Роберт Мейнард Джонс (20 мая 1929 - 22 ноября 2017), широко известный как Боби Джонс , был уэльским христианским академиком и одним из самых плодовитых писателей в истории валлийского языка . Разносторонний мастер поэзии, художественной прозы и критики, он родился в Кардиффе в 1929 году, получил образование в Уэльском университете, Кардиффе (ныне Кардиффский университет) и Университетском колледже Дублина . Джонс занимал кафедру уэльского языка в Аберистуите с 1980 года до выхода на пенсию. [1] [2] Он умер 22 ноября 2017 года. [3]
Автор
"Боби Джонс является писателем, имеющим большое значение, не в последнюю очередь для людей, не говорящих на валлийском языке. Он сам выучил валлийский язык, и его работа дает более глубокое понимание важности валлийского языка, чем работы большинства авторов, чей родной язык - валлийский. культуры, особенно из-за сильного интеллектуального или рефлексивного элемента в его работе. Глубоко вовлеченный в язык и его культуру, страстно приверженный лучшим вещам валлийской жизни, в его работе - даже в моменты высокой интенсивности - есть элемент отстраненность, способность отойти в сторону и увидеть чудо Уэльса, его красоту и трагедию рефлексивным, почти аналитическим взглядом постороннего ». - Джон Эмир
Христианин
Боби Джонс был христианином, твердо придерживавшимся кальвинизма . Он посещал деноминационную часовню в Аберистуите до 1970 года, когда он присоединился к валлийской евангелической церкви, которая была основана в городе несколькими годами ранее. Поэтому он следовал тенденции среди евангелистов того времени, покидая старые христианские деноминации (см. Также Евангелическое движение Уэльса и доктора Мартина Ллойд-Джонса ), обнаружив, что евангелические церкви лучше всего подходят его реформированному богословию . Он вел регулярную колонку в валлийском журнале евангелического движения Уэльса Y Cylchgrawn Efengylaidd , в котором обсуждал христианское наследие валлийской литературы.
валлиец
Джонс был валлийским националистом и решительным сторонником валлийского языка. Он будет утверждать, что культура и нация созданы Богом, и поэтому поддержание их существования является формой хвалы Богу. [ необходима цитата ] Его идеи о национализме и политике в целом лучше всего изложены в его книге Crist a Chenedlaetholdeb (Христос и национализм) , опубликованной в 1994 году.
Его взгляд на сохранение валлийского языка и его вклад в него уникальны. Многие уэльские ученые, такие как Р. Тудур Джонс, внесли свой вклад, поддерживая группы давления, такие как « Симдейтас юр Иаит Гимраег» . [ необходима цитата ] Джонс был сторонником таких кампаний, но его главный вклад в продвижение языка заключался в обучении взрослых валлийскому языку. [ необходима цитата ]
Сам выучив валлийский, он считал, что ключом к восстановлению валлийского языка является победа над неуаллийцами в Уэльсе, а не в том, чтобы вкладывать всю энергию в кампанию за права существующих уэльсцев. Он считал, что валлийцы, говорящие на валлийском языке, не только протестуют против своих прав перед правительством, но и сами должны действовать позитивно. В области обучения взрослых он был основателем CYD: Cymdeithas y Dysgwyr (Общество учащихся), которое организует ночные занятия на валлийском языке по всему Уэльсу, и оставался его почетным президентом до своей смерти. Хотя он был республиканцем по своим взглядам, он преподавал валлийский принцу Чарльзу, когда последний учился в Уэльском университете в Аберистуите летом 1969 года, что привело к его вступлению в должность принца Уэльского . [ необходима цитата ]
Работает
- И Ган Гинтаф (1957)
- Нид ив Дур ин Плыгу (1958)
- I'r Arch (1959)
- Bod yn Wraig (1960)
- Рунг Таф а Таф (1960)
- И Таир Рамант (1960)
- Lenyddiaeth Saesneg yn Addysg Cymru (1961)
- Эмиль (1963)
- Cyflwyno'r Gymraeg (1964)
- Система в детском языке (1964)
- Тайред Аллан (1965)
- Человек Гвин (1965)
- Цимраег и Эдолион (1965-1966)
- Y Dyn Na Ddaeth Adref (1966)
- Юр Уил Ифори (1967)
- Ci Wrth y Drws (1968)
- Daw'r Pasg i Bawb (1969)
- Основные моменты валлийской литературы (1969)
- Педвар Эмюнидд (1970)
- Аллор Видн (1971)
- Сиок ор Гофод (1971)
- Трэд Придферт (1973)
- Тафод и Лленор (1974)
- Исгрифенну Creadigal и Fyfyrwyr Prifysgol (1974)
- Cyfeiriadur i'r Athro Iaith (соавтор) (3 тома (1974-1979)
- Llenyddiaeth Cymru (1975)
- Гвлад Ллан (1976)
- Энн Гриффитс : y Cyfrinydd Sylweddol (1977)
- Llên Cymru a Chrefydd (1977)
- Пуи Лэддодд Мисс Уэльс? (1977)
- «Повествовательная структура в средневековых уэльских сказках в прозе» (1983)
- «Избранные стихи» (1987)
- "Ysbryd y cwlwm" (1998)
- "Ynghylch tawelwch" (1998)
- "Таир рамант Артураидд" (1998)
- "Ри иах" (2004)
- "Y Fadarchen Hudol" (2005)
- "Meddwl y Gynghanedd" (2005)
Источники
- Заметки
- ^ «Боби Джонс 1929-2017 - Литература Уэльса» . Literatewales.org . Проверено 23 ноября 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Тейргедау и заслуженный спортсмен Боби Джонс" . 22 ноября 2017 . Проверено 23 ноября 2017 г. - через www.bbc.co.uk. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Боби Джонс: стипендиат Welsh , который учил принц Чарльз и чей родной Английский стал иностранным языком
- Библиография
- Джонс, Боби: "Гвельд Гверт" в журнале Taliesin
- Джонс, Боби: "Язык восстановлен"
- Эмир, Джон: «Боби Джонс»: 75-й том в серии писателей Уэльса, изданных от имени Валлийского совета по делам искусств.