Общество валлийского языка ( валлийский : Cymdeithas yr Iaith Gymraeg , часто сокращенно Cymdeithas yr Iaith или просто Cymdeithas ) - это группа давления прямого действия в Уэльсе, выступающая за право валлийцев использовать валлийский язык во всех аспектах своей жизни. Нынешним председателем Cymdeithas yr Iaith Gymraeg является Мабли Сириол. [1]
История и предыстория
Общество было создано 4 августа 1962 года в Понтарддулайсе в Южном Уэльсе , но не имело конституции до 18 мая 1963 года. Формирование, по крайней мере, частично было вдохновлено ежегодной лекцией BBC Wales Radio, прочитанной 13 февраля 1962 года Сондерсом Льюисом и под названием Tynged yr iaith (Судьба языка). [2]
Первая публичная акция протеста Общества состоялась в феврале 1963 года в центре города Аберистуит, члены которого наклеили плакаты на почтовое отделение, пытаясь быть арестованными и предстать перед судом. [3] Когда стало очевидно, что их не арестуют за плакаты, они переехали в Понт Трефечан в Аберистуите , где около семидесяти членов и сторонников провели сидячую забастовку, заблокировав движение на полчаса. [4]
Первые кампании были за официальный статус языка, с призывом к подаче налоговых деклараций на валлийском языке, школ, избирательных бланков, знаков почтового отделения, свидетельств о рождении и так далее. Это было сделано путем создания «ячеек», первой из которых в Бангоре в апреле 1963 года занимался Овайн Оуайн, который также основал и отредактировал единственное издание Общества, Tafod y Ddraig («Язык дракона») и разработал логотип.
Cymdeithas yr Iaith верит в прямое действие , и в ходе ее кампаний более тысячи человек предстали перед судом в рамках различных кампаний, многие из которых были приговорены к тюремному заключению, что сделало ее крупнейшей протестной группой Великобритании после суфражисток - с точки зрения штрафов. и номера, отправленные в тюрьму. [5] [6] Типичные действия включают нанесение лозунгов на зданиях, принадлежащих предприятиям, и нанесение другого незначительного ущерба, нанесенного преступным путем. [7] [8] [9] В начале 1970-х годов Симдейтас начал кампанию за предоставление радио и телевидения на валлийском языке. Radio Cymru было создано в 1977 году, но в 1979 году консервативное правительство под руководством Маргарет Тэтчер объявило, что оно не сдержит своего предвыборного обещания создать отдельный телеканал на валлийском языке. Некоторые протестующие отказались покупать телевизионные лицензии, другие забрались на телевизионные мачты и вторглись в телевизионные студии. [10] Правительство изменило свою позицию, и в 1982 году был запущен телеканал S4C на валлийском языке .
24 июля 2004 года (через пять недель после запуска) студии Radio Carmarthenshire в Нарберте были захвачены одиннадцатью активистами Валлийского языкового общества Cymdeithas yr Iaith Gymraeg . Они протестовали против решения Radio Carmarthenshire ограничить количество своих программ на валлийском языке. Офисы и студии подверглись штурму во время прямой трансляции, из-за чего Radio Carmarthenshire и Pembrokeshire вышли из эфира на пятнадцать минут. По словам Кери Джонс (которая позже заклеймила членов группы как « террористов »), его руководитель отдела продаж был ранен и нуждался в госпитализации из-за перелома запястья, полученного во время последовавшей драки. Полиция арестовала одиннадцать активистов и впоследствии освободила их до дальнейшего расследования. Председатель движения Стеффан Кравос позже был признан невиновным в причинении тяжких телесных повреждений. [11]
Cymdeithas утверждал, что 50% населения Кармартеншира говорят на валлийском как на первом языке, но менее 5% продукции Radio Carmarthenshire было на валлийском языке. В результате жалоб и давления со стороны общества и отдельных лиц в конце 2004 года британская организация по контролю за радиовещанием Ofcom вынесла Radio Carmarthenshire предупреждение о «желтой карточке»; любые дальнейшие претензии [ необходимы разъяснения ] о том, что станция не соответствует лицензионному соглашению, приведут к тому, что станция получит строгий выговор со стороны Ofcom.
В 2015 году Симдейтас начал призывать к распространению валлийского среднего образования на всех школьников в Уэльсе, чтобы «дать им возможность общаться и работать» на этом языке. Этот призыв поддержали лингвист Дэвид Кристал и академик Кристин Джеймс . [12]
Волонтеры и сотрудники
Cymdeithas - это в основном добровольное движение, в котором также работают пять штатных сотрудников: один в его головном офисе в Аберистуите , Кередигион, один в офисе в Кернарфоне , двое в офисе в Кардиффе и один в офисе в Лланфихангель-ар-Арте .
Кампании
Согласно веб-сайту языковой группы , ее кампании способствовали обеспечению следующих изменений политики в отношении языка:
- 1960-е - двуязычные дорожные знаки
- 1970-е - Кампания телеканала на валлийском языке
- 1982 - Открытие S4C, единственного в мире телеканала на валлийском языке.
- 1980-е годы - Кампания за закон о собственности, чтобы поддержать валлийскоязычные общины
- 1993 - Принят Закон 1993 года о валлийском языке , требующий от государственных органов предоставлять ограниченные услуги на валлийском языке.
- 2000-е годы - Кампания за новый закон о валлийском языке; Кампания за сохранение местных школ
- 2010 - Официальный статус языка в соответствии с Законом о валлийском языке (Уэльс) 2011 г.
- 2011 - Welsh среднего высшего колледжа образования, Coleg Cymraeg Cenedlaethol , установленный
Основные кампании можно разделить на четыре основных направления:
Hawliau i'r Gymraeg (Права на валлийский язык)
В начале 21 века Cymdeithas yr Iaith Gymraeg начал кампанию за принятие нового Закона о валлийском языке. Закон о валлийском языке 1993 года провозгласил, что к валлийскому языку следует относиться наравне с английским, но Симдейтас утверждал, что это не соответствует требованиям.
В 2007 году общество опубликовало собственную норму валлийского языка , проект закона, который, среди прочего, установит официальный статус валлийского языка и права на его использование, а также учредит офис Уполномоченного по валлийскому языку.
В 2011 году , в значительной степени основаны на Cymdeithas предложений «s, то Национальное Собрание валлийский прошло Меру Welsh Language (Уэльс) 2011 года, который установил язык валлийский в качестве официального языка Уэльса, и ввел язык комиссара Welsh .
Cymunedau Cynaliadwy (Устойчивые сообщества)
Эта группа возглавляет ряд вопросов, включая жилищную и планировочную политику. С 1980-х годов группа призывала к принятию Закона о собственности для увеличения числа сообществ, в которых валлийский является основным языком в этом районе, а также для решения проблемы неравенства доходов и экологических проблем.
11 марта 2014 года группа опубликовала свой собственный проект « Закона о собственности и планировании в интересах наших сообществ (Уэльс) 2014 года », в котором были бы закреплены шесть основных принципов ее предложения о Законе о собственности, а также об установлении валлийского языка в качестве обязательный материальный учет в системе планирования.
Дифодол Дигидол (Цифровое будущее)
Эта группа борется за право видеть и слышать язык. Это включает кампании по инвестированию в Radio Cymru и S4C, а также присутствие валлийского языка в Интернете.
Grŵp Addysg (Образовательная группа)
Валлийское среднее образование доступно в большинстве районов Уэльса на начальных и средних этапах школьного образования. Валлийский второй язык GCSE является обязательным при образовании на английском языке. Эта группа требует улучшений, а также массового расширения дальнейшего (колледж) и высшего (университетского) образования. Это в основном включает в себя федеральный колледж валлийского языка, который будет многосторонним колледжем, который предоставляет курсы и ресурсы на валлийском языке.
Ответ на результаты переписи 2011 года
По результатам переписи 2011 года группа провела серию митингов по Уэльсу. На первом митинге в Кернарфоне в декабре 2012 года группа опубликовала свой Maniffesto Byw (Живой манифест), в котором изложены десятки мер, направленных на укрепление языка. На том же митинге общество запустило лозунг « Dwi eisiau byw yn Gymraeg » (я хочу жить на валлийском языке).
6 февраля 2013 г. и 4 июля 2013 г. депутации Симдейтаса встречались с первым министром Карвином Джонсом, чтобы потребовать срочных изменений в политике в свете результатов переписи населения.
Пересмотренная версия Maniffesto Byw была опубликована в июле 2013 года после консультаций с общественностью и внеочередного общего собрания, на котором был принят ряд поправок к манифесту.
В августе 2013 года группа написала первому министру Карвину Джонсу, дав ему шесть месяцев, чтобы заявить о своем намерении внести шесть изменений в политику в интересах языка:
- Addysg Gymraeg i Bawb (образование для всех на валлийском языке)
- Tegwch Ariannol i'r Gymraeg (Финансовая справедливость для валлийского языка)
- Gweinyddu'n fewnol yn Gymraeg (Внутреннее правительство на валлийском языке)
- Safonau Iaith i Greu Hawliau Clir (Языковые стандарты для создания четких прав)
- Trefn Cynllunio er budd ein Cymunedau (Система планирования на благо наших сообществ)
- Y Gymraeg yn greiddiol i Ddatblygu Cynaliadwy (валлийский язык как центральный элемент устойчивого развития)
К 1 февраля 2014 года Карвин Джонс не делал такого заявления о намерениях, и группа начала кампанию прямых действий и провела серию акций протеста по всей стране.
Список председателей
- 1962–1963 - Теди Миллуорд и Джон Дэвис (секретари)
- 1963–1965 - Джон Дэниел
- 1965–1966 - Cynog Dafis
- 1966–1967 - сначала Эмир Лливелин, а затем Гарет Майлз
- 1967–1968 - Гарет Майлз
- 1968–1971 - Дафидд Иван
- 1971–1973 - Gronw ab Islwyn
- 1973–1974 - Эмир Хьюел
- 1974–1975 - Ффред Ффрансис
- 1975–1977 - Винффорд Джеймс
- 1977–1979 - Родри Уильямс
- 1979–1981 - Уэйн Уильямс
- 1981–1982 - Мери Хьюс
- 1982–1984 - Ангарадский томос
- 1984–1985 - Карл Дэвис
- 1985–1987 - Тони Скьявоне
- 1987–1989 - Хелен Проссер
- 1989–1990 - Сиан Хоуис
- 1990–1993 - Алан Ллвид
- 1993–1994 - Алед Дэвис
- 1994–1996 - Росет Арвел Джонс
- 1996–1998 - Гарет Кифф
- 1998–1999 - Бранвен Никлас
- 1999–2001 -
- 2001–2002 - Бранвен Брайан Эванс и Алед Дэвис (сопредседатели)
- 2002–2004 - Хью Льюис
- 2004–2006 - Стеффан Кравос
- 2006–2007 - Стеффан Кравос
- 2007–2008 - Хиуэл Гриффитс
- 2008–2010 - Менна Махрет
- 2010–2013 - Бетан Уильямс
- 2013–2014 - Робин Фаррар
- 2014–2016 - Джейми Беван
- 2016–2018 - Хеледд Гвиндаф
- 2018–2019 - Осиан Рис
- 2019–2020 - Бетан Рут [13]
- 2020 – настоящее время - Мабли Джонс [14]
Известные участники, бывшие участники и сторонники
- Джон Дэвис
- Теди Миллуорд
- Гарет Майлз
- Мейк Стивенс
- Оуайн Оуайн
- Эмир Ллевелин
- Нед Томас
- Мередидд Эванс
- Пеннар Дэвис
- Эйриан Ллвид
- Р. Тудур Джонс
- Боби Джонс
- Ффред Ффрансис
- Мейнир Ффрансис
- Мейрион Пеннар
- Мери Хьюс
- Стив Ивс
- Брин Фон
- Стеффан Кравос
- Гвенно Тейфи
- Джейми Беван
Смотрите также
- Сарай (валлийский журнал)
- Ceartas , аналогичная кампания в Шотландии, основана в 1981 году.
- Golwg
- Записи Общества валлийского языка в Национальной библиотеке Уэльса
дальнейшее чтение
- Дэфид Иван и Арфон Гвилим взяли интервью у Роба Гибсона в Burnett, Ray (ed.), Calgacus 3, Spring 1976, pp. 18-21 , ISSN 0307-2029
Рекомендации
- ^ "Ein Cadeirydd Cenedlaethol ar gyfer 2020-2021 yw Mabli Siriol o Gaerdydd! #Cyfcyff" . Twitter . Дата обращения 7 ноября 2020 .
- ^ Дэвис, История Уэльса , Пингвин, 1994, ISBN 0-14-014581-8 , стр. 649: «Катализатором (для его формирования) была радиолекция, прочитанная Сондерсом Льюисом 13/2/62»
- ^ Бут, Ханна (30 октября 2015 г.). «Доктор Теди Миллуорд, на первом протесте на валлийском языке, Аберистуит, 2 февраля 1963 года» . Хранитель .
- ^ Дилан Филпс. «История общества валлийского языка» на валлийском языке в двадцатом веке. Эд. Дженкинс и М.В. Уильямс. Стр. Решебника 471
- ^ Дилан Филлипс, « Trwy ddulliau chwyldro ..? Ханес Цимдейтас и Йаит Гимраег , Гомер, 1998 г., ISBN 1-85902-594-3 стр. 257
- ↑ Клайв Беттс, «Внутри валлийского языкового общества», Western Mail , 07.05.1977.
- ^ «Четверо обвиненных после языкового митинга» . 6 января 2001 г. - через news.bbc.co.uk.
- ^ «Пятеро задержаны на языковом митинге» . 9 февраля 2002 г. - через news.bbc.co.uk.
- ^ «Новости Северного Уэльса - Последние новости, фотографии, видео - Северный Уэльс в прямом эфире» . www.dailypost.co.uk .
- ^ Tynged года Iaith , Валлийский мовы, Вещание на валлийском языке, Закон Эсперанто на Ymgyrchu ! , веб-сайт Национальной библиотеки Уэльса
- ^ «Главный Cymdeithas очищен от GBH» . 18 ноября 2005 г.
- ^ "Galw am 'addysg Gymraeg i bawb ' " . BBC Cymru Fyw . 25 мая 2015.
- ^ https://cymdeithas.cymru/newyddion/cadeirydd-newydd-y-gymdeithas-bethan-ruth-roberts
- ^ "Mabli Siriol yw cadeirydd newydd Cymdeithas yr Iaith" . Golwg360 . 7 ноября 2020.
Внешние ссылки
- Веб-сайт Cymdeithas yr Iaith (на валлийском языке)
- Сайт Cymdeithas yr Iaith (на английском языке)
- Документы об основании Общества (на английском языке)