Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Книга Серна, Библиотека Кембриджского университета , MS L1.1.10 - Миниатюра Евангелия от Святого Марка на оборотной стороне листа 12, изображающая крылатого льва Святого Марка .

Книга Серн ( Кембридж , Библиотека Кембриджского университета , MS Ll. 1. 10) является ранним девятым веком Островной или англо-саксонского латинским личного молитвенником с староанглийскими компонентами. Он принадлежит к группе из четырех таких ранних молитвенников, другие - это Королевский молитвенник , Харлейский молитвенник и Книга Нуннаминстера . В настоящее время считается, что он был произведен где-то между ок. 820 и 840 AD в Southumbrian / Мерсиирегион Англии. Оригинальная книга содержит собрание нескольких различных текстов, в том числе отрывки из Нового Завета Евангелия, подборку молитв и гимнов с версией Лорики из Лайдсенна , сокращенной или сокращенной Псалтири , а также текст литургической драмы « Терзание ада» , которая были объединены вместе, чтобы обеспечить источник, используемый для личной преданности и созерцания. Основываясь на стилистических и палеографических особенностях, Книга Серна была включена в группу манускриптов Кентербери или Тиберия, которые были изготовлены в южной Англии в 8-м и 9-м веках нашей эры в связи с гегемонией Мерсии в англосаксонской Англии. [1]Эта англосаксонская рукопись считается самой сложной и тщательно продуманной из этой группы. [2] Книга Серна демонстрирует различные ирландские / кельтские, англосаксонские, континентальные и средиземноморские мотивы в своих текстах, орнаменте и украшениях.

Недавнее исследование этой рукописи Мишель П. Браун предполагает, что различные англосаксонские составляющие части этой книги концептуально взаимосвязаны и в первую очередь связаны с доктриной Причастия Святыхcommunio sanctorum »). [3] Это учение содержится в девятом артикуле Апостольского символа веры ( «Symbolum Apostolorum» ) и основано на духовном союзе между каждым христианином, живым и мертвым, и Христом, а также между собой христианами, что в конечном итоге приводит к его духовному единению. истоки в " vita apostolica""и взаимоотношения или братство раннехристианских общин. Эта доктрина содержится в англосаксонском символе веры, датируемом IX веком. Однако, помимо доктрины причастия святых, в тексты включены и другие темы. а также изображения, содержащие элементы покаяния и Пасхи , подчеркивающие крещение и причастие ( Евхаристию ), а также понятия прощения и спасения [4].

Организация и содержание рукописи [ править ]

Содержание и организация [ править ]

Первоначальное раннесредневековое англосаксонское «ядро» этого кодекса состоит из шести различных, но концептуально взаимосвязанных разделов или текстов. В сопоставительной последовательности это следующие разделы:

Древнеанглийский призыв к молитве на лицевой стороне листа 2 (r) [ править ]

Написанный на древнеанглийском диалекте, предположительно мерсийском, этот текст должен был познакомить читателя этой книги с основной целью следующих религиозных текстов. Согласно Брауну, целью этого увещевания было подчеркнуть единство Общения Святых в форме Римской Церкви на земле и на небе. [5] Эта вступительная молитва-увещевание считается самым ранним известным примером древнеанглийской прозы. [6]

Отрывки из Нового Завета Евангелия на оборотной стороне листов 2 (v) - 40r [ править ]

Этот раздел состоит из отрывков из рассказов о Страстях и Воскресении из четырех Евангелий от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Кайперс отметил, что эти выдержки были из текста Вульгаты с некоторыми аномалиями или особенностями. [7] У них есть некоторое сходство с кельтскими евангельскими книгами, но с исправлениями. [8] Каждому тексту Евангелия предшествует полихромная миниатюра евангелиста с латинскими надписями (см. Ниже).

Поэма-акростих на листе 21r [ править ]

Он состоит из стихотворения, написанного на латинском языке, в котором каждая строка написана разными цветными чернилами: красными, пурпурными, синими и оранжевыми. Это стихотворение называет deluald Bishop (« Aedeluald episcopus »). Кажется, что это стихотворение было помещено на пустую страницу из-за просчета писца. [9]

Серия молитв и гимнов на листах с 43r по 87v [ править ]

Эти семьдесят одна молитва и гимн, включая Лорику Лайдсенна (фолианты 43r-44v), были написаны на латыни с использованием древнеанглийских глоссы. Тринадцать молитв (числа 7, 10, 16, 26, 31-32, 63, 67-68, 70 и 72-74) демонстрируют ирландское влияние, семь молитв (числа 18-19, 53-54, 61-62 и 66) содержат апокрифическое содержание, а преданность Марии присутствует в шести (Числа 1, 15, 18 и 56-58) молитвах. [10]

Breviate Псалтырь на фолиантов 87V для 98r [ править ]

Этот раздел состоит из избранных сокращенных стихов ветхозаветного псалма, которые упорядочены так, чтобы образовывать непрерывную молитву. Книга Серна содержит только 272 стиха, а не полные 365 стихов, которые обычно встречаются в этих ранних Псалтири. Псалмы 118–136 отсутствуют в этой книге, что может быть связано с ошибками в образце, с которого он был скопирован, или эти отсутствующие стихи могли не соответствовать намерениям переписчика или покровителя. [11] Эта форма сокращенных стихов псалмов может указывать на ирландское влияние, однако использованные тексты псалмов взяты из версии Old Latin Romanum Psalter , которая поддерживает вывод для англосаксонской композиции. Этот раздел открывается рубрикой на латинском языке " hoc argumentsum forsorum [sic. Versorum] oeðelpald episcopus decpsit"(" Епископ Эделуальд исчерпал эти доказательства "). [12]

Сошествие во ад текста на фолиантов 98V в 99V [ править ]

Текст этой литургической драмы представляет собой апокрифический диалог между рассказчиком, Адамом, и Евой, с хором / хором, который обозначен в тексте чередующимися черными и красными чернилами. [13] Эта дополнительная новозаветная история повествует о том, как Христос вошел в ад между Своим Распятием и Воскресением для спасения всех праведников, умерших от начала мира. Однако существующий текст может быть неполным, а его окончание теперь утеряно. [14] Согласно Дамвиллу, эта литургическая драма, кажется, является одним из самых ранних известных примеров этого текста, на который повлиял текст Descensus ad Infernosнайдено в латинской версии дополнительного Новозаветного Евангелия от Никодима , а также в утраченной ныне латинской псевдо-августинской проповеди, которая сохранилась в древнеанглийской версии, найденной в Blickling Homilies (Princeton, Princeton University Library, WH Schelde Collection, Blickling Проповеди) и Римскую Псалтирь. [15] Существует концептуальная или композиционная взаимосвязь между этим разделом и предыдущими стихами Бревиата Псалтири , поскольку это Терзание ада представляет собой стилизацию стихов из Псалмов. На ирландское влияние указывает метрическая структура гимнов, а также включение Бревиатской Псалтири . [16]

Поздние приросты [ править ]

Это раннесредневековое ядро ​​зажато между двумя более поздними наборами наслоений, датируемых 14–16 веками нашей эры, которые относятся к бенедиктинскому аббатству Черн в Дорсете и дали этому кодексу его нынешнее название. Верхний набор насыпей, предшествующих ядру, состоит из 26 листов, содержащих от сорока до пятидесяти грамот, относящихся к аббатству в Серн-Аббасе, и молитвы, приписываемой святому Августину, которая датируется 14 веком. [17] Нижний набор наслоений, следующих за ядром, состоит из 28 листьев, которые включают текст Де Беаты Марии.и перечень реликвий, содержащихся в аббатстве, датируемый периодом с 14 по начало 16 века (до распада). [18]

Скрипт [ править ]

В основном письме в Книге Серна используется заостренный минускул южноумбрийского / мерсийского происхождения, который соответствует типу минускулов Фазы II, идентифицированному Т.Дж. Брауном. [19] В оригинальных англосаксонских текстах девятого века наблюдается небольшое изменение в относительно высококачественном шрифте, соответствующем шрифту степени «скорописи» или базовым курсивным шрифтам с минускулами. [20] Хотя крохотные буквы встречаются по всему тексту, есть варианты примеров, которые использовались для букв более высокого уровня, такие как заглавные, унциальные и полууставные, которые иногда встраиваются в текст, чтобы подчеркнуть определенные моменты, например, указание знаков препинания для выделения пауз. [21]Основываясь на палеографических свидетельствах в этом кодексе, можно сделать вывод, что только один писец участвовал в написании оригинального англосаксонского текста. [22]

Освещение и украшение [ править ]

Эта рукопись была украшена и украшена четырьмя раскрашенными полностраничными миниатюрами, большими и второстепенными буквами, продолжающимися панелями и litterae notibiliores. Орнаментальные элементы включают зооморфные / животные, цветочные, чересстрочные и криволинейные мотивы и узоры. Цветовая палитра, используемая художником / осветителем, состояла из пигментов золотого, пурпурного, синего, красного, красно-коричневого, желтого, зеленого, белого и черного. Среда, связывающая пигмент, представляла собой осветленный яичный белок или белок клари. [23]

Миниатюры евангелистов [ править ]

В Книге Серна изображения четырех евангелистов предшествуют каждому разделу Евангелия, содержащему избранные отрывки из Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Эти миниатюры находятся на оборотной стороне (v) листов 2 (от Матфея), 12 (от Марка), 21 (от Луки) и 31 (от Иоанна). Все четыре иллюминации соответствуют одному и тому же формату, но с нюансированными вариациями, которые помогают визуально различить и представить каждый раздел Евангелия. Миниатюры демонстрируют более линейный образный стиль. [24] В центре вверху в круглом медальоне или круглом круге изображен частичный фронтальный человеческий бюст евангелиста.безбородый и имеющий нимб или нимб. В левой руке он держит книгу Евангелий, а правая рука меняется на каждом изображении. Этот медальон расположен на вершине арочного каркаса, который поддерживается двумя вертикалями или колоннами с капителями. Они располагаются на основании или без него на нижнем горизонтальном полу. Каждый набор капителей в этих иллюминациях отличается друг от друга. Внутри арки находится фигура в полный рост, являющаяся символом зверя- тетраморфа каждого конкретного евангелиста - Человека / Ангела (Матфей), Льва (Марка), Быка / Теленка (Люк) и Орла (Иоанна) - вдохновленные видением из Ветхого Завета Книги Иезекииля1.10. Все четыре евангельских символа зверя - крылатые, с нимбом или узким движением, и каждый символ зверя держит книгу на передних или задних конечностях. Каждая миниатюра также сопровождается набором из двух латинских надписей, написанных заглавными буквами: одна вверху по бокам человеческого бюста, а другая внизу по бокам символа зверя.

Евангелие от Матфея в миниатюре на листе 2v [ править ]

В верхнем кругу этой миниатюры евангелист изображен с правой рукой в ​​жесте благословения, двумя указательными пальцами которого он указывает на свою книгу Евангелий, которую он держит в левой руке. Его символ зверя-тетраморфа внутри арки состоит из стоящего во фронтальном состоянии ангела в полный рост. Капители или головки колонн, из которых исходят арки, состоящие из простых двойных колец или бугорков, и колонны опираются на два ступенчатых основания. Эта миниатюра более проработана художественно, чем остальные три иллюминации, что подчеркивает ее важный статус как первой книги Евангелия. Эта разработка включает в себя дополнительные архитектурные элементы (основания), а также включение кельтских / ирландских мотивов спирали трубы и пельты Ultimate La Tène или мотивов в перемычки. [25]Надпись на латинском языке этой миниатюры гласит: вверху « + HIC MATHEVS IN HUMANITATE » («Здесь Матфей в своем человеческом облике»), а внизу « + HIC MATHEVS IN ANGELICA ASSPECTV VIDETVR » («Здесь Матфей предстает в своем ангельском облике» ). [26]

Евангелие от Марка в миниатюре на листе 12v [ править ]

В верхнем кругу этой миниатюры евангелист изображен с правой рукой в ​​жесте благословения, двумя указательными пальцами которого он указывает на книгу Евангелий, которую он держит в левой руке. Ниже его символ зверя внутри арки состоит из трехчетвертной полнофигурной фигуры крылатого льва, стоящего на задних лапах. Капители, из которых берут начало арки, состоят из отдельных капителей-таблеток, увенчанных цветочными бутонами. В дополнение к аркам, заостренный цветочный бутон в форме листа с двумя побегами, которые также растут из этих двух столиц. Две соседние колонны опираются на пол или землю, без оснований. [27] Латинские надписи на этой миниатюре гласят: вверху « + HIC MARCVS IN HUMANITATE » («Здесь Марк в своей человеческой форме») и внизу »+ HIC MARCVS IMAGINEM TENET LEONIS »(« Здесь у Марка изображение льва »). [28]

Евангелие от Луки в миниатюре на листе 21v [ править ]

В верхнем круглом круге изображен евангелист, держащий в правой руке стилус, а в левой - раскрытую книгу Евангелий. Его символ зверя внутри арки состоит из трехчетвертной полнофигурной фигуры крылатого рогатого теленка / быка, стоящего на задних копытах. Задняя часть этого символа зверя, по-видимому, была заимствована или скопирована из другого места, а верхняя половина теленка находилась под влиянием каролингского или средиземноморского экземпляра или модели, создавая таким образом гибридный образ. [29] Капители, из которых исходят арки, состоят из простых двойных капителей-таблеток, окрашенных в красновато-коричневый и синий цвета. И здесь фланговые колонны опираются непосредственно на пол или землю без оснований. [30] Латинские надписи на этой миниатюре гласят: вверху = «+ HIC LUCAS IN HUMANITATE »(« Здесь Люк в своей человеческой форме ») и внизу« + HIC LVCAS FORMAM ACCEPIT VITULI »(« Здесь Люк принял форму теленка »). [31]

Евангелие от Иоанна в миниатюре на листе 31v [ править ]

На верхнем круглом круге изображен евангелист, держащий обеими руками закрытую книгу Евангелий. Его символ зверя внутри арки состоит из фронтальной фигуры орла в полный рост с головой, повернутой вправо в профиль в «имперском» стиле. [32] Капители состоят из отличительных сложных масок, из которых берут начало арка, а также лиственные и зооморфные мотивы. [33] Надпись на латинском языке на этой миниатюре гласила: вверху « + HIC IOHANNIS IN HUMANITATE » («Здесь Иоанн в своей человеческой форме») и внизу « + HIC IOHANNIS VERTIT FRONTEM IN AQVILAM » («Здесь Иоанн превратился в подобие орла »). [34]

Маргиналия [ править ]

На внешних полях за пределами арочных рам иллюминаторов евангелистов для Матфея, Луки и Иоанна частичные линейные рисунки или «каракули» черными чернилами символов зверя-тетраморфа для этих трех евангелистов.

Декоративные буквы и мотивы [ править ]

Другие декоративные элементы можно найти во всех текстовых компонентах этого кодекса, в том числе основные и второстепенные инициалы, продолжающиеся буквы и litterae notabiliores. [35] Используемые типы декора состоят в основном из зооморфных / животных и цветочных мотивов. Зооморфный декор в Книге Черна характерно состоит из «бронтозавров» зверей и гротесков, которые указывают на гиберно-саксонское , в первую очередь ирландское происхождение, с влиянием Средиземноморья ( коптского и византийского ). [36] Лиственные декоративные мотивы в основном встречаются на экстерьере и концах зооморфных / звериных элементов, рамах продолжающих панелей и, как описано выше, архитектурных капителях на арочных рамах иллюминаций Марка и Иоанна Евангелиста.

Основные панели инициалов и продолжения [ править ]

Они находятся на открытии каждого из четырех текстов вытяжных Евангелия, а также также Suffragare панели , которая вводит Lorica из Laidcenn текста на ВОЛП. 43 лицевых сторон. [37] Панели-продолжения - это декоративные фоны или рамки для букв, следующих за основными инициалами. [38] Эти элементы демонстрируют использование прописных букв, зооморфного, суб-зооморфного, чересстрочного и криволинейного оформления. Панели с инициалами и продолжением текстов отрывков из Евангелия отличаются использованием золотых и пурпурных пигментов, в то время как в тексте Lorica используются красный, зеленый, желтый и синий цвета. [39]

Незначительные инициалы [ править ]

Второстепенные инициалы в тексте украшены чересстрочными и криволинейными мотивами с зооморфными окончаниями. [40]

Litterae Notabiliores [ править ]

Почти все эти буквы украшены абстрактными зооморфными / животными мотивами, за исключением одного антропоморфного изображения, найденного на оборотной стороне листа 91. [41]

Атрибуция и происхождение [ править ]

Как и в случае с рядом других рукописей, составляющих группу Кентербери / Тиберия, конкретное происхождение или место (например, скрипторий ) изготовления Книги Серна неизвестны. Этот вопрос происхождения вызвал много научных дискуссий в литературе Южумбийского кодекса, особенно в связи с двумя ссылками на епископа Эделуальда / Эгельпальда, предположительно покровителя этого кодекса, в его тексте. Проблема частично вращается вокруг личности епископа Эделуальда / Эгельпальда, упомянутого в текстах. Некоторые исследователи полагают, что эти тексты относятся к епископу Адилуальду / Этельволду (721-740 гг. Н.э.) из Линдисфарна в Нортумбрии , в то время как другие предполагают, что это имя относится к епископу Аделуальду (818-830 гг.) Из Личфилда.в Мерсии. Еще в 1868 г. Дж. О. Вествуд приписал Книгу Серна Линдисфарну в англосаксонском королевстве Нортумбрия. [42] Варианты этой новой теории Линдисфарна были поддержаны последующими исследованиями, написанными такими учеными, как Бишоп, Генри и Дамвилл. [43] Однако другие исследователи, которые отдают предпочтение мерсийскому оригиналу IX века, оспаривают эту гипотезу Линдисфарна. В 1902 году Кайперс осознал эту проблему в своем исследовании этой рукописи, где осторожно определил покровителя как епископа Личфилдского. [44] Более поздние исследования Книги Серна, проведенные Мавришем, Вормальдом, Робинсоном, Брауном, Уокером и Вебстером, подтвердили южноумбрийскую / мерсийскую гипотезу. [45]Браун предположил, что даже если эта рукопись связана с более ранним епископом Линдисфарна, орфография акростиха предполагает, что оно могло быть написано со ссылкой на епископа Эделуальда Личфилдского или было изменено с его учетом. [46]

Другая проблема интерпретации, касающаяся Книги Серна, связана с попытками определить вероятное местонахождение скриптория или происхождение этого кодекса. Как правило, его южноумбийское или мерсийское происхождение в настоящее время принято на основании палеографических, кодикологических и стилистических свидетельств, в частности, используемого шрифта и визуальных декоративных элементов миниатюр и текста. [47] Эта рукопись часто помещалась в группу англосаксонских рукописей, альтернативно именуемых Кентерберийской или Тиберийской группой, которая состоит из нескольких других хорошо известных примеров, таких как Веспасианская псалтырь (Лондон, Британская библиотека , Хлопок). Веспасиан Ай), Золотой Кодекс(Стокгольм, Королевская библиотека, MS A.135), Евангелие Барберини (Рим, Ватикан, Biblioteca Apostolica Vaticana , MS lat.570) и Королевская Библия (Лондон, Британская библиотека, Royal MS IEvi) и многие другие. Эта группа рукописей отличается несколькими характерными элементами, которые включают:

  • Использование крохотного шрифта в более поздних рукописях этой группы, что очевидно в Книге Серна; [48]
  • Использование скрипта отображения чересстрочной развертки, в котором каждая буква соединяется друг с другом посредством голов зверя, подобных бронтозавру; [49] и
  • Отображение шрифта с зооморфным орнаментом, напоминающим современную металлообработку в стиле 9-го Трюхиддла , для которого характерно использование переплетенных и искаженных животных и лиственных завитков. [50]

Т.Д. Кендрик заметил, что Книга Серна отличается стилем, отличным от других рукописей Кентерберийской группы, и предположил, что она, возможно, имела происхождение из Мерсии. [51] Позже, в нескольких статьях, датированных периодом между 1948 и 1957 годами, между С. М. Куном и К. Сисамом возник спор о происхождении этих рукописей, в том числе Книги Серна. [52]Хотя Книге Серна периодически приписывалось возможное мерсийское происхождение, Кун постулировал прямую связь между этой рукописью и епископом Личфилдского и приписал всю группу рукописей Мерсии, особенно Личфилду. Сисам, с другой стороны, отклонил интерпретацию Куна, подтвердив ассоциацию Кентербери / Кентиш для этой группы англосаксонских рукописей. Однако Сисам действительно осознавал, что Книга Серна отличается от других рукописей этой группы, и предположил, что это может быть провинциальный или мерсийский особняк. [53] Недавние глубокие исследования Книги Серна, проведенные Брауном, включили этот кодекс в группу рукописей Кентербери / Тиберия, которые, как она утверждает, были созданы в Мерсии, Кенте и Уэссексе.в 8-м и 9-м веках н.э., регион, который она определяет как «Мерсийский Шрифтпровинц». [54] Наряду с другими рукописями, включая Евангелие Барберини, Браун поместил Книгу Серна в Мерсианскую школу группы Тиберия. [55] Далее она пришла к выводу, что этот кодекс был продуктом скриптория в Вустере или, возможно, в Личфилде. [56]

Последующая история [ править ]

Дальнейшая история этой островной / англосаксонской рукописи IX века нашей эры после ее создания также является умозрительной. Однако существующие свидетельства, кажется, предполагают, что в какой-то момент после его создания в конце IX - начале X веков этот кодекс мог быть впоследствии перемещен куда-то в незанятую Мерсию, предположительно Вустер или даже Уэссекс. [57] Эта эвакуация, наряду с другими церковными рукописями, должна была обеспечить безопасную среду или хранилище для защиты книги от потенциальных набегов и вторжений викингов.

Несмотря на прикрепление дополнительных текстов к оригинальной островной / англосаксонской книге, касающейся бенедиктинского аббатства в Черне в Дорсете, есть даже вопросы относительно того, действительно ли этот кодекс когда-либо физически размещался в этом монастыре. [58] Все, что можно с уверенностью сказать на основании кодикологических данных, это то, что в какой-то момент после роспуска монастырей в 16 веке и к 1697 году эти аккреционные документы из Серне-Аббаса были прикреплены к оригиналу островного / англосаксонского основной.

Самый ранний исторический отчет о Книге Серна находится в описи личной библиотеки Джона Мура , епископа Норвичского (1691–1707) и епископа Эли (1707–1714), найденного в « Catalogi Librorum Manuscriptorum» Эдварда Бернарда, относящемся к 1697. [59] После смерти Мура в 1714 году его библиотека вместе с Книгой Серна была куплена королем Георгом I (правил в 1714-1727 годах) за 6000 гиней . Затем король подарил эту библиотеку Кембриджскому университету в качестве королевского подарка 20 сентября 1715 года [60].

Заметки [ править ]

  1. ^ Brown 1991, стр 211-212. Brown 1996, стр. 15, 171–178; Brown 2001, стр. 278–291; Браун 2007, стр. 52-84.
  2. ^ Уокер 2000, стр. 193; Браун 1991, стр. 211; Браун 2007, стр. 53.
  3. Перейти ↑ Brown 1991, p. 211; Brown 1996, стр. 147–151; Уокер 2000, стр. 193.
  4. Перейти ↑ Brown 1996, p. 151.
  5. Перейти ↑ Brown 1996, p. 129.
  6. Перейти ↑ Brown 2001, p. 289.
  7. ^ Kuypers 1902, стр 226-231. цитируется в Brown 1996, pp. 130-131.
  8. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 130-131.
  9. ^ Brown 1996, стр. 131-136.
  10. ^ Brown 1996, стр 136-141. см. также Kuypers 1902, pp. 234-283; Макнамара 1975.
  11. ^ Dumville1972, стр. 384–385; Браун, 1996, с. 144.
  12. ^ Brown 1996, стр. 143-145.
  13. ^ Dumville 1972, стр. 380-381.
  14. ^ Dumville 1972, стр. 380.
  15. ^ Dumville 1972, стр 374-386. Браун 1996, стр. 145.
  16. ^ Dumville 1972, стр. 382, 384, 385.
  17. Перейти ↑ Brown 1996, p. 28; см. Davis 1958, p. 26.
  18. Перейти ↑ Brown 1996, p. 28.
  19. ^ Браун 1982; цитируется в Brown 1996, p. 51.
  20. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 51-52.
  21. Перейти ↑ Brown 1996, p. 53.
  22. Перейти ↑ Brown 1996, p. 65.
  23. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 70, 73.
  24. Перейти ↑ Webster 2012, p. 136.
  25. Перейти ↑ Brown 1996, p. 80.
  26. Перейти ↑ Brown 1996, p. 82.
  27. Перейти ↑ Brown 1996, p. 80.
  28. Перейти ↑ Brown 1996, p. 82.
  29. ^ Wormald 1984, стр. 21; см. Brown 1991, p. 211. Вормальд заметил неудобную интеграцию верхней и нижней частей туловища этой фигуры. Основываясь на этом гибридном аспекте, он полагал, что передние конечности были получены из источников, таких как те, что были найдены в Евангелиях Св. Августина и Codex Aureus , в то время как задние конечности аналогичны изображениям, найденным в Книге Дарроу и континентальной группе Эхтернахов. рукописей.
  30. Перейти ↑ Brown 1996, p. 80.
  31. Перейти ↑ Brown 1996, p. 82.
  32. Перейти ↑ Brown 1996, p. 73.
  33. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 80, 127.
  34. Перейти ↑ Brown 1996, p. 82.
  35. ^ http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/GlossL.asp .
  36. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 115, 116, 120.
  37. Перейти ↑ Brown 1996: pp. 69, 122-123.
  38. ^ http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/GlossC.asp
  39. Перейти ↑ Brown 1996: pp. 122-123.
  40. Перейти ↑ Brown 1996, p. 69.
  41. Перейти ↑ Brown 1996, p. 69.
  42. Westwood 1868, стр. 43-46; цитируется в Brown 1996, p. 22.
  43. Епископ, 1918; Генри, 1964, стр. 60–64; 71, 73; Dumville 1972, стр. 374-400; см. Brown 1996, pp. 20, 22.
  44. ^ Kuypers 1902, с XIII-XIV. см. Brown 1996, p. 21.
  45. ^ Мавританский 1982; Wormald 1984, стр. 13-35; Робинсон 1988: 38; Brown 1991, стр. 211-213; Brown 1996; Brown 2001, стр. 278–291; Brown 2007, стр. 52–55; Walker 2000, стр. 191–193; Webster 2012, стр. 133-136.
  46. ^ Браун 1996: 181–184; Браун 2001, стр. 289.
  47. Перейти ↑ Brown 2001, p. 289.
  48. Перейти ↑ Brown 2001, p. 281.
  49. Перейти ↑ Brown 2007, p. 53.
  50. Перейти ↑ Brown 2007, p. 54.
  51. Кендрик, 1938, стр. 165–167; см. Brown 1996, p. 22; Браун 2001, стр. 280.
  52. ^ Kuhn 1948, стр 619-627. Kuhn 1957, стр. 355–370; Sisam 1956, стр. 1-10, 113-131; Sisam 1957, стр. 372–373; см. Brown 1996: 23-24.
  53. ^ Sisam 1956, стр 9-10. см. Brown 1996, pp. 24, 170; Браун 2001, стр. 280.
  54. ^ Brown 1996, стр 164-177. Браун 2001, стр. 281.
  55. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 172; Браун 2001, стр. 282.
  56. ^ Brown 1996, стр 162-172. Браун 2001, стр. 282.
  57. ^ Brown 1996, стр. 179-181.
  58. Перейти ↑ Brown 1996, p. 29.
  59. Перейти ↑ Bernard Volume II 1697, p. 364, № 9299; цитируется в Brown 1996, p. 29.
  60. Перейти ↑ Brown 1996, pp. 30-31.

Ссылки [ править ]

Бернард, Эдвард. Catalogi Librorum Manuscriptorum Angliae et Hiberniae in unum collecti cum index alphabetico . Том I-II. Оксфорд: Шейдониан, 1697.

Епископ Эдмунд. Liturgica Historica: Статьи о литургии и религиозной жизни Западной церкви . Оксфорд: The Clarendon Press, 1918. OCLC 2415132.

Британская библиотека. «Глоссарии». Каталог иллюминированных рукописей . Британская библиотека, обновлено 13 августа 2013 г. http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/glossary.asp . По состоянию на 13 октября 2013 г.

Браун, Мишель П. «Книга Серна», в Лесли Вебстер и Джанет Бэкхаус , ред., Создание Англии: англосаксонское искусство и культура, 600–900 гг . Лондон, Великобритания: British Museum Press, 1991. стр. 211–213. ISBN  0 7141 0555 4 .

Браун, Мишель П. Книга Серна: молитва, покровительство и власть в Англии девятого века . Лондон, Великобритания: Британская библиотека, 1996. ISBN 0 7123 0486 X . 

Браун, Мишель П. «Мерсийские рукописи? «Тиберий»; Группа и ее исторический контекст », в под ред. Мишель П. Браун и Кэрол А. Фарр,« Мерсия: англосаксонское королевство в Европе » . Лондон: Издательство Лестерского университета, 2001. С. 278–291. ISBN 0-7185-0231-0 . 

Браун, Мишель П. Рукописи англосаксонской эпохи . Торонто: University of Toronto Press, 2007. С. 52–55, 72–73. ISBN 978-0-8020-9096-6 . 

Браун, Т. Джулиан. «Ирландские элементы в системе скриптов Insular до c. 850 г. н.э. », в изд. Х. Лёве, Iren und Europa im früheren Mittelalter Volume 1 . Штутгарт: Клетт-Котта, 1982. С. 101–119. ISBN 3129154701 . 

Дэвис, Годфри Руперт Карлесс. Средневековые карты Великобритании . Лондон: Longmans, Green and Company, 1958. OCLC 559480006.

Дамвилл, Дэвид Н. «Литургическая драма и панегирики восьмого века? Пересмотр происхождения и содержания раздела IX века Книги Серна ». Журнал богословских исследований, новая серия, XXIII (октябрь 1972 г.): 374-400.

Анри, Франсуаза. L'Art Irlandais . Сен-Леже-Вобан: Зодиак, 1964. ASIN B0018VL860.

Кендрик, Томас Даунинг . Англосаксонская Art 900 AD . Лондон: Methuen & Co. Ltd., 1938. Стр. 147, 165-18, 174-175. OCLC 891490.

Кун, С.М. «От Кентербери до Личфилда». Speculum 23 (1948), стр. 619–627.

Кун С.М. «Некоторые ранние рукописи Мерсии». Speculum New Series 8 (1957), стр. 355–370.

Куйперс, Дом. Кровать. Молитвенник епископа Эделуальда, обычно называемый Книгой Серна . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 1902. OCLC 2720621.

Макнамара, Мартин. Апокрифы в ирландской церкви . Дублин: Институт перспективных исследований, 1975. ISBN 0901282650 . 

Мавританский, Дженнифер. Экзамен по литературе и обучению в 9 веке . Кембридж: неопубликованная диссертация Д. Фила, 1982.

Робинсон, Памела Р. Каталог датированных и датированных рукописей c737-1600 в Кембриджских библиотеках Том 1 . Вудбридж: Д. С. Брюэр, 1988. ISBN 0859912493 . 

Сисам К. «Кентербери, Личфилд и Веспасианова Псалтирь». Обзор английских исследований, новая серия 7 (1956), стр. 1–10, 113–131.

Сисам К. «Кентербери, Личфилд и Веспасианова Псалтирь». Обзор новой серии исследований английского языка 8 (1957), стр. 372–373.

Уокер, Ян В. Мерсия и создание Англии . Феникс Милл, Великобритания: Sutton Publishing Limited, 2000. pp191–193. ISBN 0750921315 . 

Вебстер, Лесли. Англосаксонское искусство: новая история . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета, 2012. ISBN 978-0-8014-7766-9 . 

Вествуд, Джон Обадия. Факсимиле миниатюр и орнаментов англосаксонских и ирландских рукописей . Лондон: Б. Куорич, 1868. OCLC 5957384.

Вормальд, Фрэнсис. «Миниатюры в Евангелиях Св. Августина, Кембридж, колледж Корпус-Кристи, MS 286», в JJG Alexander , TJ Brown и Joan Gibbs, ред., Сборник сочинений, том I: Исследования средневекового искусства с шестого по двенадцатый века . Лондон: Издательство Генри Миллера, 1984. стр. 13–35. ISBN 0-19-921042-X 

Дальнейшее чтение [ править ]

Додвелл, Чарльз Р. Англосаксонское искусство: новая перспектива . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета, 1982. ISBN 0801415160 

Додвелл, Чарльз Р. Живописное искусство Запада 800–1200 . Йель: Издательство Йельского университета, 1993. ISBN 0300064934 . 

Вебстер, Лесли, Джанет Бэкхаус и Марион Арчибальд. Создание Англии: англосаксонское искусство и культура, 600-900 гг . Торонто: University of Toronto Press, 1991. ISBN 0-802-07721-8 

Уилсон, Дэвид М. Англосаксонское искусство . Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press, 1984. ISBN 978-0-87951-976-6 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Вся рукопись онлайн, из Кембриджской цифровой библиотеки
  • Библиотека Кембриджского университета. «Книга Черна», выставки: большие собрания . Библиотека Кембриджского университета. https://web.archive.org/web/20120204061840/http://www.lib.cam.ac.uk/exhibitions/GreatCollections/Ll.1.10.html , 2009-2012 гг.