Bonjour Biqui, Bonjour! это песня 1893 года для голоса и фортепиано со словами и музыкой Эрика Сати . Всего четыре такта - менее получаса в исполнении, и это из-за медленного темпа - это самое короткое из его законченных произведений. Его значение заключается в редком загадочном взгляде на роман композитора с художницей Сюзанной Валадон , единственный, который, как известно, у него был. Песня посвящена ей.
Описание
Сати сочинил этот музыкальный раритет 2 апреля 1893 года как часть подарка на пасхальное воскресенье Валадону, которого он нежно прозвал «Бики». [1] На одном листе нотной бумаги, чередуя использование обычных и разбавленных чернил, он сочинил довольно резкую песенку всего с тремя аккордами и пятью нотами в вокальной партии. [2] У песни нет настоящего названия. Его почетное место в верхней части счета вместо этого занимает направление игры très lent ("очень медленно") и приветствие "Bonjour Biqui, Bonjour!" составляет всю «лирику».
Он сопровождается рисунком невинно выглядящего Валадона Сати с подзаголовком «Аутентичный портрет Бики». Достаточно сравнить его с автопортретом Валадона того же года или с ее изображением на картине Тулуз-Лотрека « Похмелье» (ок. 1889 г.), чтобы оценить степень идеализации Сати. Эскиз и смелая угловатая подпись Сати рядом с ним доминируют в композиции, в которой различные элементы (музыка, текст, рисунок) тщательно расположены на странице для визуального эффекта. [3]
Роберт Орледж обнаружил стилистические связи между песней и двумя другими композициями Сати, которые помещают все три в контекст дела Сати и Валадон. Bonjour Biqui и фортепианная пьеса Vexations полностью построены из «неоднозначных уменьшенных аккордов», впервые обнаруженных в готических танцах , которые Сати завершил 23 марта 1893 года в попытке восстановить самообладание в разгар бурного романа; [4], и Vexations начинается с того же аккорда, которым заканчивается Bonjour Biqui , как если бы один был продолжением другого. Для Орледжа эти аккорды, несомненно, были связаны с Валадоном. «Таким образом, Bonjour Biqui, Bonjour! - это далеко не самодельная музыкальная открытка« Счастливой Пасхи », как может показаться на первый взгляд, и она вполне может раскрыть ту же боль из-за взаимной привязанности, которая нашла более широкое и личное выражение Досадки », - написал он. [5] Эти наблюдения также предоставляют правдоподобные временные рамки (апрель – июнь 1893 г.) для недатированных волнений . [6]
Музыка Bonjour Biqui не вызывает романтических или сентиментальных сравнений [7], несмотря на то, что недавний биограф Сати охарактеризовал ее как «веселую». [8] Это довольно атонально и очень характерно для эзотерических " розенкрейцерских " композиций Сати того периода. Наиболее примечательна жалобная просодия прозвища «Biqui», растянутая на два томных аккорда. [9]
Нет никаких доказательств того, что Валадон знал о предполагаемом даре Сати. На том этапе их шестимесячных отношений у него были проблемы с назначением с ней свиданий, хотя они жили в одном здании. [10] В конце концов, она порвала с ним в июне 1893 года, и песня оставалась в частном владении Сати до его смерти в 1925 году.
Когда Пьер-Даниэль Темплиер (1905–1987) опубликовал первую биографию Сати в 1932 году, Валадон был еще жив, и автор не упомянул о ее отношениях с композитором. Он просто отметил: «Женщины не играли важной роли в жизни Сати. Как зрелый мужчина, у него не было никаких романов». [11] Тем не менее, Templier включил факсимиле полной версии Bonjour Biqui, Bonjour! рукопись - ее первое появление в печати - которая по своей интимной природе служила молчаливым подтверждением этой юношеской связи. [12] Это факсимиле было переиздано в англоязычной биографии Ролло Х. Майерса (1948 г.), но, поскольку Валадон умер в 1938 г., Майерс не стеснялась идентифицировать ее как единственную «affaire du coeur» («дело сердца») Сати. . [13] Оригинал рукописи сейчас хранится в Archives de la Fondation Erik Satie в Париже.
Примечания и ссылки
- ^ Роберт Орледж, «Понимание Сати" притеснения», Archives де л Fondation Эрик Сати, Париж, 2000. Также включает оценку и факсимиле оригинальной рукописи. Получено с несуществующей "домашней страницы Сати" Никласа Фогволла (1996-2014) через Internet Archive Wayback Machine по адресу https://web.archive.org/web/20041023204150/http://www.af.lu.se/~fogwall/articl11 .html .
- ^ Роберт Орледж, «балет Эрика Сати uspud : Prime Numbers и создание нового языка с только половина алфавита», The Musical Times , , Vol. 150, No. 1908 (осень, 2009 г.), стр. 31-41. Доступно по адресу http://www.soundkiosk.com/pdffiles/Erik%20Satie%20prime%20numbers%2013%20letters%20Robert%20Orledge%202008.pdf .
- ↑ Полные тексты, расположенные в разных частях страницы, читаются следующим образом: «Très lent - Bon --- jour Bi ----- qui, Bon --- jour! - Для Сюзанны Валадон - Эрик Сати - Аутентичный портрет of Biqui - создан в большом городе Париже 2 апреля (в Пасху) 93-го ».
- ↑ Орнелла Вольта , «Сати, увиденная в его письмах», Marion Boyars Publishers, Нью-Йорк, 1989, стр. 48.
- ^ Orledge, «Понимание Сати" притеснения».
- ^ Роберт Орледж, "Сати Композитор", Cambridge University Press, 1990 р. 144.
- ^ Ник Ричардсон, "Бархатный джентльмен", Лондонское обозрение книг , Vol. 37, No. 11, 4 июня 2015 г., стр. 26–28.
- ↑ Мэри Э. Дэвис, «Эрик Сати», Reaktion Books, 2007, стр. 58.
- ^ http://imslp.eu/download.php?file=files/imglnks/euimg/8/8b/IMSLP135838-WIMA.b65b-satbon.pdf
- ↑ Вольта, «Сати, увиденное в его письмах», стр. 45-46.
- ^ Пьер-Даниэль Темплиер, «Эрик Сати», MIT Press, 1969, стр. 71. Перевод оригинального французского издания, опубликованного Rieder, Paris, 1932.
- ^ TEMPLIER, «Эрик Сати», плиты 32. В оригинальном французском издании он был Тарелка XII.
- ↑ Ролло Х. Майерс, «Эрик Сати», Dover Publications, Inc., Нью-Йорк, 1968, стр. 126 и пластина облицовочная стр. 32. Первоначально опубликовано в 1948 году компанией Denis Dobson Ltd., Лондон.