Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Моньер Уильямс , избранный вторым профессором санскрита в Бодене в 1860 году; эта фотография была сделана Льюисом Кэрроллом .

Выборы в 1860 году на должность Boden профессор санскрита в Оксфордском университете была конкуренция между двумя кандидатами , которые предлагают различные подходы к санскритской учености. Одним из них был Моньер Уильямс , англичанин с оксфордским образованием, который в течение 14 лет преподавал санскрит тем, кто готовился работать в Британской Индии в Ост-Индской компании . Другой, Макс Мюллер , был немецким преподавателем в Оксфорде, специализирующимся на сравнительной филологии , науке о языке. Он провел много лет, работая над изданием Ригведы (древнего собрания ведического санскрита).гимны) и приобрел международную репутацию благодаря своей стипендии. Уильямс, напротив, работал над более поздним материалом, и у него было мало времени для «континентальной» школы изучения санскрита, примером которой был Мюллер. Уильямс считал изучение санскрита средством достижения цели, а именно обращения Индии в христианство. Для Мюллера его работа была полезна миссионерам, но была ценной и как самоцель.

Выборы прошли во время публичных дебатов о роли Великобритании в Индии после индийского восстания 1857 года . Мнения разделились по поводу того, следует ли прилагать больше усилий для обращения Индии или же оставаться чувствительными к местной культуре и традициям. Оба мужчины боролись за голоса электората ( Созыв университета, состоящий из более чем 3700 выпускников) посредством манифестов и газетной переписки. В своей кампании Уильямс сделал большой упор на намерении первоначального основателя кафедры, что его владелец должен помочь в преобразовании Индии посредством распространения христианских писаний. Мюллер считал, что его работа над Ригведойбыл очень ценным для миссионерской работы и, соответственно, опубликовал свидетельства. Он также хотел преподавать более широкие предметы, такие как история и литература Индии, чтобы помочь миссионерам, ученым и государственным служащим - предложение, которое Уильямс раскритиковал как несовместимое с желаниями первоначального благодетеля. В ходе конкурирующих кампаний была разорвана реклама в газетах и ​​распространены манифесты, и разные газеты поддержали каждого человека. Хотя в целом Мюллер считался лучше Уильямса в образовании, он имел двойной недостаток (в глазах некоторых): он был немцем и придерживался либеральных христианских взглядов. Некоторые из газетных заявлений в пользу Уильямса были основаны на заявленных национальных интересах иметь англичанина в качестве профессора Бодена для помощи в работе по управлению и преобразованию Индии.

Специальные поезда до Оксфорда были предоставлены в день выборов, 7 декабря 1860 года, для нерезидентов, чтобы они могли отдать свои голоса. В конце упорной кампании, Уильямс выиграл большинство более 220 голосов. После этого он помог основать Индийский институт в Оксфорде, получил рыцарское звание и занимал эту должность до своей смерти в 1899 году. Мюллер, хотя и был глубоко разочарован своим поражением, оставался в Оксфорде до конца своей карьеры, но никогда не преподавал там санскрит. . Выборы 1860 года были последним случаем, когда Конвокэйшн выбирал профессора Бодена, поскольку это право было снято в 1882 году в результате реформ, наложенных парламентом. По состоянию на 2017 год эта профессура все еще существует, и теперь это последняя оставшаяся профессура санскрита в Соединенном Королевстве.

Фон [ править ]

Должность профессора Бодена в Оксфордском университете была учреждена по завещанию подполковника Джозефа Бодена из местной пехоты Бомбея , который умер в 1811 году. Его завещание предусматривало, что после смерти его дочери (которая произошла в 1827 году) его поместье должны перейти в университет для финансирования профессуры санскрита . Его целью было обратить народ Индии [n 1] в христианство, «распространяя среди них знание Священных Писаний». [2] Устав университета, регулирующий кафедру, предусматривал, что профессора должны выбирать члены Собрания  - все те, кто получил степень магистра искусств в Оксфорде., независимо от того, преподают ли они в университете или нет, а не профессорами и сотрудниками колледжа . [3] Во время выборов 1860 года в созыва было 3 786 членов. [4] По словам историка религии Гвилима Беккерлегге, профессия в то время считалась «престижной и хорошо оплачиваемой». [1] В передовой статье британской национальной газеты The Times в 1860 году говорилось, что профессура была «одним из самых важных, самых влиятельных и наиболее широко известных институтов в Оксфорде, не говоря уже о всем цивилизованном мире». [5] Он платил от 900 до 1000 фунтов стерлингов в год за жизнь. [6]

Первый профессор Бодена, Гораций Хейман Уилсон , был избран в 1832 году и умер 8 мая 1860 года. [7] Выборы его преемника произошли во время публичных дебатов о природе британской миссионерской работы в Индии, особенно после восстания в Индии. 1857 . East India Company , которая контролировала британские территории , пока они не были поглощены в Британской империи в 1858 году, не имел общую политику до 1813 невмешательства индийских обычаев, включая религию. Христианским миссионерам требовалась лицензия для обращения в свою веру. На практике большинство могло работать без лицензии, за исключением евангелистов., которые считались слишком радикальными в эпоху, когда христиане другого происхождения были более готовы терпимо относиться к другим вероисповеданиям. По мере того, как евангелическое движение набирало силу, оно настаивало на более активных усилиях по распространению христианства в Индии, и поэтому компания ослабила свой подход к миссионерам в 1813 году. [8] После 1858 года британское правительство неохотно провоцировало дальнейшие беспорядки, вмешиваясь в местную жизнь. традиции и религия, но многие из тех, кому было поручено управлять Индией, сами были евангелистами, сочувствовавшими усилиям по обращению страны. Как заметил Беккерлегг, «продвижение христианской миссии было неразрывно связано с попытками определить роль Великобритании в Индии и, по сути, оправдать присутствие Великобритании в Индии». [9]Вопрос был в том, была ли Британия здесь просто для того, чтобы управлять Индией или «цивилизовать» ее, а если последнее, то для того, чтобы восстановить или уничтожить существующую культуру и религию Индии. [10] Многие из тех, кто поддерживал расширение миссионерской работы в Индии, говорит Беккерлегг, рассматривали события 1857 года как «не что иное, как божественный приговор» по поводу неспособности Британии принести христианство в страну. [11]

Существовали две школы мысли о том, следует ли преподавать санскрит с целью оказания помощи в управлении и обращении Индии или ради собственных заслуг. Ост-Индская компания преподавала санскрит своим сотрудникам в своем колледже в Хейлибери , Хартфордшир, и колледже Форт-Уильям в Калькутте, чтобы обучить их местной культуре. Для некоторых это привело к интересу к индийской религии и культуре, раскрытым в санскритских текстах. Это контрастировало с ситуацией в континентальной Европе, где ученые исследовали санскрит как часть «науки о языке», сравнительной филологии., а не по причинам имперской администрации. Меньшее количество европейских ученых посещало Индию, но многие британские санскритологи жили и работали там. [12] Некоторые британские ученые в других областях в любом случае сильно сомневались в санскрите, как в «грубой лингвистической подделке, взятой из латыни и греческого», или как мало что доказывающем, «кроме совершенно нежелательного родства между британцем и брамином». слова американского академика Линды Доулинг. [13]

Кандидаты [ править ]

Макс Мюллер , сфотографированный в 1857 году Льюисом Кэрроллом

Хотя пятеро мужчин заявили о своем намерении баллотироваться на этот пост в 1860 году или были предложены в их отсутствие, в конце концов на выборах выступили Монье Уильямс и Макс Мюллер . Уильямс (позже известный как сэр Монье Монье-Вильямс) был сыном армейского офицера и родился в Индии. Некоторое время он проучился в Баллиол-колледже в Оксфорде , а затем прошел обучение в Haileybury на государственной службе в Индии. Смерть его брата в битве в Индии заставила его вернуться в Оксфорд, чтобы получить степень. Он также изучал санскрит с Уилсоном, прежде чем преподавать этот и другие языки в Хейлибери с 1844 по 1858 год, когда он закрылся после восстания в Индии. [14]Он подготовил англо-санскритский словарь по подсказке Вильсона, который Ост-Индская компания опубликовала в 1851 году; его санскритско-английский словарь был поддержан государственным секретарем Индии . [15] Как писал голландский антрополог Питер ван дер Вир , Уильямс «проявлял евангелическое рвение» в соответствии с взглядами, которые вдохновили Бодена на создание кафедры. [16]

Мюллер был из немецкого герцогства Ангальт-Дессау и изучил санскрит в университете как новый интеллектуальный вызов после овладения греческим и латинским языками. [17] В то время санскрит был сравнительно новым предметом изучения в Европе, и его связи с традиционными классическими языками вызвали интерес у тех, кто изучает природу и историю языков. [18] Он получил докторскую степень в Лейпцигском университете в 1843 году, в возрасте 19 лет, и после года обучения в Берлине он начал работу в Париже над первым печатным изданием Ригведы (древнего собрания ведического санскрита).гимны). То, что в 1846 году должно было стать кратковременным визитом в Англию для исследований, превратилось в пребывание на всю жизнь. Прусский дипломат барон фон Бунзен и Вильсон убедили директоров Ост-Индской компании оказать финансовую поддержку издательству Oxford University Press в издании Ригведы . Мюллер поселился в Оксфорде в 1848 году и продолжил свои исследования санскрита, став тейлорианским профессором современных европейских языков в 1854 году после трех лет работы заместителем профессора; [17] на этом посту ему платили 500 фунтов стерлингов в год, что составляет половину стипендии председателя Бодена. [19] Британский подданный с 1855 г., он был избран членом Колледжа Всех Душ в 1858 г. [17]«Беспрецедентная честь для иностранца в то время», по словам его биографа, индийского писателя Нирада Чаудхури . [20]

Трое других ученых заявили о намерении баллотироваться на кресло или были выдвинуты другими, но отказались от голосования до голосования. Кандидатура Эдварда Коуэлла , профессора санскрита в Государственном колледже в Калькутте, была объявлена ​​в «Таймс» 28 мая 1860 года, где было сказано, что Вильсон объявил его «в высшей степени квалифицированным», чтобы сменить его. [21] Позже он написал из Индии, отказываясь выступать против Мюллера. [22] Ральф Гриффит , бывший стипендиат Бодена, который был профессором Государственного санскритского колледжа в Бенаресе , объявил о своей кандидатуре в августе 1860 года, но в ноябре снял свою кандидатуру. [23] [24] Джеймс Р. Баллантайн , директор колледжа в Бенаресе, был предложен в июне 1860 года друзьями из Англии, которые описали его как «главного британского санскрита». [25]

Манифест Мюллера [ править ]

Мюллер объявил о своей кандидатуре 14 мая 1860 года, через шесть дней после смерти Вильсона. [26] Его обращение к Convocation относилось к его работе по редактированию Ригведы , говоря, что без нее миссионеры не могли бы полностью узнать об учении индуизма, что мешало их работе. Поэтому он считал, что он «потратил основную часть своей жизни на продвижение цели Основателя кафедры санскрита». [27] Он пообещал работать исключительно над санскритом и сказал, что предоставит отзывы от «самых выдающихся санскритологов в Европе и Индии» и от миссионеров, которые использовали его публикации, чтобы помочь «свергнуть древние системы идолопоклонства» в Индии. . [27]В свое время он смог предоставить список миссионерских обществ, которые запросили копии Ригведы у Ост-Индской компании, включая Церковное миссионерское общество и Общество распространения Евангелия . [28]

Манифест Вильямса [ править ]

Уильямс объявил о своем намерении баллотироваться на выборах 15 мая 1860 года, через день после Мюллера. [29] В своем письменном представлении Convocation он подчеркнул свою пригодность для назначения в свете миссионерских желаний Бодена. Подробно рассказав о своей жизни и карьере, в частности о своем опыте санскрита, полученном в Haileybury, он заявил, что в течение последних 14 лет «единственная идея моей жизни заключалась в том, чтобы научиться хорошо говорить с санскритом и всеми доступными мне средствами. для облегчения изучения его литературы ". [30] Он заверил избирателей, что в случае своего избрания «все мои силы будут направлены на единственную цель, которую имел в виду его Основатель, а именно ».Содействие более общему и критическому знанию санскрита как средства, позволяющего англичанам перейти к обращению коренных жителей Индии в христианскую религию. ' " [30] В отличии от Мюллера, он считал изучение санскрита„ как в основном означает миссионер преобразование индуистов , а не как самоцель“, как Даулинг выразились. [13] Таким образом, Даулинг говорит, он мог попытаться отвлечь внимание от своих «скромных способностей в классическом санскрите» по сравнению с «всемирно признанными достижениями» Мюллера [13]. Более того, обращение к Бодену.Его первоначальные намерения пришли к нам в период, когда Конвокация, как правило, уделяла мало внимания выраженным пожеланиям благотворителей. [31]

Противоборствующие кампании [ править ]

Часть листовки, выпущенной сторонниками Уильямса 30 ноября 1860 г.

Есть два кандидата с достаточным количеством отзывов.
Органы общественного мнения сочли этот конкурс достойным их внимания.
Что же тогда получается?
По общему согласию оба являются признанными учеными с мировым именем.
Но один из них специально и настоятельно рекомендуется к созыву большим количеством наших соотечественников в самой Индии .
Эти англичане , получившие образование у него, благодарные за его наставления и лично привязанные к нему, представляют собой существующий механизм, готовый к выполнению великой работы.
У них нет голосов, но их голос из той далекой страны должен звенеть в наших ушах и сердцах.
Они знают своего мужчину, они знают туземцев, они ежедневно общаются с ними. Разумно ли игнорировать их мнение?
Профессорство не только для Оксфорда.
Это не для «Континента и Америки».
Это для Индии.
Это для христианства.
Тогда давайте проголосуем за человека, которого хорошо знают и любят в Индии, и который даже голосом своих оппонентов объявлен надежным депозитарием христианских интересов христианского фонда.
      MA [31] [32]

В августе 1860 года Мюллер написал членам Convocation о своих планах преподавать широкий круг тем в дополнение к санскриту, включая сравнительную филологию, историю Индии и литературу. Он написал, что простое обучение языку «было бы лишь скупой наградой» за щедрость Бодена. [33] Таким образом, он помогал снабжать «эффективных» миссионеров, «полезных» государственных служащих и «выдающихся» ученых Бодена. [34]

В свою очередь, Уильямс написал, что если бы Боден оставил инструкции, что избранный человек должен быть тем, кто «с наибольшей вероятностью обеспечит всемирную репутацию санскритского кресла, я признаю, что я бы не решился преследовать в судебном порядке свой замысел». [35] Однако это было не так, и было бы «неоправданным» с точки зрения устава, регулирующего кафедру, если бы профессор читал лекции на более широкие темы. По его мнению, ведическая литература была «менее важной», а философская литература была «очень мистической и непонятной», в то время как «классический или современный» период (законы, две героические поэмы и пьесы) был «наиболее важным». ". [36]Напомнив своим читателям, что он отредактировал две санскритские пьесы, он заявил, что литература третьего периода представляет собой санскритские писания, а не («как считалось до сих пор») Веду, «тем более Ригведу». [36] Он прокомментировал, что издание Ригведы Мюллером требовало «гораздо больших затрат времени, труда, денег и эрудиции, чем когда-либо было уделено любому изданию Святой Библии», добавив, что Боден не намеревался «помогать. в миссионерской работе, увековечивая и распространяя устаревшие Ведические писания ". [36]Он утверждал, что его собственный подход к изучению санскрита, с его словарями и грамматиками, «подходит для английских умов», в отличие от «континентального» и «философского» подхода Мюллера, который имел дело с текстами, больше не имеющими отношения к современным индуистам, которые миссионеры не хотели извлекать пользу из учебы. [34]

В письме в «Таймс», опубликованном 29 октября 1860 года, Мюллер не согласился с Уильямсом. На утверждение о том, что было бы неоправданно преподавать историю, философию и другие предметы в качестве профессора Бодена, он процитировал одну из публичных лекций Уилсона, в которой он сказал, что всегда имел намерение предложить «общий взгляд на институты». и социальное положение, литература и религия индусов ". [37] Он отметил, что публиковался во всех трех областях, на которые Уильямс разделил санскритскую литературу, и оспорил взгляды Уильямса на относительную важность ведической литературы, ссылаясь на обзор одной из своих публикаций, сделанный Уилсоном. По его словам, Уильямс «пока одинок», утверждая, что героические стихи и пьесы, а не Веды,были настоящими писаниями.[37] Он отказался принять оценку Уильямсом труда,затраченногона издание Ригведы , и сказал, что сравнивать его небольшое усилие с тем, что он приложил к Библии, «почти непочтительно». [37] В заключение он попытался опровергнуть утверждение о том, что Боден не хотел, чтобы ведические писания были поддержаны. Он отметил, что епископ Калькутты ( Джордж Коттон ) написал, что для миссионеров «чрезвычайно важно» изучать санскрит и его священные писания, «иметь возможность встретиться с пандитами на их собственной территории», и что мнение епископа было справедливым. что в этой работе нет ничего более ценного, чем издание Мюллера и перевод Ригведы Вильсона." [37][n 2]

После этого письма Уильямс пожаловался на то, что Мюллер проводил свою кампанию в газетах и ​​искажал то, что говорил Уильямс. [10] Мюллер попросил трех профессоров и ректора Королевского колледжа оценить точность его письма, и они высказались в его пользу. [38] По мнению Беккерлегга, все эти ответы и контрответы «иллюстрируют все более жаркий тон разговоров» между двумя мужчинами и их сторонниками. [10] По словам одного современного ученого, это было «как если бы главные действующие лица были потенциальными членами парламента». [4]Теренс Томас, британский преподаватель религиоведения, записывает «оскорбления по поводу национальности Макса Мюллера и мастерства Монье Уильямс как санскритиста, которые высказывают их сторонники». [39] Например, один из ученых Бодена в Оксфорде, Робинсон Эллис, утверждал, что Уильямс не смог доказать, что он мог читать санскритский текст. Когда его оспорили, он позже изменил это утверждение, заявив, что Уильямс мог читать текст только тогда, когда мог сравнивать его с другим, описывая это как «механический труд, который оплачивается в публичных библиотеках Парижа и Берлина по ставке полмиллиона. корона в год ". [40]

У каждого был комитет помощников; У Уильямса было два, один в Лондоне, другой в Оксфорде. [41] Он потратил на свою кампанию более 1000 фунтов стерлингов - столько же, сколько профессору Бодена платили за год. [4] В июне 1860 года Мюллер в письме к матери жаловался на необходимость писать каждому из «4000 выборщиков, разбросанных по всей Англии»; он сказал, что иногда ему жаль, что он не подумал баллотироваться на выборах, добавляя: «Если я не выиграю, я буду очень зол!». [42]

Сторонники и газеты [ править ]

Письмо Уилсона Уильямсу от 21 апреля 1860 г.
Мой дорогой Уильямс, я совершенно некомпетентен, чтобы дать вам какие-либо намеки на вашу отрасль, потому что я ужасно страдал и страдаю. Я собираюсь сделать операцию; и, поскольку в моем возрасте такая операция всегда сопряжена с определенным риском, я рекомендую вам быть живым, чтобы избежать шанса на вакансию. Я всегда смотрел на тебя как на своего преемника; но у вас будет серьезный конкурент в лице М. Мюллера не только из-за его известности, но и из-за личного влияния. Однако, если будет угодно Богу, я смогу пережить испытание и еще несколько лет держать вас в ожидании.
  С уважением,
     Его Святейшество Уилсон [43]

По словам Беккерлегге, многие из тех, кто участвовал в ожесточенной борьбе между Уильямсом и Мюллером, больше зависели от результата, чем просто от карьеры одного человека - миссионерского успеха или неудачи в Индии », и даже от будущей стабильности британцев. правление в этом регионе »(в свете событий в Индии несколькими годами ранее) может зависеть от способностей профессора Бодена. [1] Победа будет зависеть от способности каждой стороны убедить нерезидентов Convocation вернуться в Оксфорд, чтобы отдать свои голоса. [3] У каждого кандидата были свои сторонники: Мюллера поддерживали ученые международного уровня, тогда как Уильямс имел возможность обратиться к оксфордским академикам и тем, кто служил в Индии в качестве администраторов или миссионеров. [3]Оба кандидата заявили о поддержке Уилсона - «как если бы при назначении был задействован принцип апостольской преемственности», - говорит Чаудхури. [43] «Таймс» сообщила 23 мая, что друзья Уильямса придали большое значение частному письму ему от Уилсона, «указывающему на мистера Уильямса как на его вероятного преемника». [44] В свою очередь, выяснилось, что Уилсон сказал «за два месяца до своей смерти», что «г-н Макс Мюллер был первым знатоком санскрита в Европе». [44] Источником этой информации был WSW Vaux из Британского музея., который описал свой разговор с Уилсоном в письме к Мюллеру в мае 1860 года. В ответ на комментарий Во, что он и другие хотели, чтобы преемник Вильсона был «лучшим человеком, которого мы могли найти», Во процитировал слова Уилсона: «Вы будете вполне правильно, если ваш выбор пал на Макса Мюллера ". [45]

«Таймс» опубликовала список ведущих сторонников каждого кандидата 27 июня 1860 года, отметив, что многие люди не заявляли о поддержке ни того, ни другого, «поскольку они хотят увидеть, заявит ли кто-нибудь из действительно известных людей из Индии». [46] Мюллера поддержали Фрэнсис Лейтон , Генри Лидделл и Уильям Томсон (главы колледжей Всех Душ , Крайст-Черч и Королевы ), Эдвард Пьюзи , Уильям Якобсон и Генри Акланд (региональные профессора иврита , богословия , богословия и т. Д.). и медицины) и другие. Уильямс получил заявленную поддержку со стороны руководителей университетов и колледжей Баллиола ( Фредерика Чарльза Пламптра и Роберта Скотта ), а также стипендиатов из десяти различных колледжей. [46]

Среди сторонников Мюллера был Самуэль Уилберфорс , епископ Оксфордского в 1860 году, а затем епископ Винчестерский .

5 декабря 1860 года, за два дня до выборов, друзья Мюллера разместили в «Таймс» объявление о его сторонниках в ответ на аналогичную запись, распространенную от имени Уильямса. К тому времени список Мюллера включал руководителей 11 колледжей или холлов университета, 27 профессоров, более 40 сотрудников и преподавателей колледжей, а также многих нерезидентов университета, включая Сэмюэля Уилберфорса ( епископа Оксфорда ) и сэра Чарльза Вуда ( Государственный секретарь Индии). [47] В списке, опубликованном на следующий день , к сторонникам Мюллера добавлено имя Чарльза Лонгли , архиепископа Йоркского . [48]В целом число сторонников каждого кандидата было примерно одинаковым, но, хотя Мюллера поддерживали «все известные востоковеды того времени», сторонники Уильямса «не были столь выдающимися», по словам Чаудхури. [6] [41] [n 3]

Газеты и журналы присоединились к дебатам, некоторые решительно. Одно евангелическое издание, The Record , противопоставило двух кандидатов: сочинения Мюллера были «знакомы всем, кто интересуется литературой, но разрушили доверие к его религиозным взглядам»; Уильямс был описан как «человек искреннего благочестия и тот, кто, вероятно, благословением Божьим на свои труды будет способствовать достижению высшей цели, которую имел в виду основатель профессуры». [50] В других газетах указывались национальности кандидатов; как выразился Беккерлегге, «голосование за кресло Бодена все больше приобретало видимость теста на патриотизм». [51] The Homeward Mail(лондонская газета, которая концентрировалась на новостях из Индии и относящихся к ней) [52] спрашивала своих читателей, хотят ли они, чтобы победил «чужой и иностранец» или «ваше собственное тело». [50] Писатель в The Morning Post сказал, что избиратели должны «сохранить большие призы английских университетов для английских студентов». [50] « Морнинг геральд» заявила, что это «вопрос национального интереса», поскольку он повлияет на образование государственных служащих и миссионеров и, следовательно, «на прогресс христианства в Индии и сохранение британской власти в этой империи». [50]Он ожидал, что над Британией будут высмеивать, если ей придется назначить немца на ведущую академическую должность по санскриту. [50]

Мюллер не остался без поддержки в прессе. В редакционной статье «Таймс» от 29 октября 1860 года он был назван «не больше и не меньше, чем лучший санскритолог в мире». [5] В нем сравнивалась ситуация с выборами 1832 года, когда также был выбор между лучшим ученым (Вильсон) и хорошим ученым, «который, как считалось, наиболее христиански использовал дар» ( Уильям Ходж Милль ) . [5] Уильямс, как говорилось в нем, выглядел как «человек из университета ... человек, достаточно квалифицированный для этой должности, и, прежде всего, как человек, в руках которого, как говорят, интересы христианства будут в полной безопасности. . " [5]Его предложение не преподавать историю, философию, мифологию или сравнительную филологию «кажется очень обнажающим предмет» и, по его мнению, оставит пост как «пустой стул». [5] В нем говорилось, что Мюллер «наилучшим образом отвечает условиям фонда полковника Бодена». [5] Его область исследования - древнейший период санскритской литературы - «должна быть ключом ко всей позиции», тогда как Уильямс был знаком только с более поздними, «менее аутентичными и менее священными» писаниями. [5] Редакционная статья закончилась тем, что Оксфорд «не выберет менее образованного кандидата; во всяком случае, он не признает от него, что это истинный принцип здравого христианского избрания». [5]

Пьюзи, влиятельный англиканский богослов " высокой церкви ", связанный с Оксфордским движением , написал письмо поддержки Мюллеру, опубликованное в The Times . По его мнению, намерения Бодена можно было бы лучше всего реализовать, выбрав Мюллера. Миссионеры не могли привлечь новообращенных, не зная подробностей религии тех, с кем они имели дело, писал он, и публикации Мюллера были «величайшим подарком, который когда-либо был дарован» тем, кто участвует в такой работе. [53] Он добавил, что Оксфорд выиграет, если изберет его на должность, на которой Мюллер сможет проводить все свое время на работе, «имеющей такое первостепенное и непреходящее значение для обращения Индии». [53]Беккерлегге считает поддержку Пьюзи примечательной, поскольку Пьюзи не согласился бы с особым «широким» подходом Мюллера к христианству и, таким образом, высказывал суждение об академических способностях кандидата, наиболее подходящего для продвижения миссионерской работы в Индии. [28] Один анонимный автор письма в прессу в поддержку Мюллера незадолго до выборов выразил это так: «Личный характер человека должен быть очень высоким, и его богословские взгляды не могут дать никаких оснований для возражений с обеих сторон. , когда он объединяется в качестве своих решительных сторонников доктора Пьюзи и доктора Макбрайда » [54]  - ссылка на Джона Макбрайда , описанная в Оксфордском словаре национальной биографии.как «глубоко религиозного мирянина« старой »евангелической школы». [55] Тем не менее, Доулинг описывает Мюллера как «непонимающего тонких поворотов богословских аргументов, тонких оттенков и угрызений совести викторианского религиозного чувства» - слабость, которая была против него. [56]

Выборы [ править ]

The Times , 8 декабря 1860 г.
На собрании, проведенном в Шелдонском театре в 2 часа дня, были проведены выборы профессора Боденского санскрита, который заменил покойного г-на Х. Х. Уилсона. Были два кандидата: г-н Монье Уильямс, магистр Университетского колледжа, ныне покойный профессор санскрита в Хейлибери, и г-н Макс Мюллер, магистр колледжа Крайст-Черч и Всех душ, тейлористский профессор современных европейских языков в Университете г. Оксфорд. Мистер Уильямс с самого начала взял на себя инициативу и, час за часом, постоянно увеличивал свое большинство. Голосование было закрыто примерно в половине восьмого, и старший проктор объявил г-на Уильямса избранным на должность должным образом. Насколько мы понимаем, цифры в конце были следующими:
     За мистера Вильямса 833
     За профессора Мюллера 610
     Большинство 223. [57]

Выборы состоялись 7 декабря 1860 года в Шелдонском театре . [57] Три специальных поезда были проложены между Дидкотом и Оксфордом в тот день, чтобы встретить пассажиров, направляющихся с запада Англии, а вечером был предоставлен еще один поезд между Оксфордом и Лондоном через Дидкот. Поезд, идущий в Лондон с севера Англии, дополнительно зашел в Блетчли, чтобы обеспечить дальнейшее сообщение с Оксфордом для пассажиров из таких мест, как Ливерпуль, Манчестер и Биркенхед. [48] Евангелические священнослужители пришли к голосованию. [40] Приблизительно за пять с половиной часов голосования 833 члена Конгрегации высказались за Уильямса, 610 за Мюллера. [57]

Историки выдвинули различные взгляды на то, почему, хотя Мюллер в целом считался выдающимся ученым, он проиграл Вильямсу. [58] Беккерлегге предлагает несколько возможных факторов: в отличие от Уильямса, Мюллер был известен как писатель и переводчик, а не учитель санскрита, у него не было связей с Ост-Индской компанией или индийской государственной службой, к которым он мог бы обратиться за поддержкой, и он не получил образования в Оксфорде. [59] В своем некрологе Мюллеру Артур Макдонелл (профессор Бодена 1899–1926) сказал, что выборы «повлияли на политические и религиозные взгляды кандидатов, а не на их достоинства как санскритологов», добавив, что «партийные чувства набежало, и на голосование пришло большое количество людей ". [60]Точно так же Даулинг написал, что «в менее космополитических районах за пределами Оксфорда ... аргумент о том, что Мюллер был« не англичанином », резко против него,« поскольку «этот аргумент был (и, конечно, должен был быть) безответным». [56] Она добавляет, что тори выступали против его либеральных политических взглядов, традиционалистские фракции в Оксфорде отвергли «германизирующую» реформу, а «англиканское духовенство ... обнаружило неверие, скрывающееся в его умляуте». [56] Американский историк Марджори Уиллер-Барклай считает, что нельзя разделить три мотива, по которым люди голосуют против Мюллера. [61]Те, кто поддерживал индийскую миссионерскую работу, пишет Доулинг, видели в ней ключ к продолжению британского правления, и не было необходимости рисковать, избрав Мюллера, который имел «репутацию исповедующего необоснованные религиозные взгляды», поскольку Уильямс был ученым ». отличия, известного своим консерватизмом и благочестием ». [62]

Мюллер объяснил свое поражение своим немецким прошлым и подозрениями, что его христианство было недостаточно ортодоксальным, - факторами, которые использовались, чтобы повлиять, в частности, на тех избирателей, которые больше не были постоянными членами университета. [59] Он проиграл, писал он, из-за «клеветнической лжи и вульгарной предвыборной тактики» [56] Уильямс написал в своей неопубликованной автобиографии, что ему «благоприятствовали обстоятельства» и что, в отличие от Мюллера, он считался политически и религиозно консервативный. [59]

Последующие события [ править ]

Мюллер пишет матери, 16 декабря.
Последние дни были полны волнений. По газетам вы увидите, что я не получил звания профессора санскрита. Противоположная партия сделала это политическим и религиозным вопросом, и ничего нельзя было сделать против них. За меня проголосовали все лучшие люди, профессора почти единогласно, но vulgus profanum составлял большинство. Мне было жаль, потому что я бы с удовольствием посвятил все свое время санскриту, и доход был выше; но мы справимся. [63]

Уильямс был профессором Бодена до своей смерти в 1899 году, хотя он ушел с преподавания (сохранив за собой титул) в 1887 году по состоянию здоровья. [14] Он взял в качестве названия своей вступительной лекции «Изучение санскрита в связи с миссионерской работой», в соответствии со своими взглядами на роль председателя. Томас отмечает, что, поскольку Ост-Индская компания перешла на использование в своей работе английского языка, а не санскрита или персидского, «естественный источник студентов уже иссяк вскоре после открытия кафедры Бодена [в 1832 году]». [64] Уильямс помог создать Индийский институт.в Оксфорде, предложив эту идею в 1875 году и помогая собрать средства для проекта во время его визитов в Индию, и убедил университет добавить курс востоковедения. Его публикации включали переводы пьес и грамматических произведений. Он получил рыцарское звание в 1886 году и был назначен рыцарем-командующим Ордена Индийской Империи в 1887 году, когда он изменил свою фамилию на сэр Монье Монье-Уильямс. [14]

Робинсон Эллис был обязан посещать лекции Уильямса, несмотря на его низкое мнение о способностях нового профессора. Уильямс сказал, что Эллис «в целом вел себя как человек, который приветствовал бы землетрясение или любые природные потрясения, которые открыли бы ему возможность исчезнуть из поля моего зрения». [40] В целом Уильямс выиграл у большинства тех, кто выступал против его избрания, за исключением Мюллера. [40]

По словам Чаудхури, поражение на выборах для Мюллера стало «решающим поворотным моментом в его научной и интеллектуальной жизни». [20] Это означало, что Мюллер никогда не преподавал санскрит в Оксфорде, хотя оставался там до своей смерти в 1900 году; [15] он никогда не был в Индии. [12] По словам Уильямса, сильно разочарованный тем, что не получил кресло, Мюллер «регулярно избегал или пренебрегал Монье Уильямсом и его семьей на улицах Оксфорда». [65] Он был назначен на кафедру сравнительной филологии в 1868 году, став первым оксфордским профессором, учрежденным самим университетом без денег от королевских или частных пожертвований. [58]Он написал заявление об отставке в 1875 году, когда университет предложил присудить Уильямсу почетную докторскую степень, мотивируя это тем, что он хотел бы проводить больше времени за изучением санскрита. Друзья попытались отговорить его от этого, и затем университет назначил заместителя профессора для выполнения его обязанностей, что он очень ценил. [66]

Индийский историк Раджеш Кочхар, отмечая поддержку Мюллера Ост-Индской компанией, заметил, что «профессора Оксфорда, возможно, имели свои собственные причины для его оценки, но компания и местные жители сочли его очень подходящим». [15] Несмотря на свое поражение на выборах, он пользовался высокой репутацией в Оксфорде и за его пределами: он «играл центральную роль в интеллектуальной жизни нации», согласно Беккерлегге, [67] и «считался миром как образец. академических успехов »(как выразился Доулинг). [68] Доулинг считает, что «в течение своей жизни Мюллер был дискредитирован как ученый-лингвист» и имеет «мало отношения» к более поздним моделям изучения языка. [68]По мнению Беккерлегге, взгляды Мюллера на природу христианской миссионерской работы показали, что в то время христианские ученые «активно работали над продвижением более терпимого и беспристрастного изучения других религиозных традиций». [69]

Колледж Баллиол , к которому кафедра Бодена была присоединена после университетской реформы 1882 г.

Из других кандидатов Коуэлл был избран первым профессором санскрита в Кембриджском университете в 1867 году при поддержке Мюллера и других. [70] Гриффит был директором своего колледжа с 1861 по 1878 год (сменив Баллантайна); после выхода на пенсию он продолжал работать в Индии и умер там. [71] Баллантайн ушел с поста директора школы из-за проблем со здоровьем и вернулся в Англию, где он работал библиотекарем в офисе Индии (должность, которую Уилсон занимал в дополнение к профессору) до своей смерти в 1864 году. [7] [72]

Академик Джереми Диббл (в своей биографии композитора Джона Стейнера , друга Мюллера) написал, что выборы «предвещали последующую битву между современными священными и светскими силами в университете, анахронизм оксфордских систем академических выборов и острая необходимость в реформе ». [73] Закон об университетах Оксфорда и Кембриджа 1877 года продолжил процесс изменений, наложенных парламентом, который начался в середине 19 века, и уполномочил группу уполномоченных устанавливать новые уставы для университета и его колледжей. В полномочия уполномоченных входила возможность переписывать трасты и распоряжения, прилагаемые к подаркам, возраст которых составляет 50 лет и более. [74]Устав председателя Бодена был пересмотрен комиссарами в 1882 году; Первоначальная цель прозелитизма Джозефа Бодена больше не упоминалась, и при этом созыв не выбирал профессора. [75] [n 4] Новый устав комиссаров Баллиол-колледжа в 1881 году включал положение о том, что обладатель профессорской должности Бодена должен был быть назначен членом колледжа, создавая связь между кафедрой и Баллиол, которая все еще находится в место. [77] [78] Как и в случае с другими профессорами, Совет университета теперь принимает меры для созыва избирательной комиссии, в которой Баллиол имеет двух представителей, в случае вакансии. [79] По состоянию на 2017 год профессором санскрита является Кристофер Минковски., назначенный в 2005 году. [78] [80] Его предшественник Ричард Гомбрих сказал, что ему пришлось «вести великую битву» в 2004 году, чтобы гарантировать, что после ухода на пенсию был назначен еще один профессор, и объяснил свою победу осознанием университетом того факта, что он была последней кафедрой санскрита, оставшейся в Соединенном Королевстве. [81]

Заметки [ править ]

  1. В это время «Индия» описывала территорию, занимаемую современной Индией, Пакистаном, Бирмой, Шри-Ланкой и Бангладеш. [1]
  2. Письмо Коттона полностью воспроизводится в Müller, pp. 236–237.
  3. После выборов жена Мюллера записывает, что один избиратель сказал, что если бы бюллетени измерялись по весу, не было бы никаких сомнений по этому поводу. [49]
  4. ^ Дальнейшие реформы в течение 19 и 20 веков постепенно ослабили полномочия созыва; его единственные оставшиеся роли - избрать ректора университета и профессора поэзии . [76]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Beckerlegge, стр. 178.
  2. ^ Чичестер, HM ; Картер, Филип (май 2005 г.). "Боден, Джозеф (ум. 1811)" . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 9 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  3. ^ a b c Beckerlegge, стр. 193.
  4. ^ а б в Эвисон, стр. 2.
  5. ^ a b c d e f g h «От редакции» . The Times . 29 октября 1860 г. с. 6. (требуется подписка)
  6. ^ а б Чаудхури, стр. 221.
  7. ^ a b Courtright, Пол Б. (2004). «Уилсон, Гораций Хейман (1786–1860)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 10 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  8. ^ Beckerlegge, стр. 186.
  9. ^ Beckerlegge, стр. 187.
  10. ^ a b c Beckerlegge, стр. 201.
  11. ^ Beckerlegge, стр. 202.
  12. ^ a b Beckerlegge, стр. 188.
  13. ^ a b c Доулинг, стр. 165.
  14. ^ a b c Макдонелл, АА ; Кац, Дж. Б. (октябрь 2007 г.). "Уильямс, сэр Монье Монье - (1819–1899)" . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 14 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  15. ^ a b c Кочхар, Раджеш (март – апрель 2008 г.). «Соблазнительный ориентализм: английское образование и современная наука в колониальной Индии». Социальный ученый . 36 (3/4): 54. JSTOR 27644269 . 
  16. Перейти ↑ Van der Veer, p. 109.
  17. ^ a b c Файнс, RCC (май 2007 г.). «Мюллер, Фридрих Макс (1823–1900)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 16 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  18. ^ Beckerlegge, стр. 180.
  19. Перейти ↑ Van der Veer, p. 108.
  20. ^ а б Чаудхури, стр. 220.
  21. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 28 мая 1860 г. с. 6. (требуется подписка)
  22. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 31 октября 1860 г. с. 4. (требуется подписка)
  23. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 17 августа 1860 г. с. 7. (требуется подписка)
  24. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 22 ноября 1860 г. с. 10. (требуется подписка)
  25. ^ "Профессорство Санскрита Бодена". Наблюдатель . 3 июня 1860 г. с. 3. ProQuest 474988140 .  (требуется подписка)
  26. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 15 мая 1860 г. с. 9. (требуется подписка)
  27. ^ a b Beckerlegge, стр. 334–335.
  28. ^ a b Beckerlegge, стр. 203.
  29. ^ "Университетский интеллект" . The Times . 16 мая 1860 г. с. 9. (требуется подписка)
  30. ^ a b Beckerlegge, стр. 333–334.
  31. ^ a b Beckerlegge, стр. 197.
  32. ^ Чаудхури, стр. 225.
  33. ^ Beckerlegge, с.198.
  34. ^ a b Beckerlegge, стр. 199.
  35. ^ Чаудхури, стр. 223.
  36. ^ a b c "Университетский интеллект" . The Times . 22 октября 1860 г. с. 7. (требуется подписка)
  37. ^ a b c d Мюллер, Макс (29 октября 1860 г.). "Профессорство санскрита" . The Times . п. 7.(требуется подписка)
  38. ^ Чаудхури, стр. 227.
  39. ^ Томас, стр. 85.
  40. ^ а б в г Эвисон, стр. 3.
  41. ^ а б Чаудхури, стр. 222.
  42. ^ Мюллер, стр. 238.
  43. ^ а б Чаудхури, стр. 226.
  44. ^ а б «Университетский интеллект» . The Times . 23 мая 1860 г. с. 9. (требуется подписка)
  45. ^ Мюллер, стр. 236.
  46. ^ а б «Университетский интеллект» . The Times . 27 июня 1860 г. с. 12. (требуется подписка)
  47. ^ "Боден профессура санскрита в Оксфорде" . The Times . 5 декабря 1860 г. с. 6. (требуется подписка)
  48. ^ a b "Профессорство Санскрита Боден" . The Times . 6 декабря 1860 г. с. 8. (требуется подписка)
  49. ^ Мюллер, стр. 242
  50. ^ a b c d e Цитируется по Beckerlegge, p. 196.
  51. ^ Beckerlegge, стр. 196.
  52. ^ Кауль, Chandrika (2003). Сообщение о Радже: Британская пресса и Индия C. 1880–1922 . Издательство Манчестерского университета. С. 87–88. ISBN 978-0-7190-6176-9.
  53. ^ a b Пьюзи, Эдвард (11 июня 1860 г.). "Профессор санскрита Боден" . The Times . п. 9. (требуется подписка)
  54. Müller, pp. 241–242.
  55. Перейти ↑ Simpson, RS (2004). «Макбрайд, Джон Дэвид (1778–1868)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 22 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  56. ^ a b c d Даулинг, стр. 164.
  57. ^ a b c "Университетский интеллект" . The Times . 8 декабря 1860 г. с. 9. (требуется подписка)
  58. ^ a b Tull, Герман В. (июнь 1991 г.). «Ф. Макс Мюллер и А.Б. Кейт:« Болтовня »,« глупый »миф и болезнь индологии». Нумен . Brill Publishers. 38 (3): 31–32. DOI : 10.2307 / 3270003 . JSTOR 327003 . Часть 1. 
  59. ^ a b c Beckerlegge, стр. 195.
  60. ^ Макдонелл, Артур Энтони (1901). «Некролог: Макс Мюллер». Человек . Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии . 1 : 18–23. JSTOR 2840094 . 
  61. ^ Уиллер-Барклай, Марджори (2010). Наука о религии в Великобритании, 1860–1915 гг . Викторианская литература и культура. Университет Вирджинии Пресс. п. 43. ISBN 978-0-8139-3010-7.
  62. ^ Beckerlegge, стр. 202-203.
  63. ^ Мюллер, стр. 244.
  64. ^ Томас, стр. 86.
  65. ^ Beckerlegge, стр. 183.
  66. ^ Чоудхури, стр. 232-234.
  67. ^ Beckerlegge, стр. 179.
  68. ^ a b Даулинг, стр. 160.
  69. ^ Beckerlegge, стр. 173.
  70. ^ Томас, FW ; Кац, JB (2004). «Коуэлл, Эдвард Байлз (1826–1903)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 21 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  71. ^ Macdonell, AA; Кац, JB (2004). «Гриффит, Ральф Томас Хотчкин (1826–1906)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 21 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  72. Перейти ↑ Simpson, RS (2004). «Баллантайн, Джеймс Роберт (1813–1864)» . Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета . Проверено 22 мая 2012 года . ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  73. ^ Диббл, Джереми (2007). Джон Стейнер: Жизнь в музыке . Бойделл Пресс. п. 128. ISBN 978-1-84383-297-3.
  74. ^ «Предисловие: Конституция и законодательные полномочия университета» . Оксфордский университет. 16 июня 2003 . Проверено 22 мая 2012 года .
  75. Устав , стр. 90–91.
  76. ^ "История конгрегации и созыва" . Архивы Оксфордского университета. 2011 . Проверено 17 мая 2012 года .
  77. ^ Устав , стр. 183 и стр. 194.
  78. ^ a b Берн-Мердок, Стив (2007). "Боден профессор санскрита" . Баллиол-колледж, Оксфорд. Архивировано из оригинального 11 мая 2012 года . Проверено 4 июля 2017 года .
  79. ^ «Статут XIV: Наем академического и вспомогательного персонала университетом» . Оксфордский университет. 18 декабря 2009 . Проверено 25 июля 2012 года .
  80. ^ "Кристофер Минковски" . Баллиол-колледж, Оксфорд . Проверено 4 июля 2017 года .
  81. ^ "Обед Совета управляющих десятой годовщины" . Оксфордский центр индуистских исследований . 25 июня 2008 . Проверено 15 мая 2012 года .

Библиография [ править ]

  • Беккерлегге, Гвилим (1997). «Профессор Фридрих Макс Мюллер и миссионерское дело». В Вулфе, Джон (ред.). Религия в викторианской Британии . V - Культура и Империя. Издательство Манчестерского университета. ISBN 0-7190-5184-3.
  • Чаудхури, Нирад К. (1974). Неординарный ученый: жизнь профессора Rt. Достопочтенный Фридрих Макс Мюллер . Chatto & Windus.
  • Доулинг, Линда (март 1982). «Викторианский Оксфорд и наука о языке». Публикации Американской ассоциации современного языка . Ассоциация современного языка . 97 (2): 160–178. DOI : 10.2307 / 462185 . JSTOR  462185 .
  • Эвисон, Джиллиан (декабрь 2004 г.). «Востоковед, его институт и империя: подъем и последующий упадок Индийского института Оксфордского университета» (PDF) . Бодлеанская библиотека . Проверено 20 мая 2012 года .
  • Мюллер, Джорджина, изд. (1902). Жизнь и письма досточтимого Фридриха Макса Мюллера . Я . Longmans, Green & Co.
  • Устав Оксфордского университета, а также его колледжей и холлов . Издательство Оксфордского университета. 1883 г.
  • Томас, Теренс (2000). «Политические мотивы в развитии академических религий в Великобритании». В Гирце, Армин (ред.). Перспективы метода и теории в изучении религии: дополнительные материалы XVII Конгресса Международной ассоциации истории религий, Мехико, 1995 . Brill Publishers. ISBN 978-90-04-11877-5.
  • Ван дер Вир, Питер (2001). Имперские встречи: религия и современность в Индии и Великобритании . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-07478-8.