Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Кровавый меридиан» или «Вечерняя краснота на Западе» - это эпический роман 1985 года американского писателя Кормака Маккарти , относящийся к западным , а иногда и антизападным жанрам. [1] [2] Пятая книга Маккарти, она была опубликована Random House .

В слабо историческом контексте повествование следует за вымышленным подростком, которого называют «ребенком», при этом большая часть текста посвящена его опыту с бандой Глэнтон , исторической группой охотников за скальпами, которые истребляли коренных американцев и других людей в Соединенных Штатах. - Пограничные земли Мексики с 1849 по 1850 годы ради щедрости, удовольствия и, в конечном итоге, из-за нигилистической привычки. Роль антагониста постепенно исполняется судьей Холденом , физически массивным, высокообразованным, сверхъестественно опытным членом банды, чрезвычайно бледным и полностью лысым с головы до пят.

Хотя роман первоначально получил вялую критическую и коммерческую реакцию, с тех пор он стал высоко оценен и широко известен как величайший опус Маккарти и один из величайших американских романов всех времен. [3] Некоторые назвали его Великим американским романом . [4] Было несколько попыток адаптировать роман к фильму, но ни одна из них не увенчалась успехом.

Краткое содержание [ править ]

В романе рассказывается история сбежавшего из дома подростка по имени «ребенок», который родился в Теннесси во время знаменитого метеоритного дождя Леониды в 1833 году. Он впервые встречает огромного, бледного, безволосого судью Холдена на религиозном возрождении в палатке. в Накогдочес, Техас , где Холден ложно обвиняет проповедника в изнасиловании детей и коз, подстрекая аудиторию к нападению на него.

После ожесточенной схватки с барменом, в котором ребенок становится грозным бойцом, он присоединяется к группе плохо экипированных нерегулярных формирований армии США, выполняющей флибустьерскую миссию под руководством капитана Уайта. Группу Уайта подавляет сопровождающая группа из сотен воинов- команчей , и немногие из них выживают. Арестованный как флибустьер в Чиуауа , ребенок выпускается на свободу, когда его знакомый Тоадвайн говорит властям, что они станут полезными индейскими охотниками. Они присоединяются к Глэнтону и его банде, в том числе к Холдену, и большая часть романа посвящена подробному описанию их действий и разговоров. Хотя изначально ему было поручено защищать местных жителей от мародерства апачей., банда превращается в прямое убийство неугрожающих индейцев, незащищенных мексиканских деревень и, в конечном итоге, даже мексиканской армии и всех, кто встречается им на пути.

По словам нового компаньона ребенка Бена Тобина, «бывшего священника», банда Глэнтона впервые встретила судью Холдена, спасая свою жизнь от куда более крупной группы апачей. Посреди выжженной пустыни они нашли Холдена сидящим на огромном валуне, где он, казалось, ждал банду. Они согласились последовать его руководству, и он отвел их к потухшему вулкану, где он проинструктировал их, как производить порох, достаточный, чтобы дать им преимущество перед апачем. Когда ребенок вспоминает, как видел Холдена в Накогдочес, Тобин говорит ему, что каждый член банды утверждает, что встречался с судьей в какой-то момент, прежде чем присоединиться к банде Глэнтона.

После нескольких месяцев мародерства банда перебирается на территорию США , где в конечном итоге организовала систематическую и жестокую операцию по ограблению парома на реке Хила в Юме, штат Аризона . Местная Юма(Кечан) Сначала к индейцам обращаются с просьбой помочь банде вырвать контроль над паромом у его первоначальных владельцев, но банда Глэнтона предает их и убивает. Через некоторое время Юма нападают и убивают большую часть банды. Малыш, Тоадвайн и Тобин - среди выживших, которые убегают в пустыню, хотя ребенок попадает в ногу стрелой. Ребенок и Тобин направляются на запад и сталкиваются с Холденом, который сначала ведет переговоры, а затем угрожает им из-за их оружия и имущества. Холден стреляет Тобину в шею, и раненая пара прячется среди костей у ручья в пустыне. Тобин неоднократно убеждает ребенка стрелять в Холдена. Ребенок делает это, но не попадает в цель.

Выжившие продолжают свое путешествие, оказавшись в Сан-Диего . Ребенка разлучили с Тобином и впоследствии бросили в тюрьму. Холден навещает ребенка в тюрьме и говорит ему, что он сказал тюремщикам «правду»: что ребенок один был ответственен за конец банды Глэнтона. Малыш выпускается под подписку о невыезде и обращается к врачу, чтобы вылечить рану. Оправляясь от «духов эфира », он галлюцинирует судью, посещающего его вместе с любопытным человеком, который подделывает монеты. Ребенок выздоравливает и безуспешно ищет Тобина. Он направляется в Лос-Анджелес, где Тоадвайн и еще один член банды Глэнтона, Дэвид Браун, повешены за свои преступления.

В 1878 году парень, которому сейчас за 40 и которого называют «мужчиной», направляется в Форт Гриффин , штат Техас. В салуне он встречает судью, который, кажется, не постарел за прошедшие годы. Холден называет ребенка «последним из истинных», и пара разговаривает. Холден заявляет, что ребенок прибыл в салон для «танца» - танца насилия, войны и кровопролития, который судья так часто хвалил. Ребенок оспаривает идеи Холдена, говоря судье: «Ты ничего не [ sic] », и, заметив выступающего медведя в салуне, заявляет,« даже немое животное умеет танцевать ». После этого ребенок идет в уборную под другим метеоритным дождем. В уборной он удивлен обнаженным судьей, который «обнял его против его огромной и ужасной плоти». Позже двое мужчин открывают дверь в надворную постройку и могут только с ужасом смотреть на то, что они видят, один из них заявляет: «Боже всемогущий». судья вернулся в салон, танцевал и играл на скрипке среди пьяниц и проституток, говоря, что он никогда не умрет. Судьба ребенка не известна.

В эпилоге мужчина проделывает ряды ям в прерии, возможно, для столбов забора. Мужчина зажигает огонь в каждой дыре, а за ним тянется множество странников.

Персонажи [ править ]

Основные персонажи [ править ]

  • Ребенок : антигероический или псевдогероический герой романа, [5] ребенок - неграмотный житель Теннесси, чья мать умерла при родах . В четырнадцать лет он бежит от отца в Техас. Говорят, что он склонен к насилию и повсюду совершает порочные поступки. Он занимается неотъемлемой насильственной профессией, в частности, был завербован жестокими преступниками, включая капитана Уайта, а затем Глэнтона и его банды, тем самым обеспечивая освобождение из тюрьмы в Чиуауа, Мексика . Ребенок принимает участие во многих неистовствах банды Глэнтона по охоте за скальпами, но постепенно демонстрирует моральную основу, которая в конечном итоге приводит его к разногласиям с Судьей. «Малыш» позже, когда взрослый стал называться « мужчиной ».
  • Судья Холден , или «судья» : огромный, бледный и безволосый мужчина, который часто кажется почти мифическим или сверхъестественным. Он полиглот, эрудит и увлеченный исследователь и регистратор мира природы. Он чрезвычайно жесток и ненормален. Говорят, что он сопровождал банду Глэнтона, так как они нашли его сидящим в одиночестве на скале посреди пустыни, и он спас их от преследования апачей. Намекнули, что он и Глэнтон заключили какой-то пакт. Он постепенно становится антагонистом ребенка после роспуска банды Глэнтона, иногда имея с ним короткие встречи. В отличие от остальной части банды, Холден социально изыскан и замечательно образован; однако он воспринимает мир как в высшей степени жестокий, фаталистическийи подвержены бесконечному циклу кровавых завоеваний, с человеческой природой и автономией, определяемыми волей к насилию; в конечном итоге он утверждает, что «война - бог».
  • Джон Джоэл Глэнтон , или просто Глэнтон : американский лидер или «капитан» банды скальфантеров , убивающих индейцев и мексиканских мирных жителей и военных. Его история и внешний вид не уточнены, за исключением того, что он физически маленький, с черными волосами и имеет жену и ребенка в Техасе. Он умный стратег. Его последнее крупное действие - захват прибыльного парома через реку Колорадо, что в конечном итоге приводит к засаде индейцев Юма, в которой он погибает.
  • Луи Тоадвайн : закаленный преступник, с которым ребенок дерется, а затем сжигает отель. У Жабы нет ушей, а на его лбу написаны буквы H и T (конокрад) и F. Он неожиданно появляется снова как сокамерник ребенка в тюрьме Чиуауа. Отсюда он лживо ведет переговоры об освобождении себя, ребенка и еще одного сокамерника в банду Глентона. Тоадвайн не такой развратный, как некоторые из банды, но, тем не менее, жестокий преступник. Он повешен в Лос-Анджелесе вместе с Дэвидом Брауном.
  • Tobin, «священник», или «экс-священник» : Один из членов банды и бывший послушник из Общества Иисуса . Тобин остается глубоко религиозным. Он чувствует очевидную дружескую связь с ребенком и ненавидит судью и его философию. Он и судья постепенно становятся большими духовными врагами. Он выжил после резни в Юме банды Глэнтона, но судья выстрелил ему в шею. В Сан-Диего с ребенком он отправляется искать врача, но больше о нем ничего не известно.

Другие повторяющиеся персонажи [ править ]

  • Капитан Уайт, или «капитан» : бывший профессиональный солдат и американский сторонник превосходства, который считает, что Мексика - это беззаконная нация, предназначенная для завоевания Соединенными Штатами. Капитан Уайт ведет разношерстную группу боевиков в Мексику. Ребенок присоединяется к авантюрам капитана Уайта перед его поимкой и заключением; Позже он обнаруживает, что Уайта обезглавили его враги.
  • Дэвид Браун : член банды, который носит ожерелье из человеческих ушей. Он арестован в Сан-Диего, и Глэнтон, кажется, особенно обеспокоен его освобождением. Он добивается своего собственного освобождения, но не возвращается в банду до резни в Юме. Он повешен вместе с Тоадвайном в Лос-Анджелесе.
  • Джон Джексон : «Джон Джексон» - это имя, которое разделяют два человека из банды Глэнтона - один черный и один белый - которые ненавидят друг друга и чье напряжение часто возрастает в присутствии друг друга. После попытки отогнать черного Джексона от костра расистским замечанием, белый обезглавлен черным. Черный Джексон - первый человек, убитый в резне в Юме.

Темы [ править ]

Насилие [ править ]

«Вы можете найти подлость в малейшем из существ, но когда Бог создал человека, Дьявол был у его локтя. Существо, которое может все»

Старый отшельник, стр. 19

Скальпинг литография около 1850-х годов

Основная тема - воинственная природа человека. Критик Гарольд Блум [6] хвалил кровь Meridian как один из лучших американских романов двадцатого века, «достойный Herman Melville «s Моби Дик » [7] , но признали , что его" первые две попыток прочитать Blood Meridian не удались, потому что [он] вздрогнул от ужасающей бойни ". [8] Кэрин Джеймс утверждала, что насилие в романе было «пощечиной» современным читателям, отрезанным от жестокости. Терренс Морган подумал, что эффект насилия сначала шокировал, но затем уменьшился, пока читателю не стало скучно. [ требуется разъяснение ][9] Билли Дж. Страттон утверждает, что жестокость является основным механизмом, с помощью которого Маккарти бросает вызов двоичным файлам и продвигает свою ревизионистскую программу. [ требуется пояснение ] [10] Лилли утверждает, что многие критики борются с тем фактом, что Маккарти не использует насилие для «сфальсифицированных присяжных, символических сюжетных решений ... В работах Маккарти насилие имеет тенденцию быть именно таким, а не знаком. или символ чего-то еще ". [11] Другие отмечали, что Маккарти изображает персонажей любого происхождения как злых, в отличие от современных «ревизионистских теорий, которые делают белых людей злодеями, а индейцев жертвами». [ требуется разъяснение ] [12]

Эпиграфы [ править ]

На одном из эпиграфов изображен древний череп со скальпом.

Книгу открывают три эпиграфа : цитаты французского писателя Поля Валери , немецкого христианского мистика Якоба Беме и вырезка из новостей из газеты « Юма Сан» 1982 года, в которой говорится о заявлении участников археологических раскопок в Эфиопии о том, что окаменелому черепу триста тысячелетий, по-видимому, принадлежал был скальпирован. Что касается значения эпиграфов, Д.Х. Эванс пишет, что

[t] снятие скальпов, как предполагает третий эпиграф Маккарти, имеет глубокую древность, возможно, совпадающую с истоками вида Homo sapiens. [13]

Окончание [ править ]

Повествование завершается двусмысленностью, относящейся к окончательному состоянию ребенка или мужчины. Поскольку в книге насилие изображено в явных деталях, это намекающее изображение вызвало комментарии.

Наиболее распространенная интерпретация состоит в том, что судья убивает человека в пристройке Форт-Гриффин, штат Техас. [ необходима цитата ] Патрик В. Шоу утверждает, что судья изнасиловал мужчину. [14] Но другие критики это отвергли. Было сказано, что «Шоу попадает в ту же ловушку закрытия повествования, за которую он ругал других критиков. Суть Blood Meridian в том, что мы не знаем и не можем знать». [15]

Религия [ править ]

«Гений зла» - статуя с изображением Люцифера.

Ад [ править ]

Дэвид Ванн утверждает, что положение на юго-западе Америки, которое пересекает Банда, представляет собой ад. Ванн утверждает, что удар Судьи по голове является намеком на подобное действие Данте в Инферно . [16]

Гностицизм [ править ]

Роман вводится тремя эпиграфами. Второй, заимствованный у «гностического» мистика Якоба Беме , вызвал разнообразные дискуссии. Цитата Беме:

Не следует думать, что жизнь тьмы погрязла в страданиях и потеряна, как в печали. Нет печали. Ибо печаль - это то, что поглощается смертью, а смерть и умирание - это сама жизнь тьмы. [17]

Никаких конкретных выводов о его интерпретации и отношении к роману сделано не было. [ необходима цитата ] Критики согласны с тем, что в Кровавом меридиане есть гностические элементы , но они расходятся во мнениях относительно точного значения и значения этих элементов.

Лео Догерти утверждает , что «гностическая мысль занимает центральное место в Кормака Маккарти крови меридиан », (Догерти, 122) конкретно на персидском - зороастрийский - манихейской филиал гностицизма. Он описывает роман как «редкое соединение гностической« идеологии »с« аффектом » эллинской трагедии посредством изображения того, как сила действует в создании и стирании культуры, и того, что составляет человеческое состояние, когда человек противостоит этому. сила и оттуда вводится в судьбу ». [18] Догерти видит в Холдене архонта, а в ребенке - «неудачную пневму ».[ необходима цитата ]Он говорит, что ребенок чувствует «искру инопланетного божественного». [19]

Догерти также утверждает, что насилие в романе лучше всего можно понять через призму гностиков. « Зло », как его определили гностики, было гораздо более обширным, более распространенным присутствием в человеческой жизни, чем довольно ручной и «прирученный» сатана христианства. Как пишет Догерти: «Для [гностиков] злом было просто все, что есть , за исключением частиц духа, заключенных здесь. И то, что они видели, - это то, что мы видим в мире Кровавого Меридиана ». [20]

Тем не менее, Баркли Оуэнс утверждает, что, хотя в романе, несомненно, есть гностические качества, аргументы Догерти «в конечном итоге неудачны» [21], потому что Догерти не может адекватно бороться с повсеместным насилием и потому, что он переоценивает доброту ребенка. [ необходима цитата ]

Теодицея [ править ]

Дуглас Кэнфилд утверждает, что теодицея - центральная тема « Кровавого меридиана» . Джеймс Вуд занял аналогичную позицию, признав постоянно повторяющейся темой романа вопрос об общем оправдании метафизической добра в присутствии зла. [22] Крис Дакус выразил свое предпочтение обсуждению темы теодицеи в ее эсхатологических терминах по сравнению с теологической сценой Страшного суда. [ необходимая цитата ] Это предпочтение чтению теодицеи как эсхатологической темы было далее подтверждено Гарольдом Блумом в его повторяющейся фразе о романе как о «Подлинном апокалиптическом романе». [23]

Фон [ править ]

Кормак Маккарти в 1973 году

Маккарти начал писать « Кровавый меридиан» в середине 1970-х годов. [24] В письме, отправленном примерно в 1979 году, он сказал, что не прикасался к Кровавому Меридиану шесть месяцев из-за разочарования. [5] Тем не менее, значительные части последней книги были написаны за один присест, «включая удивительный отрывок из« Легиона ужасов »». [5]

Легион ужасов, их сотни, полуголые или одетые в костюмы чердака или библейские, или одетые из лихорадочного сна в шкуры животных и шелковые наряды [...].

Кормак Маккарти , Кровавый меридиан , IV.

Маккарти работал над романом, живя на деньги из своего гранта 1981 MacArthur Fellows . Это была его первая попытка создания вестерна и его первый роман, действие которого происходило на юго-западе Соединенных Штатов , в отличие от аппалачской обстановки его более ранних работ. [5]

В 1974 году Маккарти переехал из своего родного Теннесси в Эль-Пасо, штат Техас, чтобы погрузиться в культуру и географию юго-запада Америки. Он сам выучил испанский , на котором говорят многие персонажи « Кровавого меридиана» . [5] Маккарти провел обширное исследование, чтобы написать книгу. Критики неоднократно демонстрировали, что даже короткие и, казалось бы, несущественные отрывки из « Кровавого меридиана» опираются на исторические свидетельства. Книга была описана как «настолько близка к истории, насколько это вообще возможно в романах». [25]

Сегменты банды Глэнтона основаны на рассказе Сэмюэля Чемберлена о группе в его мемуарах « Мое признание: воспоминания о разбойнике» . Чемберлен ехал с Джоном Джоэлом Глэнтоном и его компанией между 1849 и 1850 годами. Судья Холден описан в отчете Чемберлена, но в остальном неизвестен. Чемберлен пишет:

"Заместитель командира, теперь оставшийся руководить лагерем, был человеком гигантских размеров, который радовался имени Холдена, его звали судья Холден из Техаса. Кто он такой, никто не знал, кроме более крутого и кровавого злодея. Он никогда не оставался невесомым. Он был ростом шесть футов шесть дюймов в мокасинах, имел большое мясистое телосложение, тусклое, жирное лицо, лишенное волос и всякого выражения, всегда холодное и собранное. Но когда происходила ссора и проливалась кровь, его свиные глаза сверкали с угрюмой свирепостью, достойной лица демона ... В лагере ужасных преступлений, совершенных им, когда он носил другое имя в нации чероки в Техасе, ходили ужасные истории. А до того, как мы покинули Фронтерас, была маленькая девочка Десятилетнего возраста был найден в чапарале, грубо нарушенным и убитым.След огромной руки на ее маленьком горле указывал на него как на насильника, как ни у кого другого человека не было такой руки. Но хотя все подозревали, никто не предъявил ему обвинений в преступлении. Он был безусловно самым образованным человеком в северной Мексике ».[26]

Судья Маккарти был добавлен в рукописи в конце 1970 - х годов, в «гротескном мозаике вверх реки Курца и Milton «s Сатана »и счета Чемберлена. [5]

Маккарти несколько раз шел по следу банды Глэнтон через Мексику и отмечал топографию и фауну. [5] Он изучал такие темы, как самодельный порох, чтобы точно изобразить творение судьи из вулканической породы.

Стиль [ править ]

Стиль письма Маккарти включает в себя множество необычных или архаичных слов, отсутствие кавычек для диалога и отсутствие апострофов для обозначения большинства сокращений. [ необходима цитата ] Маккарти сказал Опре Уинфри в интервью, что он предпочитает «простые декларативные предложения» и что он использует заглавные буквы, точки, иногда запятую, двоеточие для выделения списка, но никогда не точки с запятой. [27] Он считает, что нет причин «засорять страницу странными маленькими отметками». [28] Его проза была описана как « фолкнерианская ». [12]Проза Маккарти, описывающая события крайнего насилия, скудна, но обширна, часто имеет библейский характер и часто упоминается в религиозной сфере. [ необходима цитата ]

Прием и переоценка [ править ]

Кровавый меридиан изначально получил мало признания, но с тех пор был признан шедевром и одним из величайших произведений американской литературы . Некоторые назвали его Великим американским романом . [4] Американский литературный критик Гарольд Блум оценил « Кровавый меридиан» как один из лучших романов ХХ века. [29] Александр Хемон назвал его «возможно, величайшим американским романом за последние 25 лет». [ необходима цитата ] Дэвид Фостер Уоллес назвал его одним из пяти самых недооцененных американских романов с 1960 года [30]и «[п] возможно, самая ужасающая книга этого [20-го] века, по крайней мере [в] художественной литературе». [31]

Журнал Time включил Blood Meridian в список "TIME 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год". [32] В 2006 году New York Times провела опрос писателей и критиков относительно наиболее важных произведений американской художественной литературы за предыдущие 25 лет, и « Кровавый меридиан» занял второе место. [33]

Литературное значение [ править ]

В интерпретации романа не было единого мнения, и было сказано, что работа «кажется, предназначена для ускользания от интерпретации». [11] В другом месте Кровавый меридиан описан так:

Временами лиричный, иногда просто архаичный и непонятный, иногда едва ли грамотный: диссоциативный стиль « Кровавого меридиана» бросает вызов общепринятым предположениям. И в этом суть. [25]

Тем не менее, академики и критики высказали предположение, что « Кровавый меридиан» является нигилистическим или строго моральным , сатирой западного жанра или жестоким обвинением « Явной судьбы» . Гарольд Блум назвал его «окончательным вестерном». Дж. Дуглас Кэнфилд описал его как « гротескный Bildungsroman, в котором мы почти полностью лишены доступа к сознанию главного героя». [34] Ричард Зельцер заявил, что Маккарти «гений - также, вероятно, несколько безумный». [35] Критик Стивен Шавиро писал:

Из всего диапазона американской литературы только « Моби-Дик» может сравниться с « Кровавым меридианом». Оба эпичны по своему размаху, обладают космическим резонансом, одержимы открытым пространством и языком, исследуя огромные неизведанные расстояния с фанатично терпеливой мелочью. Оба проявляют возвышенную дальновидную силу, которой может сравниться только еще более свирепая ирония . Обе они жестоко взрывают американскую мечту о явной судьбе расового господства и бесконечной имперской экспансии. Но во всяком случае, Маккарти пишет с еще более ужасающей ясностью, чем Мелвилл.

-  Стивен Шавиро, «Считывание меридиана крови » [36]

Попытка экранизации [ править ]

Попытка адаптировать роман Ридли Скотта окончательно сорвалась.

С момента выхода романа многие отметили его кинематографический потенциал. В обзоре New York Times 1985 года отмечалось, что в романе изображены «сцены, которые могли быть сняты с экрана». [12] Были попытки создать экранизацию фильма « Кровавый меридиан» , но все они потерпели неудачу на стадии разработки или подготовки к производству . Распространено мнение, что эту историю невозможно снять из-за безжалостной жестокости и мрачного тона. [ необходима цитата ] В интервью The Wall Street Journalв 2009 году Маккарти отрицал это мнение, полагая, что это будет «очень сложно сделать и потребуется кто-то с богатым воображением и большим количеством смелости. Но результат может быть невероятным». [37]

Сценарист Стив Тесич впервые адаптировал « Кровавый меридиан» в сценарий в 1995 году. В конце 1990-х Томми Ли Джонс приобрел права на экранизацию этой истории и впоследствии переписал сценарий Тесича с идеей режиссуры и роли в нем. [38] Производство не могло продвигаться вперед из-за того, что киностудии избегали всеобщего насилия над проектом. [39]

После окончания производства « Царства Небесного» в 2004 году сценарист Уильям Монахан и режиссер Ридли Скотт вступили в переговоры с продюсером Скоттом Рудином по поводу адаптации « Кровавого меридиана» при финансовой поддержке Paramount Pictures . [40] В 2008 году в интервью журналу Eclipse Magazine Скотт подтвердил, что сценарий был написан, но разгул насилия оказался проблемой для стандартов кино. [41] Это позже привело к тому, что Скотт и Монахан покинули проект, что привело к другой брошенной адаптации. [42]

К началу 2011 года Джеймс Франко думал об адаптации « Кровавого меридиана» , наряду с рядом других романов Уильяма Фолкнера и Кормака Маккарти. После того, как Эндрю Доминик уговорил его адаптировать роман, Франко снял тестовые кадры продолжительностью 25 минут с участием Скотта Гленна , Марка Пеллегрино , Люка Перри и Дэйва Франко . По неустановленным причинам Рудин отказался от дальнейшего производства фильма. [39] 5 мая 2016 года Variety сообщила, что Франко ведет переговоры с Руденом о написании и постановке адаптации к фильму Marché du Film с участиемРассел Кроу , Тай Шеридан и Винсент Д'Онофрио . Однако позже в тот же день стало известно, что проект распался из-за проблем с правами на фильм. [43]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Коллин, Сьюзен (2001). «Жанр и география насилия: Кормак Маккарти и современный вестерн». Современная литература . Университет Висконсин Press. 42 (3): 557–88. DOI : 10.2307 / 1208996 . JSTOR 1208996 . 
  2. Хейдж, Эрик. Кормак Маккарти: литературный компаньон. Северная Каролина: 2010. стр. 45
  3. ^ «Гарольд Блум на Кровавом меридиане» .
  4. ^ а б Дэлримпл, Уильям. «Кровавый меридиан - великий американский роман» . Ридерз Дайджест. Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эта книга - Великим американским романом.
  5. ^ Б с д е е г https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  6. ^ Блум, Гарольд, Как читать и почему . Нью-Йорк: 2001.
  7. ^ Блум, Гарольд, «Dumbing вниз американских читателей.» Boston Globe , статья, 24 сентября 2003 г.
  8. ^ Блум, Х. (2010), Введение , в McCarthy, C. Blood Meridian , Modern Library, Random House, NY, 9780679641049, стр. vii
  9. ^ Оуэнс, стр. 7.
  10. Перейти ↑ Stratton, Billy J. (2011). " ' el brujo es un coyote': Таксономия травм в меридиане крови Кормака Маккарти". Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории . 67 (3): 151–172. DOI : 10,1353 / arq.2011.0020 . S2CID 161619604 . 
  11. ^ а б Лилли, стр. 19.
  12. ^ а б в https://www.nytimes.com/1985/04/28/books/blood-meridian-by-cormac-mccarthy.html
  13. Evans, DH (2013) «Настоящий Запад и лживые знаки:« Мальчик англичанина, кровавый меридиан »и парадокс ревизионистского вестерна», Техасские исследования литературы и языка, 55 (4), стр. 406–433. DOI: 10.7560 / TSLL55403.
  14. ^ Шоу, стр. 117–118.
  15. ^ Питер Дж. Китсон (ред.) | "Годовая работа в области изучения английского языка Том 78 (1997)", Китсон, стр. 809.
  16. ^ Ванны, Дэвид (13 ноября 2009). «Американский ад» . Хранитель . Лондон . Проверено 1 июня 2020 года .
  17. ^ Mundik, Петра (15 мая 2016). Кровавый и варварский бог: метафизика Кормака Маккарти . Пресса Университета Нью-Мексико. п. 32. ISBN 9780826356710. Проверено 25 августа 2018 года .
  18. ^ Догерти, стр. 129.
  19. ^ Догерти, Лео. «Gravers False and True: Кровавый меридиан как гностическая трагедия». Перспективы Кормака Маккарти. Эд. Эдвин Т. Арнольд и Дайан С. Люс. University Press of Mississippi: Jackson, 1993. 157–172.
  20. ^ Догерти, стр. 124; акцент в оригинале.
  21. ^ Оуэнс, стр. 12.
  22. Вуд, Джеймс (25 июля 2005 г.). «Красная планета: кровавое возвышение Кормака Маккарти» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк . Проверено 25 августа 2018 года .
  23. ^ «Интервью с Гарольдом Блумом» . 28 ноября 2000 . Проверено 25 августа 2018 года .
  24. ^ Шеннон, Ноа (2012-10-05). "Кормак Маккарти режет до костей". Slate Book Review , 5 октября 2012 г.
  25. ^ a b Mitchell, LC (2015) «Книга« Сделано из книг »: гуманизирующее насилие стиля в« Кровавом меридиане »», Техасские исследования литературы и языка, 57 (3), стр. 259–281. DOI: 10.7560 / TSLL57301.
  26. ^ https://texashillcountry.com/monster-who-was-real-judge-holden/
  27. ^ Линкольн, Кеннет (2009). Кормак Маккарти . Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. п. 14. ISBN 978-0230619678.
  28. ^ Кристалл, Дэвид (2015). Подводя итоги: история английской пунктуации Pernickity . Лондон: Профильная книга. п. 92. ISBN 978-1781253502.
  29. ^ «Блум на« Кровавом меридиане » » . Архивировано из оригинала на 2006-03-24.
  30. ^ Уоллес, Дэвид Фостер. "Осторожно" . Салон . Проверено 16 апреля 2014 .
  31. ^ "Интервью Гаса Ван Сента Дэвида Фостера Уоллеса" . Проверено 16 апреля 2014 .
  32. ^ «100 романов за все время» . Время . 2005-10-16 . Проверено 26 апреля 2010 года .
  33. New York Times, Sunday Magazine , 21 мая 2006 г., стр. 16.
  34. ^ Кэнфилд, стр. 37.
  35. ^ Оуэнс, стр. 9.
  36. ^ Shaviro, стр. 111-112.
  37. Джон, Юргенсен (20 ноября 2009 г.). «Кормак Маккарти» . The Wall Street Journal . Проверено 21 мая 2016 года .
  38. ^ Balchack, Брайан (9 мая 2014). «Уильям Монахан для адаптации Кровавого меридиана» . MovieWeb . Проверено 21 мая 2016 года .
  39. ^ a b Франко, Джеймс (6 июля 2014 г.). «Адаптация« Кровавого меридиана » » . Vice . Проверено 21 мая 2016 года .
  40. Stax (10 мая 2004 г.). «Ридли Скотт на борту« Кровавого меридиана »?» . IGN . Проверено 21 мая 2016 года .
  41. ^ Есьман, Скотт (3 июня 2008). «ИНТЕРВЬЮ: Великий Ридли Скотт говорит с Затмением Скотта Эссмана» . Журнал Eclipse . Архивировано из оригинала на 4 июня 2008 года . Проверено 21 мая 2016 года .
  42. Хорн, Джон (17 августа 2008 г.). «На экран выходит« Дорога »Кормака Маккарти» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала на 15 июня 2009 года . Проверено 21 мая 2016 года .
  43. Кролл, Джастин (5 мая 2016 г.). «Рассел Кроу в разговорах со звездой в фильме Джеймса Франко« Кровавый меридиан » » . Разнообразие . Проверено 22 мая 2016 года .

Библиография [ править ]

  • Кэнфилд, Дж. Дуглас (2001). Маверики на границе: ранний юго-запад в исторической фантастике и кино . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0-8131-2180-9.
  • Догерти, Лео (1992). «Граверы Ложь и Истина: Кровавый меридиан как гностическая трагедия». Южный квартал . 30 (4): 122–133.
  • Лилли, Джеймс Д. (2014). «История и уродливые факты кровавого меридиана ». Кормак Маккарти: Новые направления . Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 978-0-8263-2767-3.
  • Оуэнс, Баркли (2000). Вестерн Кормака Маккарти . Университет Аризоны Press. ISBN 0-8165-1928-5.
  • Шнайдер, Кристоф (2009). "Pastorale Hoffnungslosigkeit. Cormac McCarthy und das Böse". У Борисова Наталья; Франк, Susi K .; Крафт, Андреас (ред.). Zwischen Apokalypse und Alltag. Kriegsnarrative des 20. und 21. Jahrhunderts . Билефельд. С. 171–200.
  • Шавиро, Стивен (1992). «Считывание кровавого меридиана ». Южный квартал . 30 (4).
  • Шоу, Патрик В. (1997). "Судьба ребенка, вина судьи: разветвления закрытия в меридиане крови Кормака Маккарти ". Южный литературный журнал : 102–119.
  • Страттон, Билли Дж. (2011). " ' el brujo es un coyote': Таксономия травм в меридиане крови Кормака Маккарти". Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории . 67 (3): 151–172. DOI : 10,1353 / arq.2011.0020 . S2CID  161619604 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сепич, Джон (2008). Заметки о Кровавом меридиане . Серия "Юго-западные писатели". Предисловие Эдвина Т. Арнольда (переработанное и расширенное изд.). Техасский университет Press. ISBN 978-0-292-71821-0. Архивировано из оригинала на 2011-04-19 . Проверено 2 апреля 2011 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Джеймс К., Кровавый меридиан Кормака Маккарти, The New York Times , апрель 1985 г.
  • Кровавый меридиан Кормака Маккарти , рецензия - Тед Джойа ( Новый канон )
  • Интервью NPR с Беном Николсом о его записи The Last Pale Light на Западе , вдохновленной Blood Meridian