голова + белый' = ' белоголовый орлан '
- || ndesi + xidi || > / ndesxidi / 'змея + вождь' = 'гремучая змея'.
К соединениям применяется следующее правило:
Vn # C> V̨ # C
- || дани + худи || > || дан + худи || > / dąhudi / 'восемь'.
Следующие правила обусловлены маркерами лиц на существительных и глаголах:
Стебли, начинающиеся с / h / и некоторые, начинающиеся с / y / (морфофонически обозначаемые как || Y ||) подвергаются следующему (обязательно для h-основ, но необязательно для Y-основ): || Y, h || > ∅ / || nk || ___, || ay || ___
- || nk + Yehǫ + ni || > / nkehǫni / 'Я знаю'
- || nk + hu + di || > / nkudi / 'Я пришел из'.
Однако это не относится к основам y-начального (а не Y-начального):
- || nk + yaǫni || > / nkyaǫni / 'Я пою'.
Следующее правило применяется перед корнями и маркером дательного падежа ki : || nk || > / x / / ___ k
- || nk + ku || > / xku / 'Я возвращаюсь сюда', || nk + ki + ku || > / xkiku / 'Я дал ему'
|| nk || > / ǫ / / ___ n (необязательно / m /, / p /)
- || nk + nąki || > / ǫnąki / 'Я сижу'
- || nk + pxitu || > / ǫpxitu / 'мы обманываем'
|| nk || > / n / / ___ другие согласные (необязательно, кроме перед / p / и для / m /, если это не было предусмотрено предыдущим правилом)
- || nk + yą ni || > / nyą ni / 'Я его ненавижу'
- но || nk + sįto || > / nksįto / 'Я мальчик'
|| nk || > / nk / / ___ V
- || nk + ǫ || > / nkǫ / 'Я делаю'
(необязательно) || ay || > / ая ~ я / / ___ к, х
- || ay + kide || > / yakide / 'ты иди домой'
- || ау + китупе || > / ayakitupe / 'носишь на плече'
|| ау || > / i / / ___ C
- || ау + дути + ту || > || ay + duxtu || > / iduxtu / 'ты пл. есть'
|| ау || > / ау ~ у ~ иу / / ___ V
- || ay + įsihi + xti || > / ayįsihi xti / 'ты очень боишься'
- || ay + иE привет ni || > / yanda hi ni / 'ты должен быть таким'
- || ay + E || > / iye / 'ты говоришь'.
Для некоторых глаголов засвидетельствовано использование различных алломорфов в свободной вариации.
Следующие четыре правила объединяют личные аффиксы и поэтому применяются только к глаголам: || nk + ay || > / į / / ___ C
- || nk + ay + naxtE || > / įnaxte / 'Я пинаю тебя'
|| nk + ay || > / ny / / ___ V
- || nk + ay + įdahi || > / nyįdahi / 'Я ищу тебя'
|| nk + ∅ || > / ax / / ___ k
- || nk + Ø + kte || > / axkte / 'Я его ударил'
|| ay + nk || > / yąk / (который может претерпеть дальнейшие изменения, как описано выше)
- || ay + nk + dusi || > / yandusi / 'ты меня возьмешь'
Маркер сослагательного наклонения || xo || подчиняется следующему правилу: || xo || > / xyo / / i___ / į ___
- || ǫ nani xyo || "она, должно быть, сделала это"
Маркер привычного режима || xa || необязательно подчиняется следующему правилу: || xa || > / xya / / V f ___
- || и xa || > / ande xya / 'она всегда такая'
- но || nkaduti te xa || > / nkaduti te xa / 'Я все еще голоден'
Вспомогательный и подчиняется следующему правилу: || и || > / муравей / / ___k
- || nkande kąca || > / nkant kąca / 'Я был, но'
Морфология [ править ]
Три класса слов в Билокси - это глаголы, существительные (существительные и местоимения) и частицы. Только первые два берут аффиксы.
Глаголы всегда помечаются для лица и числа и могут также иметь дательный , реципрокный , возвратный и / или инструментальный маркеры, а также маркеры режима, спецификатор объекта и вспомогательные символы. Они находятся в конце статей или непосредственно перед ними.
Все именные аффиксы также могут использоваться с глаголами, но существительные используют подмножество глагольных аффиксов. Они не могут использовать дательные, реципрокные, рефлексивные или инструментальные маркеры, маркеры режима или вспомогательные средства.
Частицы выполняют множество функций, в том числе помечают именные фразы и действуют как наречия.
Флексия [ править ]
Существительные [ править ]
Существительные могут быть склонными или, как большинство, не склоняемыми.
Первая группа склоняется к личности и числу. Он содержит названия частей тела и родственных терминов, которые должны склоняться, а также некоторые другие личные вещи с изменением опций. Маркеры лиц: nk- для первого лица, ay- второго лица и Ø- для третьего лица.
Они могут иметь множественное число с маркером -tu . Сам номер существительного явно не отмечен.
Примеры склоняемых существительных приведены ниже:
- доди 'горло'
- ndodi 'мое горло'
- idodi 'твое горло'
- doxtu 'их горло'
- ади 'отец'
- ияди 'твой отец'
- nkaxtu 'наш отец'
Вот примеры существительных с произвольным склонением:
- ti ~ ati 'дом'
- nkti / nkati 'мой дом'
- doxpe 'рубашка'
- idoxpe 'твоя рубашка'
Личные местоимения образуются путем склонения корня indi для лица и числа. (Возможно, однажды это также было сделано указательными формами он и де .) Местоимения всегда необязательны и являются ударением. Местоимения единственного числа могут встречаться как подлежащее или как объект, но множественное число всегда является подлежащим (см. -Daha ).
nkindi 'я' | nkįxtu 'мы' |
айинди 'ты' | ayįxtu 'вы все' |
indi 1 'он, она, это' | įxtu 2 'они' |
- В свободной вариации с ind и int до / h /
- В свободной вариации с įxt до / h /
У Билокси есть два общих указателя: де "это" и он "то". Они могут быть отмечены для множественного числа как denani и henani , но это очень редко, поскольку они используются, если множественное число не отмечено в другом месте, и оно отмечается на глаголе в составе существительных с помощью классифицирующих глаголов:
- ąya atąhį amą де 'эти бегущие люди'
Глаголы [ править ]
Глаголы склоняются к лицу (1-е, 2-е, 3-е), числу (единственное и множественное число) и моду (множество возможностей, включая некоторые менее понятные маркеры режима).
Морфемы внутри глаголов имеют следующий порядок:
(ку) | человек | тематический | дательный, реципрокный, рефлексивный | инструментальные | корень | номер 1 | Режим |
---|
- Очень иногда энклитика продолжается -tu , например supi xti tu «они очень черные».
Глаголы могут быть классифицирующими или обычными . Классификационные глаголы определяют положение подлежащего (сидит, стоит и т. Д.) И отличаются от обычных глаголов тем, что первое лицо не склоняется к человеку.
Флексия для лица и числа идентична склоняемым существительным:
- nk- 1-е лицо
- ау- 2-й человек
- Ø- 3-й человек
- -tu делает референт префикса множественным числом (не используется для неодушевленных предметов)
Из-за правил, определяющих поверхностные проявления некоторых комбинаций маркеров лиц, 2-е лицо в 1-м и 3-е лицо в 1-й формах идентичны, например, yaxtedi «ты ударил меня, он ударил меня». Кроме того, 2-е лицо подчиняется, 2-е лицо 3-го и 3-е лицо 2-е идентичны, например id eghi «вы видите, вы видите его, они видят вас».
-tu отмечает одушевленное множество (кроме некоторых глаголов движения).
- įkcatu ni 'мы не забыли тебя'
- nkyehǫtu ni 'мы не знали'
Однако -tu не используется:
- При наличии вспомогательного yuke множественного числа 'are':
- dǫhi yuke "они смотрели на это"
- Когда предложение уже было помечено как множественное число:
- aditu ką, hidedi nedi 'они взбирались наверх и постоянно падали'
- Если за ним следует глагол множественного числа:
- dą kahi hą 'они взяли и возвращались'
Некоторые (но не все) глаголы движения отмечают множественность префиксом a-, вставленным непосредственно перед корнем:
- де 'он идет'
- nk a de "мы идем", ay a de "you (pl.) go", a de "они идут"
- kide 'он идет домой'
- xk a de 'мы идем домой'
Но есть контрпримеры (даже из одних и тех же корней):
- kade 'он идет туда'
- xkade tu 'мы идем туда', ikade tu 'ты (мн.) иди туда'
daha помечает объекты множественного числа, если они не указаны в другом месте. Он стоит после -tu и перед всеми маркерами режима.
Примеры:
- de ya daha 'он послал их'
- yacǫ Даха ǫni «она назвала их (в прошлом)»
Есть два примера сокращения даха до ха :
- įkte ha dande 'Я пну тебя (мн.)'
- nyiku ha dande 'Я дам тебе (мн.)'
a- может быть добавлен к некоторым корням глаголов, чтобы отметить неопределенный неопределенный объект:
- ки "нести назад"
- nk a ki 'Я что-то нес на спине'
- да 'собирать'
- nk a da 'я собираю вещи'
Маркеры режима [ править ]
В Билокси много маркеров режима. Некоторые из них распространены и хорошо понятны, в то время как другие встречаются нечасто и имеют неуловимое значение.
Режим | Маркер | Позиция | Примеры | Комментарии | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Следует: | Предшествует: | |||||
Декларативный режим | na , мужской динамик ni , женский динамик | всегда последний |
| Использование необязательно:
| ||
Вопросительный режим | wo , мужской динамик ∅ , женский динамик | всегда последний (никогда не появляется с декларативным) |
| Неясно, какая интонация сопровождала вопросительный вопрос. | ||
Поучительный режим | Здравствуй | na (или wo ) |
| Почти всегда появляется перед декларативным na / ni , но есть один пример этого перед wo :
Кроме того, он может появляться сам по себе во встроенном предложении:
| ||
Возможный режим | одуванчик | Ту Даха | на хе |
| ||
Оптативный режим | ТЕ 1 | Ту Даха | Dande ǫ wo hi ni |
| te почти всегда следует за -tu , но есть контрпример:
| |
Сослагательное наклонение | xo ~ xyo 2 | всегда последний |
| Под вопросом семантическая сила. Включает возможность и случайность («... если / предоставлено» ). nani «может» может стоять перед «xyo», придавая ему значение «должен» или «должен иметь»:
| ||
Привычный режим | ся ~ ха 3 | Все, кроме ... | ... на / п |
| Комбинация привычного и декларативного иногда обозначается словом «может»:
| |
Отрицательный режим | (ку) ... ни |
| Непонятно когда нужна ку . Он используется для основ, оканчивающихся на -ni, и с декларативным маркером женского рода ni 4 . Отрицательная форма глагола duti 'есть' - kdux ni 'он не ел', а не ожидаемое kudux ni . | |||
Императивный режим | Положительный | та , мужчина, говорящий на мужчину-адресата ди , мужчина, говорящий на женщину-адресата te , женщина, говорящая на мужчину-адресата ∅ , вероятно, используется для обращения к детям, возможно, также говорящая женщина к адресату xye na , первое лицо множественного числа | стержень (+ маркер номера) |
| Маркер множественного числа -tu (или a- ) используется для множественного числа адресатов, а маркеры лиц отмечают объекты (за исключением отрицательного повелительного наклонения 2-го лица). Вот один пример того, как маркер человека опущен в императиве (ku) ... ni :
| |
Отрицательный | на 5 ; второе лицо сильное отрицательное (ку) ... ни (обычная ориентировочная форма) |
| ||||
Редкий | привет ко 5 ; "почтительный" dki ~ tki 6 (возможно для женщин-адресатов) ką | привет ко : то же, что и привет (потенциальный маркер режима) |
| |||
Дубитативный режим | ха | нет данных |
| Значение несколько неопределенно из-за ограниченности данных. Появляется рядом с na / ni как hi , но, в отличие от него, делает это даже во встроенных предложениях. | ||
Сильный декларативный режим | xye , динамик masc xe , динамик женский | xye : следует за dande | xe : предшествует xo |
| Более сильная семантическая сила, чем na / ni . После xye / xe может следовать xo , но неясно, придает ли это дополнительное значение:
| |
Логический режим | да | одуванчик | на |
| Чаще всего используется с декларативным маркером. | |
Усиление | ва |
| Непонятно, чем именно wa отличается от xti (см. Ниже). Возможно, что xti означает «очень», а wa - «так». wa иногда может быть истолковано как «всегда». | |||
Завершающий режим | ǫ ~ ǫni | te xti | ха |
| Подчеркивает, что событие произошло в прошлом. ǫ часто следует за xa , которое можно интерпретировать как ожидаемое «регулярно в прошлом» или «в далеком прошлом»:
| |
Превосходный режим | xti | происходит сразу после того, что усиливается |
| xti может использоваться с наречиями:
|
- С морфофонемным || E ||, см. Выше
- || хо || > || xyo || / i___ / į ___ (см. выше)
- || xa || > || ся || / V f ___ необязательно (см. Выше)
- потому что || ni + ni || > / ni /, см. выше
- требуется маркер человека
- Стебли, оканчивающиеся на -di, проигрывают -i и получают -ki , другие просто получают tki
Вывод [ править ]
Существительные [ править ]
Существительные могут образовываться как путем именования глаголов, так и путем образования сложного слова.
Глаголы именуются префиксом a- :
- sǫ 'острый на всех концах'
- sǫ «шиповник»
- дути 'есть'
- duti «еда»
Сложные существительные могут образовываться путем объединения двух существительных или существительного и глагола. (Здесь задействованы некоторые морфофонемные правила, см. Выше.)
существительное + существительное:
- || cindi + aho || > / cindaho / 'бедро + кость' = 'бедренная кость'
- || пети + ti || > / petiti / 'fire + house' = 'камин'
существительное + глагол:
- || sǫpxi + ǫni || > / sǫpxǫni / 'мука + приготовить' = 'пшеница'
- || ąyadi + ade || > / ąyadiade / 'люди + разговор' = 'язык'
Местоимения [ править ]
О личном местоимении indi см. Выше. įkowa может использоваться как возвратное местоимение. Возможно, что оба они, а также, возможно, возвратное местоимение -įxki- (см. Ниже) образованы от корня in .
Вопросительные [ править ]
Ряд вопросительных форм происходит от префикса ca- (с исключением гласных в соответствии с морфофонемными правилами):
- ca k ~ ca ką 'где?'
- ca ne 'где (стоит)?'
- ca naska 'как долго?'
- c ehedą 'насколько высокий, высокий, глубокий?'
- c idike 'что, как, почему?'
- c ina ~ cinani 'сколько'
Некоторые произошли от местоимений:
- kawa 'что-нибудь, что угодно'
- кава к 'что?'
- cina 'несколько, много'
- cina ni 'сколько?'
Глаголы [ править ]
Глагольное происхождение может происходить путем образования корня ( повторение и сложение) или образования корня (тематические префиксы, маркеры дательного падежа, обратные, рефлексивы и инструментальные формы).
Редупликация [ править ]
Редупликация, обычная для Билокси, используется для усиления или распределения. Обычно дублируется первый CVC корня, но иногда это только первое CV:
- cak cake 'он много повесил трубку'
- торт 'повесить на гвоздь или столб'
- tix tix ye '(его сердце) билось' '
- tix 'beat'
- xo xoki 'он сломал это здесь и там'
- xoki 'перерыв'
- ǫnacpi ИВК «мои ноги скользят»
- cpi 'slip'
Составление [ править ]
Глагольные соединения могут быть существительным + глаголом или глаголом + глаголом.
Кажется, что большинство соединений существительное-глагол образовано с помощью глагола ǫ 'do, make':
- || ką + k + ǫ || > / kąkǫ / 'строка + make' = 'ловушка'
- || cikide + ǫ || > / cidikǫ / 'which = do' = 'что делать (как)'
- || та + о || > / tao / 'олень + стрелять' = 'стрелять оленя'
Примеры глагол-глагольных составов:
- hane + o / haneotu / «находят и стреляют»
- kte + ǫ / įkteǫni / 'with + hit + do' = 'ударить с помощью'
Некоторые из вышеперечисленных составов в конечном итоге имеют соседние гласные, поскольку синкопе в составных словах не является обязательным.
Тематические префиксы [ править ]
Тематические префиксы идут после маркеров человека и перед маркерами дательного падежа и инструментальными числами.
Префикс | Смысл | Примеры | Комментарии |
---|---|---|---|
а- | привычное действие |
| |
указатель поворота: 'там, вкл' |
| ||
транзивитизатор |
| ||
я- | инструментальный префикс, 'с' |
| |
u- | 'в пределах заданной области' |
|
Дательный, реципрокный и рефлексивный маркеры [ править ]
Дательный маркер Г ( kiy- перед гласными) используется после тематических префиксов.
- ки ету 'сказали ему'
- ki dhi ye daha 'он показал это им'
Его особенность заключается в том, что его можно использовать, если чьи-то части тела являются прямым объектом («дательный падеж владения»).
- ki duxt 'они вытащили его [хвост]'
- ki d'hi '[они] видели его [тень]'
- ки дохи 'она посмотрела на свою [голову]'
Оно выглядит как kik- перед ǫ «делать, делать» и придает ему благотворный блеск ( kik ǫ daha «он сделал для них»). (Не следует принимать за кики- .)
Редуплицируется kiki- знаки взаимность. В этом случае маркер множественного числа -tu является необязательным.
- Кики yohǫ «они называли друг друга»
- кики дохи 'они смотрели друг на друга'
įxki- (или ixki- , возможно, из-за морфопонемического правила денасализации, описанного выше) отмечает рефлексивы. Обычно он идет сразу после маркеров людей, но в некоторых случаях от третьего лица перед ним может стоять ki- :
- įxki yadu ye ande 'он обвивал себя этим'
- k ixki dicatu 'они моются'
Инструментальные приставки [ править ]
Инструментальные знаки служат для обозначения того, как было проведено мероприятие, и непосредственно предшествуют корню.
Префикс | Смысл | Примеры |
---|---|---|
да- | 'ртом или зубами' |
|
ду- | 'руками, когтями и т. д.' |
|
Дук (у) - | 'ударив или ударив кулаком' |
|
на- | 'ногой' |
|
па- | 'нажатием' |
|
пу 2 | "толкать или бить кулаком" |
|
ди 2 | 'потирая или надавливая между руками' |
|
- Эйнауди предполагает, что V 1 V 2 не удаляется из-за возможной двусмысленности.
- Остались только следы приставок.
Наречия [ править ]
Наречия могут образовываться от связок, местоимений, глаголов и частиц с помощью ряда аффиксов:
Аффикс | Смысл | Примеры |
---|---|---|
е- | 'и (?), вышеупомянутый (?)' |
|
ке- | (?) |
|
кухи | 'высоко' |
|
ndo- | 'сюда' |
|
ева- | 'там' |
|
-ва | 'местный падеж' |
|
-у | (?) |
|
Connectives [ править ]
Существуют различные примеры производных связок:
- e- 'и (?), вышеупомянутый (?)'
- ehą || e + hą || 'а потом'
- eką || e + ką || 'а потом'
- eke || e + ke || (?) 'и так'
- eke 'так' (вероятно, произошло само по себе, см. выше)
- ekedi || eke + di || 'поэтому'
- ekehą || eke + hą || 'а потом'
- ekeką || eke + ką || 'а потом'
- ekeko || eke + ko || 'Что ж'
- ekeǫnidi || eke + ǫni + di || 'следовательно'
Цифры [ править ]
Производные числа содержат предсказуемые обмороки гласных (см. Выше).
Билокси | Глянец |
---|---|
саса | 'один' |
npa | 'два' |
Дани | 'три' |
топа | 'четыре' |
ксани | 'пять' |
Akuxpe | 'шесть' |
nąpahudi 1 | 'Семь' |
дохуди 1 | '8' |
ckane | '9' |
охи | 'десять' |
- может быть получено из || nǫpa + ahudi || «две + кости» и || дани + ахуди || 'три + кости'
11-19 выводятся по формуле «X сидит на Y» («Y Xaxehe»).
Билокси | Глянец |
---|---|
ohi sǫsaxehe | 'одиннадцать' (= 'один сидит на десяти') |
ohi nǫpaxehe | 'двенадцать' |
охи данаксехе | 'тринадцать' |
топор охи | '14' |
охи ксанаксехе | 'пятнадцать' |
ohi akuxpaxehe | 'шестнадцать' |
ohi nąpahu axehe | 'семнадцать' |
Ohi Dxu Axehe | '18' |
охи ckanaxehe | '19' |
20-99 выводятся по формуле 'X сидит на Y Zs' ('ZY Xaxehe')
Билокси | Глянец |
---|---|
ohi nǫpa | "двадцать" (= "две десятки") |
охи npa sǫsaxehe | '21' (= 'один сидит на двух десятках') |
Охи Дани | '30' |
охи дани сёсаксехе | «31» и т. Д. |
охи топа | '40' |
охи ксани | '50' |
ohi akuxpe | '60' |
Охи Напахуди | '70' |
Охи Дохуди | '80' |
ohi ckane | '90' |
Билокси | Глянец |
---|---|
ципа | '100' |
Ципа Саксехе | '101' (= 'сидящий на 100') и т. Д. |
Ципа Охи Сосаксехе | «111» и т. Д. |
Ципа Напа | '200' |
Ципа Дани | '300' |
ципа топа | '400' |
Ципа Дани | '500' |
Ципа Акуспе | '600' |
Ципа Напахуди | '700' |
Ципа Дохуди | '800' |
Ципа Скане | '900' |
tsipciyą | '1000' ('старик сотня') |
ukikke 1 | 'одна половина' |
- появляется дважды как kkįke
Порядковые номера (1-я, 2-я, 3-я) не заверяются. Чтобы выразить «один раз», «дважды», «три раза» и т. Д., Используйте глагол de «идти» перед количественными числами:
- de sǫsa 'однажды'
- де nǫpa 'дважды'
- де Дани 'трижды'
- де топа 'четыре раза'
- де кшани 'пять раз'
Чтобы образовать мультипликативы, используйте akipta 'удвоить' перед количественными числами:
- akipta nǫpa 'двойной'
- akipta dani 'тройной'
- akipta topa " четырехчастный "
- akipta ohi 'десятикратный'
- akipta tsipa 'стократный'
Синтаксис [ править ]
Билокси - это язык SOV с левым ветвлением .
Его лексические категории включают междометия (I), наречия (A), субъекты (S), объекты (O), глаголы (V) и связки (C).
Есть три типа фраз:
- вставные фразы: I с паузами до и после
- tenaxi 'О, друг!'
- послелогическая фраза: pp N (yą) / (de) (см. ниже)
- doxpe itka 'внутри пальто'
- существительная фраза: любая S или O (см. ниже)
- ayek ita 'твоя кукуруза'
Есть зависимые и независимые предложения , а также главные и второстепенные предложения. (Смотри ниже)
Междометия [ править ]
Междометия могут быть:
Промежуточные частицы [ править ]
- aci 'o нет!'
- он он "привет!"
- nu: "помогите!"
- ux 'pshaw!'
Плач животных [ править ]
- а: а: 'каркай'
- pes pes 'крик крошечной лягушки'
- taǫ 'крик визжащей утки'
- tį 'крик засранца'
Голосовые [ править ]
Вокативы почти всегда не помечены:
- kǫkǫ 'О бабушка!'
- kǫni 'О мать!'
- cidikuna 'О Cidikuna!'
Есть только три исключения:
- tata 'О, отец!' ( Suppletive - регулярное стволовой означает «отец» является ади )
- nyąxohi 'О, жена!' (буквально «моя старушка»)
- nyąįcya 'О, муж!' (буквально «мой старик»)
Наречия [ править ]
Наречия чаще всего появляются непосредственно перед глаголом, но они также могут выступать в качестве подлежащих и объектов. Они не могут следовать за глаголами или предшествовать связкам в начальной позиции предложения.
Наречия могут быть:
Адвербиальные частицы [ править ]
Некоторые частицы:
- tohanak 'вчера'
- emą 'прямо там'
- eyą 'там'
- kiya 'снова'
- yąxa 'почти'
(Также см. «Наречия» выше.)
Примеры использования:
- skakanadi ewitexti eyąhį yuhi 'Древний из Опоссумов думал, что доберется туда очень рано утром'
- ekek kiya dedi 'а потом он пошел снова'
- ндао ку ди 'вернись сюда!' (от мужчины к женщине)
- tohanak wahu 'вчера шел снег'
Постпозиционные фразы [ править ]
(Об исключении гласных см. Выше.)
Постпозиция | Глянец | Примеры) |
---|---|---|
итка | 'в, среди' |
|
куя ~ окая | 'под' |
|
Ната | 'середина' |
|
(у) ва | 'в, в сторону' |
|
Яския 12 | 'под' |
|
Yehi ~ Yehi ką ~ Yehi YA | 'рядом с' |
|
акка | 'возле' |
|
eusąhį 3 ~ sąhį | 'вне' |
|
ndosąhį | 'по эту сторону' |
|
тави | 'на, поверх' |
|
ǫ ~ ǫha | 'с' |
|
Примечания:
- может иметь базовую форму яски
- меньше случаев, чем куя ~ окая
- eu здесь, неожиданный дифтонг, сокращается ewa 'там'
Почти все вышеперечисленное позволяет следовать за de или y . de имеет ожидаемое значение «здесь» или «это», тогда как yą может быть сокращено как «то» или «там».
Иногда предлоги употребляются без изменения существительного, становясь наречным:
- sąhį yą kiya nkǫ "Я снова делаю это на другой стороне"
- itka yą ustki 'поставить на что-нибудь высокий предмет'
- куя кеди 'копать, подрывать'
Множители [ править ]
Такие как:
- де nǫpa 'дважды'
- де Дани 'трижды'
- де топа 'четыре раза'
Некоторые вопросы [ править ]
Вопросительный | Глянец | Примеры) |
---|---|---|
cidike ~ cidiki | 'как? Почему?' | как:
Почему:
|
cak ~ caką 1 | 'куда' |
|
cina | "некоторые, многие" |
|
cinani 23 | 'Как много?' |
|
- полученный из cina
- cak и caką кажутся в свободной вариации
- встречается несколько раз, например, anahįk cinani kiduwe 'он развязал ей волосы'
Предметы и объекты [ править ]
Субъекты и объекты сформированы почти одинаково, за исключением того факта, что номинальная частица ką может использоваться только после объектов.
Субъект или объект должны включать в себя простое существительное (N), а также может необязательно включать глагол (V), именную частицу (np) и / или указательное местоимение (dp) в указанном порядке.
Если существительное является личным местоимением, за ним может (необязательно) следовать указательное местоимение или именная частица, но не то и другое вместе. Для других местоимений (например, de 'this') после них не может быть ничего.
Примеры:
NV
- ąya xohi 'старуха'
N np
- ąya di 'человек'
N dp
- ya de 'эти люди'
NV np
- ąya xohi yą 'старуха'
NV dp
- ąya nǫpa amąkide 'эти двое мужчин'
N np dp
- ǫti yą he 'тоже медведь'
NV np dp
- ąya sahi yą он тоже индеец
Одержимость в S и O выражается обладателем, за которым следуют одержимые, за которыми следуют нп.
- ąya anahį ką 'волосы людей' (объект.)
- ąya tik 'мужской дом'
Два предмета могут быть сопоставлены взаимными глаголами:
- cetkana ǫti kitenaxtu xa 'кролик и медведь дружили друг с другом'
Добавки могут быть выражены противопоставлением, за которым следует np yą , но это не часто используется из-за двусмысленности (это может быть истолковано как притяжательная фраза):
- tohoxk wak yą ndǫhǫ "Я видел лошадь и корову"
- ąyato ąxti yą hamaki 'мужчина и женщина шли'
Альтернативы выражаются сопоставлением, за которым следует частица ha (иначе np):
- sįto sąki han "это мальчик или девочка?"
- tohoxk waka han 'это лошадь или корова?'
Номинальные частицы (np) [ править ]
Билокси имеет много номинальных частиц, и по большей части их функция неясна.
Неисчерпывающий список:
- йą
- ди
- Янди
- ką
- -k
- Ёко
- ко
- Ø
По большей части неясно, какие условия используют конкретный np (или ∅), но можно сказать следующее:
- ką , -k , yąk , yąką используются только с объектами
- yandi почти всегда используется с человеческими существительными (за исключением)
- ko используется, когда существительное является местоимением, когда основной глагол является статическим, или когда присутствует вопросительный вопрос
Глаголы [ править ]
Простые глаголы (не каузативы или развернутые глаголы, см. Ниже) должны содержать маркер лица, корень и маркер числа, а также, необязательно, следующее:
Префиксы:
- тематические префиксы
- реципрокные, дательные маркеры, рефлексивы
- инструментальные маркеры
Суффиксы:
- маркеры режима
- маркеры объектов
Вспомогательные конструкции [ править ]
Билокси содержит дефектный вспомогательный глагол (h) ANDE / Yuke ( ANDE используется в единственном числе, Yuke для множественного числа). Само по себе оно может означать «быть» или «оставаться», но с другим глаголом оно придает долговечность. Маркер множественного числа -tu не используется с yuke, поскольку сама дефектная форма уже служит для обозначения числа.
При использовании вспомогательной конструкции склоняются как главный глагол, так и вспомогательный.
Примеры:
- de ande 'он уезжал'
- iduti yayuke 'ты ешь'
Обычно для выражения негатива основа скорее отрицается, чем вспомогательная: [10]
- kox ni yuke di 'они не хотели'
- kukuhi ni yuke 'они не могли поднять (это)'
Классификационные глаголы [ править ]
Biloxi содержит пять классификационных глаголов, которые указывают продолжительность и положение субъекта: (См. Выше морфофонемное объяснение || mąki ||> / max /.)
- nąki 'сидя'
- kak ayǫk yąhi inąki wo 'от чего ты страдаешь, что заставляет тебя сидеть и плакать?'
- pa kidǫhi nąki 'она сидела и смотрела на свою голову'
- mąki 'полулежа', 'в горизонтальном положении' [11]
- įdahi ye daha max 'он постоянно посылал за ними'
- naxe ąki 'он слушал (полулежа)'
- форма множественного числа: mąxtu ~ amąki
- dǫhi Amax ką « в то время как они смотрят на него»
- akikahį mąktu 'они рассказывали новости друг другу'
- ne 'вертикально'
- та duxke пе ką «он стоял убивающий оленей»
- kawak iye i ne di wo 'что ты говорил, стоя?'
- форма множественного числа: ne
- ADE пе ди «они перемещались»
- hine 'ходьба'
- ąya ni hine ayehǫ ni 'ты знаешь идущего человека?'
- tohoxkk ni hine ko toxka xe 'шагающая лошадь серая' (жен.)
- и "бег"
- мани Анде YA «(бег) дикая индейка»
- ąya tąhį yande ayehǫ ni 'ты знаешь бегущего человека?'
Они могут использоваться отдельно как глаголы ( kuhik mąx ką 'когда он лежал высоко'), но часто усиливают синонимические корни:
- xe nąki 'она сидит (сидит)'
- токсикодендрон маки «он лежал (лежа)»
- sįhįx ne 'оно стояло (стояло)'
- ąya ni hine ayehǫ ni 'ты знаешь идущего (идущего) человека?'
- ąya tąhį yande ayehǫ ni 'ты знаешь бегущего (бегущего) человека?'
Они используются в основном с анимациями. [12]
Классификационные глаголы изменяются только для 2-го лица (не для 1-го), когда используются как вспомогательные.
Хамаки ~ амаки используется как форма множественного числа для всех пяти классификационных глаголов (даже необязательно для mąki и ne , которые имеют свои собственные формы множественного числа mąxtu ~ amąki и ne ):
- ąksiyǫ yamaki wo 'вы все делаете стрелы?'
- ca hanke te nkamaki na 'мы хотим убить их' (маск.)
- ąya nǫpa ci hamaki nkehǫ ni 'Я знаю двух лежащих мужчин'
- ąya nǫpa ni hamaki nkehǫ ni 'Я знаю двух идущих мужчин'
- ąya xaxaxa hamaki ayehǫ ni 'ты знаешь всех стоящих?'
Причины [ править ]
Причинный глагол || YE || идет после (неотраженных) основ, образуя причинную конструкцию. В первом и втором лице ha (иногда h, если за ним следует гласная, см. 3.1 выше) вставляется между корнем и || YE ||.
Примеры:
- axehe hank e nąki na 'Я воткнул (пока сижу)' (маск.)
- ca hi ye tu 'ты убиваешь их всех'
- te вы 'он убил ее'
Расширенные глаголы [ править ]
Конструкции последовательных глаголов происходят с последовательностью двух или трех глаголов. Все они одного лица и одного числа, но суффиксы есть только у последней основы:
- nkǫ įkte xo 'Я сделаю это, я тебя ударю, если ...'
- hane dusi duxke 'он нашел ее, взял и снял с нее шкуру'
Connectives [ править ]
Связующие могут быть координирующими или подчиненными:
Координация [ править ]
Соединительный | Смысл | Примеры) | |
---|---|---|---|
Пункт заключительный | h | 'и' |
|
Hca | 'но, и впоследствии' |
| |
Приговор-начальный | ekek | 'а потом' |
|
ekehą | 'а потом' |
| |
Экеко | 'Что ж' |
| |
eką | 'Что ж' |
| |
eke | 'Что ж' |
| |
ekedį | 'поэтому' | ||
Ekeǫnidi | 'следовательно' |
|
Подчинение [ править ]
Все подчиняющие связки заканчивают предложение. ką является наиболее распространенным на сегодняшний день и может быть связан с np ką .
Соединительный | Смысл | Примеры) |
---|---|---|
де хед хо | [отмечает предыдущий глагол как прошедшее совершенство, букв. 'это закончено и'] |
|
Дикси | 'когда, если' |
|
Дикси | 'когда, когда, если' |
|
ką | 'когда' |
|
колено | 'так же, как только' | |
ко | "когда, как, с тех пор" | |
жид | 'несмотря на то что' |
|
Xyeni | 'несмотря на то что' |
|
Пункты [ править ]
Пункты могут заканчиваться не более чем одним заключительным соединительным элементом пункта. Подчиняющие связки используются для создания зависимых предложений.
В статьях обычно соблюдается следующий порядок:
(Соединительное) (Тема) (Объект) (Наречие) Глагол (Соединительное слово)
Иногда встречаются примеры S и / или O, встречающихся после глагола, всегда с одушевленными. O редко предшествует S, возможно, для акцента.
Прямые объекты всегда предшествуют косвенным объектам: ąya xi yandi ąxti yą int ką ku «вождь дал ему женщину» .
Полные предложения всегда заканчиваются независимыми предложениями. Вложенные предложения обычно не помечаются, но можно использовать хораторный маркер hi , если встроенное действие еще не произошло, а ni можно использовать, если действие не было выполнено. wo (или wi ) используется для обозначения ошибочных идей. [13]
См. Также [ править ]
- Племя Билокси
- Туника-Билокси
Ссылки [ править ]
Встроенные цитаты и примечания [ править ]
- ^ Кауфман 2011b
- ^ Dorsey & Swanton 1912
- ^ « Племя Билокси: Луизиана, Миссисипи, коренные американцы » Доступ к генеалогии. 22 февраля 2009 г., обновлено 26 июля 2014 г. Проверено 10 марта 2017 г.
- Перейти ↑ Einaudi 1976, pp. 1–3.
- ^ Долби 2003, стр. 224.
- ^ Ameka 2006, стр. 537-540.
- ^ Эйнауди 1976, с.136
- ^ Эйнауди 1976, с.136
- ^ Эйнауди 1976, с.25
- ^ Но см. Эйнауди 1976, стр. 154, где встречаются atamini wa kande ni «он не всегда работает» и nkatamini wa nkande ni «я не всегда работаю», возможно, чтобы избежать двусмысленности из-за правила || ni + ni || > / ni /
- ^ Неизвестно, имеет ли это склонение так же, как и другие классификационные глаголы во 2-м лице. (Эйнауди, 1976, стр.156)
- ^ Cf ани yįki накс ką eyįhį «они достигли небольшого (сидя) потока», Ая ADE маки «древесной ложь жгучей» (Эйнаудите 1976, с.155)
- Перейти ↑ Einaudi 1976, p. 173.
Ссылки на источники [ править ]
- Ameka, Felix K .; Алан Чарльз Денч; Николас Эванс (2006). Уловка языка: постоянная проблема написания грамматики . Вальтер де Грюйтер. С. 662 . ISBN 3-11-018603-9.
- Долби, Эндрю (2003). Язык в опасности: потеря языкового разнообразия и угроза нашему будущему . Издательство Колумбийского университета. С. 328 . ISBN 0-231-12900-9.
- Дорси, Джеймс; Джон Свэнтон (1912). Словарь языков билокси и офо . Государственная типография. С. 340 .
- Эйнауди, Паула (1976). Грамматика Билокси . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., стр. 184. ISBN 0-8240-1965-2.
- Хаас, Мэри (1968). «Последние слова Билокси». Международный журнал американской лингвистики . 34 (2): 77–84. DOI : 10,1086 / 465000 . S2CID 144269688 .
- Кауфман, Дэвид (2011). Tanêks-Tąyosą Kadakathi: Билокси-английский словарь . Канзасский университет. п. 195. ISBN 978-1-936153-08-4.
Внешние ссылки [ править ]
- Родные языки: Билокси