Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Кровь в кузнице» - это роман афроамериканского писателя Уильяма Аттэуэя о миграции, действие которого происходит в стальной долине Питтсбурга, штат Пенсильвания , в 1919 году, когда огромное количество чернокожих американцев двинулось на север. Собственная семья Аттауэя была частью этого перемещения населения с юга на север, когда он был ребенком.

Его роман рассказывает о братьях Мосс, которые избегают неравенства издольщиков на Юге только для того, чтобы столкнуться с неравенством на мельницах Севера. Их история иллюстрирует трагедию и невзгоды, с которыми столкнулись многие чернокожие американцы во время Великой миграции . «Кровь в кузнице» затрагивает такие темы, как разрушение природы, пустота и голод, которые испытывают рабочие персонажи, сложности личности в обезличенном мире и миф об американской мечте .

Фон [ править ]

В детстве в 1910-х годах писатель Уильям Аттауэй путешествовал со своей семьей от изолированного юга Миссисипи до северного города Чикаго, штат Иллинойс ; таким образом его семья стала частью того, что будет известно как Великое переселение народов . [1] [2] С 1910 по 1930 год примерно шесть миллионов афроамериканцев переехали из сельских южных районов США на промышленно развитый Север. [3] Северные штаты Иллинойс , Огайо , Индиана , Нью-Йорк и Мичиган.получили большинство мигрирующих афроамериканцев. Факторы, побуждающие чернокожих мигрировать на север, включали многочисленные возможности трудоустройства в северной промышленности и желание избежать сурового расового климата Юга. В результате в микрорайонах северных городов произошли резкие изменения численности населения и обострение жилищных вопросов. [4] Многие культурные движения возникли из-за большого притока чернокожего населения на Севере, включая Гарлемский ренессанс и распространение джазовой музыки. [5] [6]

Краткое изложение сюжета [ править ]

Первая часть

Роман открывается в Кентукки в 1919 году; Сводные братья-издольщики Биг Мэт, Чайнатаун ​​и Мелоди Мосс находятся в тяжелом положении. После того, как их мул затащил их мать на смерть, Большой Мэт в приступе ярости убил животное. Теперь без мула братья не могут обрабатывать свою землю и, скорее всего, умрут от голода. Помещик мистер Джонстон соглашается дать братьям еще одного мула.

Когда Большой Мэт идет к начальнику верховой езды мистера Джонстона, чтобы забрать обещанного мула, начальник верховой езды отказывается отдать ему мула и делает расистский комментарий об умершей миссис Мосс. Гнев Большого Мэтта снова овладевает им, он атакует и, возможно, убивает верхового босса. Ранее в тот же день Чайнатаун ​​и Мелоди посещает белый верхом на лошади, который дает им десятидолларовую купюру, обещая гораздо больше, если братья уедут той ночью на поезде, который доставит их на север, на работу. Когда в тот вечер Большой Мэт возвращается и Мелоди и Чайнатаун ​​рассказывают ему, что сказал незнакомец, Большой Мэт решает, что он и его братья отправятся на север в тот же вечер.

Часть вторая

Вторая часть, самая короткая из романа, рассказывает о бесчеловечных условиях поезда, в котором братьев Мосс отправляют на север, в Пенсильванию .

Часть третья

Братья Мосс прибывают в заводской городок недалеко от Питтсбурга, где они устраиваются на сталелитейный завод и живут вместе в ночлежке с другими рабочими завода. В свободное от работы время Чайнатаун ​​и Мелоди отправляются к мексиканской мадам по имени Шугар Мама, где они знакомятся с ее племянницей Анной, которой Мелоди увлекается.

Чайнатаун ​​и Мелоди убеждают Большого Мэта пойти с ними на собачью драку . Когда Анна бросается на ринг, чтобы предотвратить смерть одной из собак, ее сбивает хозяин. Большой Мэт в ответ бьет человека кулаком, что приводит к бунту. После того, как драка прекращается, Анна подбегает к Большому мату и целует его, прежде чем снова убежать.

Большой Мэт уводит Анну от Шугар Маммы и устраивает с ней дом в маленькой хижине. Мелоди приносит в хижину письмо от жены Большого Мэтта, Хэтти, и находит там одну Анну. Когда он рассказывает Анне о письме, она пытается вырвать его у него; двое борются за письмо. Кульминацией борьбы является изнасилование Анны Мелоди.

На мельнице произошла катастрофическая авария, в результате которой погибли 14 человек и ослеплен китайский квартал. После этой трагедии профсоюз становится очень активным и приобретает много новых членов. Атмосфера в городе становится все более враждебной, поскольку иностранные фабричные рабочие начинают возмущаться афроамериканскими рабочими, которые являются единственной группой, которая отказывается вступать в профсоюз.

Большой Мэт нанят шерифом, который впечатлен силой Большого Мата, чтобы он был заместителем и помогал бороться с растущим профсоюзом. После назначения Мэту говорят, что он - босс в городе; после целой жизни в угнетении это новое чувство власти проникает в голову Большого Мата.

Мелоди решает подбодрить Чайнатаун ​​после аварии, взяв его в гости к проституткам . Оказавшись в борделе, Мелоди узнает, что Анна работала там. Мелоди возвращается домой и пытается убедить Анну сбежать с ним. Когда Большой Мат подслушивает их, он снова подавлен своей яростью и бьет Анну своим поясом с латунными шипами.

Позже той же ночью Большой Мэт вместе с шерифом и его заместителями совершают набег на штаб-квартиру профсоюза. В разгар драки молодой член славянского союза несколько раз ударяет Большого Мата рукоятью кирки по затылку . Большой Мэт убит от ударов.

Книга заканчивается тем, что Мелоди и Чайнатаун ​​покидают фабричный городок, когда они садятся на поезд до Питтсбурга, где они планируют начать свою жизнь заново.

Жанр [ править ]

Пролетарская литература [ править ]

«Кровь в кузнице» - образец пролетарской литературы , жанра, произведения которого обычно отражают годы Великой депрессии . Опыт персонажей романа отражает классовую борьбу во время Великого переселения народов, в частности, лишения афроамериканских рабочих в этот период. Братья Мосс реалистично изображаются как «зарождающийся черный пролетариат». [7]

Рассказ о миграции [ править ]

Роман Аттауэя также представляет собой повествование о миграции , поскольку в нем прослеживается путешествие афроамериканских братьев от южной фермерской жизни к индустриальному северу. Лоуренс Р. Роджерс утверждает, что существует четыре типа повествований о миграции: Роман о ранней миграции, Гарлемский ренессанс, Роман о беглых мигрантах и, наконец, Роман о общинных мигрантах, созданный после депрессии. [8] « Кровь в кузнице» можно было бы считать романом о раннем переселении, так как он происходит в начале 20-го века и из-за его промышленного сюжета. Роджерс объясняет, что произведения Гарлемского Возрождения не обсуждают фактическую миграцию, а только то, что из нее вышло, и в своем обзоре Роджерса « Ханаанские границы: афроамериканский роман о великой миграции»Фарра Джасмин Гриффин заявляет: «Если писатели Гарлемского Возрождения не смогли извлечь максимальную пользу из романа о миграции, то последующее поколение, подпитываемое экономикой депрессии, личными лишениями и сильным чувством вытеснения, поставило миграцию в центр внимания. не периферия его художественного воображения ". [8] В частности, чикагские писатели, такие как Аттавей, отреагировали на неудачи авторов Гарлемского Возрождения, чтобы выразить первую волну афроамериканской миграции. [8]

Одним из важных аспектов повествования о миграции является акцент на различиях между традиционным (или народным) и современным. Рассказы о миграции обычно включают ссылки на предков и пришельцев, причем предки связаны с Югом, а пришельцы - с Севером. В Blood on the Forge иммигранты, с которыми братья Мосс работают на заводах, будут считаться чужаками. [9] Предки также связаны с фольклором.и традиции, такие как музыка и еда. Мелоди пытается сохранить наследие брата своей гитарой. Каждый брат переживает свой собственный переход от народного к индустриальному, характерный для Великого переселения народов. Мелоди меняет манеру игры на гитаре, от сглаживания аккордов, как он делал дома, до их подбора. Чайнатаун ​​теряет глаза в результате случайного взрыва на фабриках, заставляя его адаптироваться к промышленному миру как слепой . Большой Мат - последний, кто оставил свои традиции. Находясь дома, он в гневе набросился на своих угнетателей, таких как верховой босс, на Севере Большой коврик присоединяется к угнетателю, когда он становится депутатом, используя свой гнев, чтобы сломить забастовку своих товарищей по работе. Эдвард Э. Уолдрон описывает его как «разрушительного, как взрывающуюся печь».[10]

Стиль [ править ]

Форма описания миграции [ править ]

В своей книге « Кто заставил вас течь ?: Рассказ о миграции афроамериканцев» Фара Жасмин Гриффин объясняет, что повествование о миграции является доминирующей формой в афроамериканской культуре . Гриффин цитирует Лоуренса Роджерса как первого, кто отождествил миграцию с появлением нового жанра: романа о Великом переселении. Этот тип работы, что Blood on the Forgeсвязан с определенной повествовательной формой. По отношению к доминирующему белому обществу все мигранты - чужие: иностранцы, которых преследования заставляют скитаться в поисках нового дома. В романе Аттэуэя все рабочие завода подпадают под эту категорию. Братья Мосс работают с иностранными иммигрантами, а также с другими южными мигрантами, такими же, как они сами. В контексте афроамериканского сообщества незнакомец - это фигура, не имеющая никаких связей с сообществом. Уезжая на промышленный Север, братья Мосс оставляют свой дом и традиции и начинают все сначала в месте, где у них нет никаких связей. [9]

Гриффин описывает четыре момента, которые происходят в рассказах о миграции. Не во всех рассказах о миграции есть все четыре, и они не обязательно должны появляться в этом порядке. 1) Событие, побуждающее к действиям на север. В крови на Фордж, это событие - возможность найти новую работу и улучшить жизнь. 2) Представление первоначального противостояния в городском пейзаже. Первое противостояние братьев Мосс происходит, когда они выходят из поезда и приезжают в город на новую работу. Делая это, они встречают иммигрантов и сталкиваются с разнообразием и совершенно иной атмосферой городского пейзажа. 3) Иллюстрация попытки вести переговоры. Основная часть романа - это попытки братьев адаптироваться к новому образу жизни. 4) Видение возможностей или ограничений Севера. В этом романе мы видим как ограничения, так и возможности Севера. В конце, когда Мелоди и Чайнатаун ​​отправляются в поисках новой возможности в новом городе, появляется ощущение возможности для лучшей ситуации, чем в предыдущей.Ограничения Севера можно увидеть в нескольких случаях на протяжении всей истории. Китайский квартал теряет глаза в результате смертельного взрыва на фабриках, а Большой Мат теряет жизнь, пытаясь заслужить уважение.[9]

Персонажи [ править ]

Основные персонажи [ править ]

Большой коврик [ править ]

Большой Мэт - старший из трех братьев Мосс. В первой части романа Аттэуэй он работает издольщиком на ферме мистера Джонстона в Кентукки. Из трех братьев Большого Мэтта наиболее примечательными качествами являются его физический размер / сила, его ярость и его постоянная потребность быть кормильцем для своей семьи. После того, как братья переезжают в Пенсильванию, Биг Мэт сосредотачивает свои силы на том, чтобы преуспеть на новой работе, и скрупулезно экономит свои деньги, чтобы привести свою жену Хэтти Норт. В конце концов его решимость ломается, и Большой Мэт вступает в отношения с проституткой Анной. Мэт продолжает использовать свою физическую силу в качестве оружия против других до своей смерти во время рейда штаб-квартиры Союза. Согласно статье Филипа Х. Воана «От скотоводства к индустриальной антипатии в Уильяме Аттауэе»s Кровь на кузнице«Аттауэй использует характер Большого Мата, чтобы представить« упорную силу и выносливость всех южных негров в рамках их особой системы цветовых каст ». [11]

Эдвард Э. Уолдрон утверждает, что Большой коврик представляет собой «последнюю сторону целостной народной культуры, религии и не менее важную связь с землей. [10] » Джон Клаборн утверждает, что в то время как Мелоди и Чайнатаун ​​разрушаются на Севере, Большой Мат «процветает» в своем новом доме, как он, «идентифицирует более с машинами , чем с его коллегами белыми рабочими, потому что они позволяют ему развиваться таким образом отказал ему Джим Ким. [12] »

Чайнатаун ​​Мосс [ править ]

Чайнатаун ​​- младший сводный брат Биг Мэт. Чайнатаун ​​сопротивляется издольщику, вместо этого наслаждаясь ленивым и беззаботным образом жизни на ферме в Кентукки. Китайский квартал больше заботится о своих нуждах, чем о нуждах семьи, тратя деньги на такие несерьезные вещи, как золотой зуб. Покинув ферму, китайский квартал, поддавшись искушениям городской жизни в Пенсильвании, увлекается выпивкой, азартными играми и наймом проституток. В середине романа Чайнатаун ​​остается слепым после аварии на сталелитейном заводе и вынужден уйти с работы и попасть на попечение Большого Мэта и Мелоди. Филип Х. Воан утверждает, что «ленивое, беспечное отношение китайского квартала частично отражает психологическую реакцию на порабощенное положение негров» после отмены рабства. [11]

Эдвард Э. Уолдрон утверждает, что главная забота китайского квартала в жизни - сделать себя уникальным, чтобы его заметили как особенного; его золотой зуб помогает избавиться от этой озабоченности, и «глядя на сияющий ему зуб из его зеркального отражения, Чайнатаун ​​действительно ощущает себя кем-то [10] ». Стейси И. Морган утверждает, что этот зуб представляет собой «хрупкое чувство Чайнатауна». самоуважение, "и что он" фиксирует на золотом зубе как способ борьбы за утверждение своей индивидуальности и человечности перед лицом социально-экономической системы, которая в противном случае превратила бы его в безликого издольщика. [13]

Мелоди Мосс [ править ]

Мелоди, как и Чайнатаун, является младшим сводным братом Биг Мэт. Самая яркая черта Мелоди - его любовь к музыке, которая выражается в его игре на гитаре. Когда братья переезжают в Пенсильванию, Мелоди вынужден работать на сталелитейных заводах вместе со своими братьями; этот суровый новый образ жизни отдаляет Мелоди от его гитары, и он перестает играть. Мелоди развивает чувства к Анне, несмотря на ее отношения с Большим Мэттом, и пытается убедить ее сбежать с ним. По словам Воана, блюзовое пение Мелоди «воссоздает и поддерживает пастырский миф ... и существование, характеризующееся образами голода, бесплодия и тяжелой работы». [11]

Второстепенные персонажи [ править ]

Хэтти [ править ]

Хэтти - жена Большого Мэтта. Когда братья Мосс отправляются на север, Хэтти остается беременной. Большой Мэт получает письмо от Хэтти, в котором говорится, что она упала и потеряла ребенка.

Sugar Mama [ править ]

Шугар Мама - проститутка из "Мекс Таун".

Анна [ править ]

Анне четырнадцать или пятнадцать лет, она племянница Шугар Мамы. Шугар Мама послала за Анной из Нью-Мексико, думая, что она принесет больше бизнеса. Сначала Анна пытается переспать с Мелоди, но когда Большой Коврик защищает Анну после того, как владелец собачьей драки поражает ее, она увлекается Большим Матом. Анна переезжает в лачугу с Большой Мат, где терпит его избиения.

Душит [ править ]

Смозерс - рабочий-калека. В статье, опубликованной в журнале MFS Modern Fiction Studies , Джон Клаборн утверждает, что Смотерс является «пророческим выразителем боли земли». [12] Клаборн отмечает, что ноги Смозера были изувечены в результате жестокого инцидента на сталелитейном заводе, и утверждает, что «пронзительные пророчества Смозерса являются продуктом мудрости, полученной через страдания, обостренного ощущения того, что чувствует земля, когда она добывается, плавится, и сделана из стали. [12] "

После того, как Смозерс погиб в аварии на заводе, его коллеги увековечили память о нем, превратив стальные обрывки после аварии в брелки для часов и надевая их на шею на удачу. [12]

Мистер Джонстон [ править ]

Издольщик братьев Мосс на земле мистера Джонсона в Кентукки. Мистер Джонстон перестал давать семье продовольственный кредит после того, как Большой Мэт убил мула, которого одолжил им мистер Джонстон, и потребовал долю семьи Мосс в урожае на следующие два года, чтобы заплатить за потерю животного. Однако мистер Джонстон хочет помешать братьям уехать работать на Север, поэтому он говорит Большому Мату, что даст Моссу ​​мула, чтобы они могли продолжать работать на своей земле, и предлагает Мелоди и Чайнатауну работу делать странные. рабочие места вокруг его фермы.

Верховой босс [ править ]

Большой Мэт идентифицирует босса верховой езды из Кентукки как сына бедного белого издольщика. Когда Большой Мэт идет за мулом, ему обещал мистер Джонстон, начальник верховой езды, стремящийся проявить свою силу, оскорбляет и хлестает Большого Мата. Большой Мэт выходит из себя и нападает на всадника, из-за чего братья уходят на север.

Бо [ править ]

Бо - «босс банды печки», который ловит Чайнатаун ​​и Мелоди, смотрящую на женщину с «гнилой» грудью. Бо указывает Чайнатаун ​​и Мелоди в правильном направлении к ночлежке.

Майк [ править ]

Майк - итальянский мартеновщик, который помогает братьям освоить веревки на мельнице.

О'Кейси [ править ]

О'Кейси - крохотный пит-босс, отвечающий за группу братьев на фабрике.

Зански [ править ]

Зански - старый славянский чернорабочий, который работает с братьями в яме и работает в обеденном вагоне со своей внучкой Рози. В конце концов его уволили с завода.

Рози [ править ]

Рози - внучка Зански, официантка в обеденном вагоне. Позже в романе выясняется, что она также работает проституткой.

Темы [ править ]

Природа [ править ]

В неявном предупреждении Аттауэя против промышленности Севера есть что-то очень своевременное, как предполагает Эдвард Марголис в своем предисловии к изданию романа 1969 года: возможно, он [Аттавей] увидел, что его худшие опасения реализовались в стремительном распространении промышленных пустошей и, как следствие, бедственное положение городских негров. С одной точки зрения, представления Аттауэя о святости природы в век кибернетики кажутся почти причудливыми. [14]

Братья Мосс идеализируют природу, оглядываясь на свою родину Кентукки с некоторой пастырской нежностью. [11] Хотя природа Юга идеализирована, как на Севере, так и на Юге природа умирает. [11] На юге Аттавей подчеркивает перегруженность земли, бесплодную жену Большого Мэтта Хэтти, крайний голод семьи и тяжелую работу пахоты в течение всего дня без вознаграждения. [11] Точно так же городской пейзаж Севера также изображен мрачным и умирающим. [15] На севере Аттауэй демонстрирует загрязнение природного ландшафта, очевидное «в загрязнении грязной, как сомы, дыры реки с красивым названием: Мононгахела., «а также« горы красной руды, желтого известняка и черного кокса », выстилающие берега рек» [13].

Использование Аттауэем «мулов» как на Юге, так и на Севере, в разных контекстах, подчеркивает «незнание братьями Мосс артефактов промышленных технологий», а также сходство между этими двумя местами. [13] «Мул» относится к обоим. животным на юге и «маленьким паровозикам, которые везли сталь вдоль берега реки» на северных заводах ». [13]Мулы, хотя на юге являются частью природы и пасторальной ностальгии, которую испытывают братья Мосс, по существу выполняют ту же функцию, что и мулы мельниц; оба типа мулов выполняют механизированную повторяющуюся задачу. Стейси И. Морган утверждает, что Аттэуэй привлекает внимание к механическим мулам не только для контраста с животными издольщика, но и для привлечения внимания к известности мула в афроамериканской истории и фольклоре. [13] Морган также утверждает , что Attaway «косвенно вызывает невыполненные обещания Америки из избирательных прав („ сорок акров и мул “), а также давнее определение афро - американских мужчин с мулом , как существо , которое упорно терпит несмотря на много ругали как вьючное животное ". [13]

Аттауэй разоблачает опасность разрушения природы голосом фабричного рабочего Смозерса, который неоднократно предупреждает своих коллег о разрушительной силе машин. Хотя рабочие , кажется, видят пророчество душит просто как „полубезумные, пронзительные тирады,“ Claborn утверждает , что «Attaway выходит из своего пути инвестирования [Smothers] со странным достоинством и характеризует его как Tiresian динамик истины. [ 12] "Душитель видит, что разрушение природы" может привести к промышленным авариям, понимаемым как мщение земли людям. [12] "

Голод [ править ]

Аттауэй изображает, как афроамериканские издольщики были насильно лишены многих предметов первой необходимости. [13] В Кентукки братьям Мосс приходилось использовать газеты, прикрепленные к стене, чтобы обеспечить небольшую изоляцию , и они настолько голодны, что решили курить или жевать табак, пытаясь подавить свой аппетит. [13] Один из способов справиться с этим голодом - это музыка, и роман начинается с того, что Мелоди играет «голодный блюз» на своей гитаре, что, как он надеется, отвлечет членов его семьи от их пустых желудков. [13]

Образно говоря, братья Мосс также «жаждут» других вещей, которые не утолили бы их физический голод, а скорее той части их самих, которая желала комфортной, неторопливой жизни. Братья выражают этот голод в «игре желаний», в которой Мелоди и Чайнатаун ​​фантазируют об их идеальном дне. Когда игра проводится на юге, этот идиллический день происходит в городе, где братья представляют, что они одеты в красивую одежду, играют весь день, едят и пьют свои любимые вещи. Когда они переезжают в северный город, этот день фантазий происходит у них дома, в деревне. [13] Они испытывают этот эмоциональный, экзистенциальныйголод в обоих местах. Стейси И. Морган утверждает, что они желают вещей, которые остаются «всегда недосягаемыми», что показывает, что «экзистенциальное измерение метафоры голода Аттауэя возникает именно из этого постоянно откладываемого набора желаний». [13]

Север против Юга [ править ]

В статье, опубликованной Negro American Literature Forum , Эдвард Э. Уолдрон утверждает, что Аттэвей изображает замысловатое исследование «смерти блюза» или смерти народной культуры [10] с переходом братьев Мосс с юга на юг. север. Изменения в Мелодии и Чайнатауне отражают общие изменения, которые южные чернокожие испытали во время Великой миграции , поскольку они должны оставить свои народные традиции, чтобы выжить в своей новой, «промышленно ориентированной среде». [10]

Стейси И. Морган также намекает на то, как изменилось мышление братьев после миграции на Север. Их значительно возросший доход на Севере дает им новые возможности и множество способов потратить свой новый капитал, делая упор на мгновенное удовлетворение " [13].

Морган также отмечает, что страх братьев Мосс перед сценой поезда, во время которого их неспособность видеть друг друга наполняет каждого брата ужасающим чувством изоляции, может быть способом Аттуэя подчеркнуть проблему, с которой столкнулись многие, кто переехал во время Великой миграции: «отсутствие материальных связей с семьей, обществом и образом жизни в бывших домах, что [как] часто требовалось обстоятельствами миграции на север - путешествие, которое для многих афроамериканцев обязательно начиналось под покровом ночи . [13] "Морган утверждает, что из-за отсутствия этих связей с самим собой, мигрантам было особенно трудно сохранить какую-либо прежнюю культурную самобытность в своих новых домах. [13]

Механизация [ править ]

Эдвард Э. Уолдрон утверждает, что « Кровь в кузнице» - это история «меняющейся природы человека перед лицом постоянно растущей механизации». [10] Стейси И. Морган утверждает, что физические травмы, полученные на фабриках, являются крайними примерами происходящего более крупного процесса: «трансформации чувства времени и собственного тела у рабочих». [13]Филлис Р. Клотман рассматривает способы, которыми тела трех братьев стали инструментами, частью машины: «Китайский квартал ослеплен в результате несчастного случая, который унес жизни четырнадцати человек; Мелоди сломана рука, так что он больше не может играть на гитаре; Большой Мэт убит во время забастовки, которую он стал невольным орудием боссов против белых рабочих, «предполагая, что« три брата систематически лишаются персонала из-за бесчеловечного процесса ковки стали ». По словам Клотмана, одним из трагических результатов романа является потеря преемственности в жизни людей, которые являются почти человеческими жертвами индустриального Молоха, созданного невидимой рукой, жаждущей прибыли. [14]

Джон Клаборн утверждает, что, надевая куски стали, убившей Смозерса, рабочие «придают стали ритуальную ценность, ускользающую от логики меновой стоимости; эти обрезки открывают пространство для сопротивления, поскольку они означают общественные узы рабочих. " [12] Этим действием Attaway может означать «сдвиг в сознании рабочих», поскольку «повествование само по себе, кажется, усиливает осознание связи между сталью и землей». [12] Кроме того, Клаборн считает, что «Smothers ритуально приносится в жертву ради более прямого комментария о производстве стали как глобально взаимозависимом процессе». [12]Как писал Аттэвей: «Близость фермера к своей ферме легко понять. Но ни один человек не был близок к стали. Ее доставили бесконечными путями по всему миру».

Клаборн утверждает, что Большой коврик олицетворяет связь между механическим и расовым насилием. [12] После того, как он был назначен заместителем, получил власть от белых правоохранительных органов и получил задание «подавлять белых рабочих», он «наслаждается террором, который он внушает». [12] Клаборн отмечает, что «как только начинается забастовка и печи начинают остывать, потому что не хватает рабочих, чтобы поддерживать их горение, Большой Мат в одиночку пытается поддерживать работу машин», и утверждает, что это «невозможное усилие. "показывает, что" Большой Мат сам стал машиной ". [12] «Только когда он умирает […], Большой Мэт видит реальность того, что, приняв сторону владельцев фабрик и став машиной, он стал агентом угнетения». [12]

Миф об американской мечте и рабочем классе [ править ]

В романе Аттауэя показано, как промышленные технологии дегуманизируют рабочих из рабочего класса, отчуждают рабочих от продуктов их труда, а также подчеркивает, как капитализм двигался к механизированной стандартизации и отошел от индивидуального мастерства и мастерства. [13]

По словам Стейси И. Морган, персонаж Анна, в частности, иллюстрирует другой аспект американского мифа, поскольку Анна мечтает стать «похожей на американцев». [13] Однако, пишет Морган, Анна пытается продвинуться в классе, надевая блестящие каблуки и изысканное платье, и, таким образом, «неправильно понимает сложность американской классовой идентичности, сводя ее к материальным признакам культуры». [13] В конце концов, ее платье становится грязным из-за того, что ее таскают по грязи, и Анне приходится носить его «приколотым, как пеленку между ног», что, по утверждению Моргана, иллюстрирует, как этот «значок, предназначенный как символ зрелости и классового статуса» становится символом «детства Анны». [13]Вдобавок Морган отмечает, что Анна «трагически жалкая», Большой Мат запрещает выходить на публику, место, «для которого создана такая показная одежда». [13]

Критический прием [ править ]

На момент публикации романы Аттауэя не привлекали внимания критиков. Хотя романы Аттэуэя были встречены хорошо, они не были столь же встречены критиками, как другие романы, написанные в 1940-х годах, в том числе «Гроздья гнева» (Стейнбек, 1939) и Родной сын (Райт, 1941), которые оба сохранили исключительную репутацию радикальных романов. написано во время Великой депрессии. [16] Аттауэй не продолжил писать романы после Blood on the Forge , но вместо этого продолжил успешно писать и продюсировать песни, музыку и сценарии. [17] [18]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бадер, Филипо. (2004). Attaway, Уильям . Афроамериканские писатели . Издание информационной базы. ISBN  0-8160-4860-6 . С. 7–8.
  2. ^ Бланд, Стерлинг Лекатер. (2004). « Огонь и романтика: афроамериканская литература ». В Жозефине Хендин (ред.), Кратком компаньоне послевоенной американской литературы и культуры (стр. 267). Джон Вили и сыновья. ISBN 0-631-20709-0 . 
  3. ^ Гроссман, Джеймс. «Великое переселение народов» . Энциклопедия Чикаго . Проверено 25 октября 2011 года .
  4. ^ «Век джаза: американские 1920-е годы» . digitalhistory.uh.edu. 2007. Архивировано из оригинала 21 января 2008 года . Проверено 14 декабря 2011 года .
  5. ^ Мэннинг Марабл; Лейт Маллингс (2009). Пусть никто не повернет нас: афроамериканская антология . Rowman & Littlefield Publishers. п. 220. ISBN 978-0-7425-6545-6.
  6. ^ Райх, Стивен Эндрю (2006). Энциклопедия великого переселения чернокожих с. 617 Greenwood Press. ISBN 0-313-32982-6 . 
  7. ^ Фоли, Барбара. «Написание рабочего класса: пролетарский роман в США», журнал « САМАР». Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Проверено 26 октября 2011 года .
  8. ^ a b c Гриффин, Фара Жасмин (осень 2000 г.). "Рассмотрение". Афро-американский обзор . 34 (3): 531–533. DOI : 10.2307 / 2901397 . JSTOR 2901397 . 
  9. ^ a b c Гриффин, Фара Жасмин (1995). «Кто заставил вас течь?»: Рассказ о миграции афроамериканцев , стр. 3. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-508896-4 . 
  10. ^ a b c d e f Уолдрон, Эдвард (лето 1976 г.). "Кровь Уильяма Аттэуэя на кузнице: Смерть блюза". Форум негритянской американской литературы . 10 (2): 58–60. DOI : 10.2307 / 3041207 . JSTOR 3041207 . 
  11. ^ Б с д е е Vaughan, Philip H. (1975). «От скотоводства к индустриальной антипатии в« Крови на кузне »Уильяма Аттэуэя». Филон . 36 (4): 422–425. DOI : 10.2307 / 274641 . JSTOR 274641 . 
  12. ^ Б с д е е г ч я J к л м Claborn, Джон (2009). «От черного марксизма к промышленной экосистеме: расовый и экологический кризис в« Крови на кузнице »Уильяма Аттэуэя» . Издательство Университета Джона Хопкинса: MFS Modern Fiction Studies, Vol. 55, № 3 . Проверено 25 октября 2011 года . (Для онлайн-доступа необходима подписка.)
  13. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Морган, Стейси И. (июль 2001 г.). «Миграция, материальная культура и идентичность в« Крови на кузне »Уильяма Аттэуэя и« Кукольнике » Харриетт Арноу ». Английский язык в колледже . 63 (6): 712–740. DOI : 10.2307 / 1350099 . JSTOR 1350099 . 
  14. ^ a b Клотман, Филлис (1972). «Исследование белизны крови на кузнице». CLA . 15 : 459–.
  15. Морган, Стейси I. (июль 2001 г.). «Миграция, материальная культура и идентичность в« Крови на кузне »Уильяма Аттэуэя и« Кукольнике » Харриетт Арноу ». Филон . 36 (4): 422–425. JSTOR 274641 . 
  16. Эпплгейт, Эд (1976). «Американские писатели-натуралисты и реалисты: биографический словарь». Форум негритянской американской литературы . Greenwood Publishing Group, 2002. 10 (2): 58–60. JSTOR 3041207 . 
  17. ^ Джейкобс, Нэнси. «Писатели и музыканты Миссисипи» . Проверено 26 октября 2011 года .
  18. ^ Кондер, Джон (1995). Город в афроамериканской литературе . книги. С. 110–1137.