Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бразилия - это научно-фантастический фильм- антиутопия [9] 1985 года [10] режиссера Терри Гиллиама по сценариюГиллиама, Чарльза Маккеуна и Тома Стоппарда . Фильм звезды Джонатан Прайс и особенности Роберт Де Ниро , Грайст , Майкл Пэлин , Кэтрин Helmond , Боб Хоскинс и Ян Хольм .

В центре сюжета фильма Сэм Лоури, бюрократ низкого ранга, пытающийся найти женщину, которая появляется в его снах, когда он работает на умопомрачительной работе и живет в маленькой квартире, действие которой происходит в антиутопическом мире, - опора на плохо обслуживаемые (и довольно прихотливые) машины. Бразилия « сатир х технократий , бюрократия , гипер-наблюдение , корпоративизм и государственный капитализм напоминает Джордж Оруэлл » s 1949 романа Девятнадцать Восемьдесят четыре [11] [12] [13] и был назван Кафки [14]и абсурдист . [13]

Британское национальное кино Сары Стрит (1997) описывает фильм как «фэнтези / сатиру на бюрократическое общество», а « Грубый путеводитель по научно-фантастическим фильмам» Джона Скальци (2005) описывает его как «антиутопическую сатиру». Джек Мэтьюз, кинокритик и автор «Битвы за Бразилию» (1987), описал фильм как «высмеивающий бюрократический, в значительной степени дисфункциональный индустриальный мир, который сводил Гиллиама с ума всю его жизнь». [15] Несмотря на название, фильм не о стране Бразилия и не о ней; он назван в честь повторяющейся музыкальной темы Ary Barroso « Aquarela do Brasil».», Известный просто как„Бразилия“для британской аудитории, в исполнении Джеффа Muldaur . [16]

Хотя фильм имел успех в Европе, его первоначальный выпуск в Северной Америке не увенчался успехом. С тех пор фильм стал культовым . В 1999 году Британский институт кино проголосовали Бразилия пятьдесят четвёртой наибольший британский фильм всех времен . В 2017 году по результатам опроса 150 актеров, режиссеров, сценаристов, продюсеров и критиков журнал Time Out занял 24-е место среди лучших британских фильмов. [17]

Сюжет [ править ]

В антиутопическом, грязном , чрезмерно потребительском , гипербюрократическом тоталитарном будущем где-то в 20-м веке Сэм Лоури - правительственный служащий низкого уровня, который часто мечтает о себе как о крылатом воине, спасающем девушку в беде . Однажды, незадолго до Рождества , муха застрянет в телетайпу , ошибочной копию ордера на арест он получал в результате ареста и смерти от несчастного случая во время допроса сапожника Арчибальда Баттл вместо ренегата нагревательным инженера и подозреваемых в терроризме Арчибальд Таттл.

Сэм обнаруживает ошибку, когда обнаруживает, что для ареста был списан не тот банковский счет, и навещает вдову Баттла, чтобы вернуть ей деньги, где он встречает соседку наверху Джилл Лейтон и с удивлением обнаруживает, что она похожа на женщину из его снов. Джилл пыталась помочь миссис Баттл установить, что случилось с ее мужем, но ее усилиям препятствовала бюрократия. Без ее ведома, теперь она считается пособницей Таттла террористом за попытку сообщить о неправомерном аресте Баттла. Сэм подходит к Джилл, но она избегает сообщать ему все подробности, опасаясь, что правительство выследит ее.

Сэм сообщает о неисправности кондиционера в своей квартире. Центральные службы отказываются сотрудничать, но затем Таттл, который раньше работал в центральных службах, но ушел из-за неприязни к утомительной и повторяющейся работе с документами, неожиданно приходит к нему на помощь. Таттл ремонтирует кондиционер Сэма, но когда приезжают два работника Центральной службы, Спур и Даусер, Сэм вынужден увести их, чтобы Таттл сбежал. Позже рабочие возвращаются, чтобы снести воздуховоды Сэма и захватить его квартиру под предлогом ремонта системы.

Сэм обнаруживает, что записи Джилл засекречены, и единственный способ получить к ним доступ - перейти в службу поиска информации . Ранее он отказался от предложения, организованного его матерью Идой, которая помешана на омолаживающей пластической хирургии.косметического хирурга доктора Яффе. Сэм отказывается от своего отказа, разговаривая с заместителем министра г-ном Хелпманном на вечеринке, устроенной Идой. Получив записи Джилл, Сэм выслеживает ее, прежде чем она может быть арестована, а затем фальсифицирует записи, чтобы указать на ее смерть, что позволяет ей избежать преследования. Эти двое проводят вместе романтическую ночь, но правительство задерживает их под прицелом. Обвиненный в государственной измене за злоупотребление своим новым положением, Сэм удерживается в кресле в большой пустой цилиндрической комнате, чтобы его пытал его старый друг Джек Линт. Сэму говорят, что Джилл была убита при сопротивлении аресту.

Когда Джек собирается начать пытку, Таттл и другие члены сопротивления врываются в Министерство, стреляют в Джека, спасают Сэма и взрывают здание Министерства. Сэм и Таттл убегают вместе, но Таттл исчезает среди массы обрывков документов из разрушенного здания. Сэм натыкается на похороны подруги Иды, которая умерла в результате чрезмерной косметической операции. Сэм обнаруживает, что его мать теперь похожа на Джилл, и слишком занята тем, что молодые люди подхалимывают, чтобы заботиться о тяжелом положении ее сына. Охранники срывают похороны, и Сэм падает в открытый гроб и сквозь черную пустоту. Он приземляется на улице от своих грез и пытается сбежать от полиции и монстров, взбираясь на груду гибких воздуховодов.. Открыв дверь, он проходит через нее и с удивлением обнаруживает себя в грузовике, которым управляет Джилл. Они вместе уезжают из города. Однако этот «счастливый конец» - заблуждение: на самом деле он все еще привязан к стулу. Подразумевается, что Джек сделал ему лоботомию . [18] Понимая, что Сэм впал в блаженное безумие , Джек и мистер Хелпманн объявляют его безнадежным и покидают комнату. Сэм остается в кресле, улыбаясь и напевая про себя « Aquarela do Brasil ».

В ролях [ править ]

Основной состав [ править ]

  • Джонатан Прайс в роли Сэма Лоури. Прайс назвал эту роль кульминационным моментом своей карьеры, наряду с ролью Литтона Стрейчи в Кэррингтоне . [19] Том Круз также рассматривался на роль. [20]
  • Ким Грейст в роли Джилл Лейтон. Первым выбором Гиллиама на эту роль была Эллен Баркин ; также рассматривались Джейми Ли Кертис , Ребекка Де Морней , Рэй Дон Чонг , Джоанна Пакула , Розанна Аркетт , Келли МакГиллис и Мадонна . [21] Гиллиам, как сообщается, была недовольна игрой Грейст и в результате решила вырезать или отредактировать некоторые из своих сцен. [21]
  • Роберт Де Ниро в роли Арчибальда «Гарри» Таттла. Де Ниро все еще хотел сыграть в фильме после того, как ему отказали в роли Джека Линта, поэтому Гиллиам предложил ему меньшую роль Таттла. [22]
  • Кэтрин Хелмонд в роли миссис Иды Лоури. По словам Хелмонда, Гиллиам позвонил ей и сказал: «У меня есть роль для тебя, и я хочу, чтобы ты подошел и сделал это, но ты не будешь выглядеть в этом очень хорошо». Макияж нанесла жена Гиллиама Мэгги. Во время съемок Хелмонд проводила по десять часов в день с маской, приклеенной к лицу; ее сцены пришлось отложить из-за образовавшихся волдырей. [23]
  • Йен Холм - мистер Курцманн, босс Сэма
  • Боб Хоскинс в роли Спура, государственного инженера-теплотехника, который обижается на Гарри Таттла
  • Майкл Пэйлин в роли Джека Линта. Роберт Де Ниро прочитал сценарий и проявил интерес к роли, но Гиллиам уже пообещал роль Пэйлин, другу и постоянному сотруднику. Пэйлин описала персонажа как «человека, который был всем, чем не был персонаж Джонатана Прайса: он стабильный, у него была семья, он был оседлым, комфортным, трудолюбивым, обаятельным, общительным - и совершенно и совершенно беспринципным. мы чувствовали, что можем выявить зло в Джеке Линте ». [24]
  • Иэн Ричардсон - мистер Уорренн, новый босс Сэма в отделе информационного поиска
  • Питер Воан - г-н Юджин Хелпманн, заместитель министра информации

Вспомогательный состав [ править ]

  • Джим Бродбент, как доктор Луи Джаффе
  • Брайан Миллер, как мистер Арчибальд Баттл
  • Шейла Рид, как миссис Вероника Баттл
  • Саймон Нэш - Бой Баттл
  • Барбара Хикс в роли миссис Террейн
  • Кэтрин Погсон в роли Ширли Террейн
  • Брайан Прингл в роли Спиро
  • Деррик О'Коннор, как лозоискатель
  • Элизабет Спендер в роли Элисон «Барбара» Линт
  • Дерек Дедман и Найджел Планер в роли Билла и Чарли
  • Чарльз МакКаун в роли Лайма
  • Рэй Купер, как техник
  • Горден Кэй - носильщик МВД
  • Джон Пирс Джонс - охранник подвала
  • Энн Уэй в роли старушки с собакой
  • Миртл Девениш - секретарь Джека
  • Саймон Джонс - чиновник по аресту
  • Билл Уоллис в роли скрытника в очках
  • Дон Хендерсон - охранник Черной Марии
  • Говард Лью Льюис - охранник Черной Марии
  • Оскар Куитак в качестве официального представителя интервью
  • Гарольд Инносент в качестве официального представителя интервью
  • Джон Грилло как официальный представитель интервью
  • Патрик Коннор в роли охранника
  • Роджер Эштон-Гриффитс в роли священника
  • Джек Первис, как доктор Чепмен
  • Андре Грегори, как Люк
  • Сью Ходж как исполнитель

Камеи [ править ]

  • Соавтор сценария Чарльз МакКаун в роли Харви Лайма, коллеги Сэма.
  • Режиссер Терри Гиллиам в роли курящего человека в Башнях Шан-ри-ла.

Производство [ править ]

Написание [ править ]

Гиллиам развил историю и написал первый набросок сценария вместе с Чарльзом Алверсоном , которому заплатили за его работу, но в конечном итоге он не был указан в титрах в финальном фильме. Почти 20 лет Гиллиам отрицал, что Алверсон внес какой-либо материальный вклад в сценарий. Однако, когда был опубликован первый черновик и исходные документы, находящиеся в процессе разработки, появились из файлов Алверсона, Гиллиам неохотно изменил свою версию. Было уже слишком поздно для упоминания фильма или внесения в список неудавшейся номинации на Оскар для Алверсона; он сказал, что не возражал бы против номинации на «Оскар», хотя он и не думал много о сценарии или готовом фильме. [25] Гиллиам, МакКаун и Стоппард совместно работали над дальнейшими проектами. Бразилия была разработана под названиями«Министерство» и « 1984 ½» , последний - дань уважения не только оригинальному фильму Оруэлла « Девятнадцать восемьдесят четыре», но и « 8½» режиссера Федерико Феллини ; Гиллиам часто цитирует Феллини как одного из определяющих факторов, повлиявших на его визуальный стиль. [26] Во время производства фильма, другие рабочие названия плавала о, в том числе Министерство пыток , Как я научился жить с System-So Far , [27] и вот почему буржуазия Отстой , [28] , прежде чем отстойника с Бразилией , относящийся к названию его мелодии эскапистской подписи .

В интервью Салману Рушди Гиллиам заявил:

Бразилия пришла именно из того времени, с приближающегося 1984 года. Фактически, первоначальное название Бразилии было 1984 ½ . Феллини был одним из моих великих богов, это был 1984 год, так что давайте объединим их. К сожалению, этот ублюдок Майкл Рэдфорд сделал версию 1984 , и он назвал его 1984 , так что я был взорван. [29]

Гиллиам иногда называет этот фильм вторым в его фильмах «Трилогия воображения», начиная с «Бандитов времени» (1981) и заканчивая «Приключениями барона Мюнхгаузена» (1988). [15] Все они о «сумасшествии нашего неловко организованного общества и желании сбежать из него любыми возможными средствами». [15] Все три фильма посвящены этой борьбе и попыткам избежать ее с помощью воображения: «Бандиты времени» глазами ребенка, Бразилия глазами тридцатилетнего мужчины и Мюнхаузен глазами пожилого мужчины. . В 2013 году Гиллиам также назвал Бразилию первой частью антиутопии.сатирная трилогия, которую он формирует из « 12 обезьян» 1995 года и « Теорема нуля» 2013 года [30] (хотя позже он отрицал это [31] ).

Гиллиам заявил, что Бразилия была вдохновлена книгой Джорджа Оруэлла « Девятнадцать восемьдесят четыре», которую он признал, что никогда не читал [22], но она написана с современной точки зрения, а не с точки зрения будущего, как это делал Оруэлл. По словам Гиллиама, его фильм был « Восемнадцать восемьдесят четыре за 1984 год». Критики и аналитики указали на множество сходств и различий между ними [13] , например, в отличие от Уинстона Смита , дух Сэма Лоури не сдался, когда он погрузился в полную кататонию . [11] [32] Концовка фильма очень похожа на рассказ "Происшествие на Owl Creek Bridge "по Амброзу Бирс . [33] трагикомическая тон и философия фильма имеет много сходств к абсурдной драме , жанр , для которого Бразилии соавтор Том Стоппард широко известных. [13]

Дизайн производства [ править ]

Логотип Министерства информации

Майкл Аткинсон из The Village Voice писал: «Гиллиам понял, что все футуристические фильмы в конечном итоге причудливо вызывают наивное прошлое, в котором они были сняты, и превратил этот принцип в целостную комическую эстетику». [34] Во второй версии сценария, Гиллиам и Alverson описал установку фильма так: «Это не является ни будущего , ни прошлого, и еще немного каждый не является ни Восток , ни Запад, но может быть. Белград или Сканторп на моросящий февральский день. Или Цицерон, штат Иллинойс , сквозь дно пивной бутылки ". [35] В документальном фильме 1988 года «Рождение Бразилии»Гиллиам сказал, что он всегда объяснял, что действие фильма происходит «повсюду в 20 веке, что бы это ни значило, на границе Лос-Анджелеса и Белфаста, что бы это ни значило». [36] Пневматические трубки часто встречаются на протяжении всего фильма. [37]

Результатом является анахроническая технология, «взгляд на то, как могли бы выглядеть 1980-е с точки зрения режиссера 1940-х» [38], которую коллеги-режиссеры Жан-Пьер Жене и Марк Каро окрестили « ретрофутуризмом ». . [34] Это смесь стилей и производственного дизайна, заимствованных из фильмов Фрица Ланга (особенно « Метрополис» и « М» ) или картин из фильмов нуар с Хамфри Богартом в главной роли.: «С другой стороны, реальность Сэм имеет 40 - х нуар чувствуют некоторые последовательности снимаются для припоминания изображений Хамфри Богарт на охоте и один символ (Harvey Lime) может быть названа как дань уважения к. Третий Человек 's Гарри Лайм . " [38] Ряд рецензентов также заметили явное влияние немецкого экспрессионизма , как основополагающего, более кошмарного, предшественника нуара 1940-х годов, в том, как Гиллиам использовал освещение и декорации. [39] Последовательность кратко ближе к концу, в котором бойцы сопротивления бежать от правительственных солдат на ступенях министерства, воздает должное последовательности Одесские шаги в Сергея Эйзенштейна «s Броненосца Потемкина(1925). [22] Существуют убедительные ссылки на чрезмерно сложный юмористический аппарат британского иллюстратора У. Хита Робинсона , опубликованный между 1915 и 1942 годами. [40] Гротескные декорации были основаны на картинах Джорджа Гроса в Берлине 1920-х годов . [41]

Освещение и дизайн декораций сочетались с одержимостью Гиллиама очень широкоугольными объективами и наклонными углами камеры; Получив необычно широкое распространение для аудитории, привыкшей к мейнстримовому голливудскому производству, Гиллиам сделал широкоугольные снимки фильма с помощью объективов 14 мм (Zeiss), 11 мм и 9,8 мм (Kinoptik), последнее было недавним технологическим нововведением в то время как одно из первые линзы с таким коротким фокусным расстоянием, что не рыбий глаз . [42] На самом деле, с годами 14-миллиметровый объектив стал неофициально известен как «Гиллиам» среди кинематографистов из-за того, что режиссер часто использовал его со времен Бразилии . [43]

Нумерация формы 27B / 6 , без которой ремонтники Департамента общественных работ не могут выполнять никаких работ, является намеком на квартиру Джорджа Оруэлла на Кэнонбери-сквер , 27B , Лондон (шесть полупролетов вверх), где он жил, когда писал части « Девятнадцати восьмидесяти четырех» . [44] [45]

Музыка [ править ]

Джефф Малдаур исполнил версию самой известной песни Ари Баррозу 1939 года « Aquarela do Brasil » («Акварель Бразилии», которую на английском часто называют просто «Бразилия»). Песня - музыкальная ода бразильской родине. Джефф Малдаур использует эту песню в качестве лейтмотива в фильме, хотя также используется другая фоновая музыка. Аранжировка и оркестровка Майклом Каменом песни Баррозу для оперы Терри Гиллиама «Бразилия» (1984) сделали ее более податливой вкусам конца 20-го века в той степени, в которой композиторы трейлеров к фильмам часто используют ее в контекстах, которые имеют мало общего с Бразилией и больше связаны с ней. Антиутопическое видение Гиллиама. [46] Камен, написавший музыку к фильму, первоначально записал "Бразилия »с вокаломКейт Буш . Эта запись не была включена ни в сам фильм, ни в оригинальный релиз саундтрека; однако впоследствии он был выпущен путем переиздания саундтрека. Гиллиам вспоминает, как черпал вдохновение для использования песни следующим образом: [47]

Это был металлургический город, где все было покрыто серой металлической пылью ... Даже пляж был полностью покрыт пылью, было действительно темно. Солнце садилось и было очень красиво. Контраст был необычайным. У меня был образ человека, сидящего на этом грязном пляже с портативным радио, настроенного на эти странные эскапистские латинские песни, такие как Brazil. Музыка каким-то образом унесла его и сделала мир менее синим.

Сильвия Альбертацци в своей статье «Салман Рушди« Местоположение Бразилии ». Воображаемые родины фантастической литературы» еще больше подчеркивает важность саундтрека для сюжета и смысла фильма. Она предлагает «... на первый вопрос« где Бразилия Гиллиама? »Можно ответить буквально« в песне »; так же, как в песне, можно найти тот мир, где« все падают вниз ». «в детских играх». [48]

Выпуск [ править ]

Битва за финальную версию [ править ]

Фильм был произведен Арнон Милчен компании «s Embassy International Pictures . Оригинальная версия фильма Гиллиама длится 142 минуты и заканчивается темной нотой. Эта версия была выпущена в Европе и за рубежом компанией 20th Century Fox без проблем; однако распространением в США занималась компания Universal , руководство которой сочло, что финал плохо прошел . [29] Председатель Universal Сид Шейнберг настоял на драматической переработке фильма, чтобы дать ему счастливый конец, и предложил протестировать обе версии, чтобы увидеть, какая из них набрала больше очков. [49] В какой-то момент над фильмом работали две группы монтажа, одна без ведома Гиллиама. [50]Как и в случае с научно-фантастическим фильмом « Бегущий по лезвию» (1982), который был выпущен тремя годами ранее, студия создала версию Бразилии с более удобной для потребителя концовкой.

После длительной задержки без каких-либо признаков выхода фильма на экраны Гиллиам разместил объявление на всю страницу в торговом журнале Variety, призывая Шейнберга выпустить Бразилию в ее предполагаемой версии. Шейнберг публично рассказал о своем споре с Гиллиамом в интервью и разместил собственную рекламу в Daily Variety, предлагая продать фильм. [51] Гиллиам проводил частные показы Бразилии (без разрешения студии) для киношкол и местных критиков. В ту же ночь в Нью-Йорке состоялась премьера претендента на премию Universal « Из Африки» , Бразилия была награждена Ассоциацией кинокритиков Лос-Анджелеса.награды за «Лучший фильм», «Лучший сценарий» и «Лучший режиссер». [52] Это побудило Universal наконец согласиться выпустить модифицированную 132-минутную версию под руководством Гиллиама в 1985 году. [15] [53]

Прием [ править ]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 98% на основе 47 обзоров со средним рейтингом 8,7 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Бразилия, дальновидная оруэлловская фантазия Терри Гиллиама, представляет собой смелую темную комедию, наполненную странными, образными визуальными эффектами». [54] На Metacritic он получил 84 балла из 100 на основе 18 обзоров, что означает «всеобщее признание». [55]

Критик Los Angeles Times Кеннет Туран назвал этот фильм «самым мощным сатирическим политическим кинематографом со времен доктора Стрейнджлав ». [15] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» очень положительно отнеслась к фильму после его выхода, заявив: « Бразилия Терри Гиллиама , веселое, остроумно наблюдаемое видение чрезвычайно мрачного будущего, является превосходным примером того, как сила комедии подчеркивает серьезность. идеи, даже торжественные ". [56]

Роджер Эберт проявил меньший энтузиазм в « Чикаго Сан-Таймс» , поставив фильму две звезды из четырех и заявив, что за ним «трудно следить». Он чувствовал, что фильму не хватает уверенного понимания ролей его персонажей в истории, «наполненной тщательно продуманными спецэффектами, сенсационными декорациями, апокалиптическими сценами разрушения и общим отсутствием дисциплины». Эберт положительно отзывался о некоторых сценах, особенно о той, в которой «Сэм переезжает в половину офиса и оказывается вовлеченным в перетягивание каната из-за своего стола с человеком через стену. Мне вспомнился фильм Чаплина« Современные времена » , и напомнил также, что в Чаплине экономия и простота были добродетелями, а не врагом ». [57]

Похвалы [ править ]

В 2004 году Total Film назвал Бразилию 20-м по величине британским фильмом всех времен. В 2005 году рецензенты Time Ричард Корлисс и Ричард Шикель включили Бразилию в неупорядоченный список 100 лучших фильмов всех времен. В 2006 году Channel 4 признал Бразилию одним из « 50 фильмов, которые стоит посмотреть, прежде чем вы умрете », незадолго до его трансляции на FilmFour . Этот фильм также занимает 83-е место в списке 500 величайших фильмов всех времен по версии журнала Empire . [58]

Wired поставил Бразилию на 5 место в списке 20 лучших научно-фантастических фильмов. [59] Entertainment Weekly перечислил Бразилию как шестое место среди лучших научно-фантастических СМИ, выпущенных с 1982 года. [60] Журнал также поставил фильм под номером 13 в своем списке «50 лучших культовых фильмов». [61]

Фильм был номинирован на две премии Оскар за лучший оригинальный сценарий и лучшую художественную постановку ( Норман Гарвуд , Мэгги Грей ). [62]

По словам Гиллиама в интервью Клайву Джеймсу в его онлайн-программе « Говоря в библиотеке» , Бразилия, к его удивлению, очевидно, является любимым фильмом ультраправых в Америке. [63]

Домашние СМИ [ править ]

The Criterion Collection выпускал в Бразилии четыре раза: бокс-сет из пяти дисков LaserDisc в 1996 году, бокс-сет из трех дисков DVD в 1999 и 2006 годах, однодисковый DVD в 2006 году и двухдисковый Blu-ray. набор в 2012 году. Упаковка трехдисковых бокс-сетов 1999 и 2006 годов внешне идентична, но последняя версия совместима с широкоэкранными телевизорами.

За исключением однодисковой версии, все версии имеют одни и те же особенности: 142-минутную версию фильма (которую Гиллиам называет «пятой и последней версией»), 94-минутную версию фильма Шейнберга «Любовь побеждает всех» для синдицированного телевидение, а также различные галереи и художественные фильмы.

132-минутная американская версия фильма на Blu-ray была выпущена в США 12 июля 2011 года компанией Universal Pictures . Он содержит только эту версию фильма и никаких дополнительных функций. [64]

Наследие [ править ]

Фильм [ править ]

Другие фильмы , которые привлекли вдохновение из Бразилии «s кино, арт - дизайн и общая атмосфера включают в себя Жан-Пьер Жене » s и Марк Каро фильмы «s Деликатесы (1991) и Город потерянных детей (1995), [65] Рокки Мортон и Аннабель Янкель 's Super Mario Bros. (1993) братьев Коэнов ' Полномочие Hudsucker (1994), [66] и Алекс Пройас ' Dark City (1998). [67] [68]

Дизайн и стиль освещения « Бэтмена» Тима Бертона (1989) сравнивают с Бразилией . [69] Тим Бертон и художник-постановщик Антон Ферст изучали Бразилию как образец Бэтмена . [70]

Окончание Нила Маршалла «s The Descent (2005) был очень вдохновлен Бразилии » с, как пояснено Маршалл в интервью:

«Оригинальный финал для Бразилии был огромным источником вдохновения для оригинального финала « Спуска » - идея, что кто-то может сойти с ума снаружи, но внутри он обрел счастье». [71]

Технология [ править ]

Высокотехнологичная эстетика Бразилии вдохновила Макса Коэна на декорации квартиры в фильме « Пи» . [72] Бразилия также послужила источником вдохновения для фильма Sucker Punch (2011), [73] и была признана источником вдохновения для писателей и художников субкультуры стимпанк . [74] [75] [76]

Антиутопическая предпосылка видеоигры We Happy Few 2018 года во многом была вдохновлена Бразилией . [77] [78]

См. Также [ править ]

  • BFI Top 100 британских фильмов
  • Список фильмов с участием наблюдения
  • Список фильмов, сокращающих оппозицию режиссера

Примечания [ править ]

  1. Это кассовые сборы только в США универсального релиза и не включают в себя выпуск 20th Century Fox для остального мира.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Маколи, Пол (2004). Бразилия . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 1844577953.
  2. ^ а б Пим, Джон (1985). "Бразилия". Ежемесячный бюллетень фильмов . Британский институт кино . 52 (612): 107–108. dist - 20th Century Fox. pc - Brazil Productions.
  3. ^ Хантер, IQ (2002). Британский научно-фантастический кинотеатр . Рутледж . п. 182. ISBN. 1134702779. производственная компания ПК (дистрибьюторы не указаны).
  4. ^ Хантер, IQ (2002). Британский научно-фантастический кинотеатр . Рутледж. п. 206. ISBN. 1134702779. pc Brazil Productions.
  5. ^ «Бразилия» . Британский совет по классификации фильмов . Проверено 20 января 2015 года .
  6. ^ "Бразилия (1985)" . Лондон: Британский институт кино . Архивировано из оригинального 11 июля 2012 года . Проверено 21 августа 2015 года .
  7. ^ "BFI Screenonline: Бразилия (1985)" . Скринонлайн . Проверено 20 января 2015 года .
  8. ^ "Бразилия (1985)" . Box Office Mojo . Проверено 20 января 2015 года .
  9. ^ «Антиутопия и научная фантастика:« Бегущий по лезвию », Бразилия и не только» . Санта-Барбара: Калифорнийский университет Press . Проверено 29 октября 2015 года .
  10. Андерс, Чарли Джейн (19 октября 2015 г.). «50 блестящих научно-фантастических фильмов, которые каждый должен посмотреть хотя бы раз» . Хранитель . Проверено 29 октября 2015 года .
  11. ^ a b Роджерс, Ричард А. (5 июня 2009 г.). « 1984 в Бразилию : от пессимизма реальности к надежде на мечты» (PDF) . Текст и производительность ежеквартально . Лондон, Англия: Тейлор и Фрэнсис . 10 (1): 34–46. DOI : 10.1080 / 10462939009365953 . Проверено 22 января 2012 года .
  12. ^ Барц, Роб. Антиутопия: взгляд на утопические общества в литературе (Диссертация). Фарго, Северная Дакота: Государственный университет Северной Дакоты . Архивировано 13 июля 2012 года из оригинала (DOC) . Проверено 22 января 2012 года .
  13. ^ a b c d Даниэль Подгорский (7 января 2016 г.). « 1984 с чувством юмора: сюрреалистический, чудесный и вызывающий юмор из шедевра абсурдизма Терри Гиллиама, Бразилия » . Гемсбок . Проверено 30 июля 2019 .
  14. ^ Puddicombe, Стивен (4 июля 2017). «Бразилия: пять фильмов, которые могли повлиять на шедевр-антиутопию Терри Гиллиама» . Британский институт кино . Проверено 30 июля 2019 .
  15. ^ a b c d e Мэтьюз, Джек (1996). «Мечтая о Бразилии». Бразилия (примечания для СМИ). Гиллиам, Терри (директор). Сборник критериев .
  16. Киннер, Саймон (8 марта 2014 г.). «Пересмотренный: Prescient Sci-Fi Бразилия Терри Гиллиама» . Цифровой шпион . Лондон, Англия: Bauer Media Group . Проверено 27 ноября 2015 года .
  17. ^ Калхун, Дэйв; Хаддлстон, Том; Дженкинс, Дэвид; Адамс, Дерек; Эндрю, Джефф; Дэвис, Адам Ли; Fairclough, Пол; Хаммонд, Уолли (17 февраля 2017 г.). «100 лучших британских фильмов» . Тайм-аут . Лондон: Time Out Group Ltd . Проверено 24 октября 2017 года .
  18. ^ Роджерс, Ричард А. (1990). «1984 в Бразилию: от пессимизма реальности к надежде на мечты» (PDF) . Текст и производительность ежеквартально . Абингдон, Англия: Тейлор и Фрэнсис . 10 (10): 34–46. DOI : 10.1080 / 10462939009365953 .
  19. ^ Загон, Terri (17 мая 2004). «20 вопросов с… Джонатаном Прайсом» . whatsonstage.com . Архивировано из оригинала 17 апреля 2014 года . Проверено 19 августа 2012 года .
  20. Киннер, Саймон (8 марта 2014 г.). "Переосмысленный: научно-фантастическая Бразилия Терри Гиллиама " . Цифровой шпион . Лондон, Англия: Bauer Media Group . Проверено 11 марта 2014 .
  21. ^ а б «Бразилия - Факты» . sciflicks.com . Проверено 19 августа 2012 года .
  22. ^ a b c Гиллиам, Терри (директор) (1985). «Аудиокомментарий». Бразилия . Коллекция критериев .
  23. ^ "Кэтрин Хелмонд" . Фонд Телевизионной Академии . Интервью. 8 декабря 2010 . Проверено 19 августа 2012 года .
  24. ^ Морган, Дэвид. "Мишель Пэйлин о БРАЗИЛИИ" . wideanglecloseup.com . Проверено 19 августа 2012 года .
  25. ^ Маккейб, Боб, изд. (2001). Бразилия (54-й лучший британский фильм, когда-либо созданный) . Лондон, Англия: ISBN Orion Books Ltd. 0-7528-3792-3.
  26. ^ Тейлор, Рамси (декабрь 2003 г.). «Терри Гиллиам» . Чувства кино . Проверено 22 января 2014 года .
  27. ^ Диркс, Тим. «Бразилия (1985)» . AMC Filmsite.org .
  28. Моррис, Уэсли (30 апреля 1999 г.). «Бразилия: Паранойя с примесью питона» . Экзаменатор Сан-Франциско . Сан-Франциско, Калифорния: Black Press Group .
  29. ^ a b «Салман Рушди разговаривает с Терри Гиллиамом» . Верующий . Лас-Вегас, Невада: Университет Невады, Лас-Вегас . 1 (1). Март 2003 . Проверено 23 июня 2018 .
  30. Перейти ↑ Pulver, Andrew (2 сентября 2013 г.). «Терри Гиллиам винит Интернет в разрыве« настоящих отношений » » . Хранитель . Лондон, Англия: Guardian Media Group . Проверено 7 сентября 2013 года . Называя его третьей частью трилогии, созданной ранними антиутопическими сатирами « Бразилия и 12 обезьян» , Гиллиам говорит ...
  31. ^ Зюскинда, Alex (17 сентября 2014). «Интервью: Терри Гиллиам о« Теореме нуля », избегании Facebook,« Дон Кихоте »и его предстоящей автобиографии» . IndieWire . Лос-Анджелес, Калифорния: Penske Media Corporation . Проверено 16 октября 2017 года . Что ж, это забавно, я никогда не говорил об этой трилогии, но ее повторяли так часто, что это явно правда [смеется]. Я не знаю, кто это начал, но как только он начался, он никогда не прекращался ...
  32. ^ Редмонд, Шон (2004). Жидкий металл: читатель фантастических фильмов . Wallflower Press. С. 66–69. ISBN 1-903364-87-6.
  33. ^ «Когда мертвый сон: фильмы, вдохновленные 'Происшествием на мосту Совиный ручей ' » . Cineleet . Архивировано из оригинала 7 февраля 2017 года . Проверено 14 апреля 2017 года .
  34. ^ a b Аткинсон, Майкл (1 сентября 1998 г.). «Браво, новые миры» . Деревенский голос . Нью-Йорк: Группа голосовых СМИ.
  35. ^ Морган, Дэвид (2012). «Эволюция Бразилии» . www.criterion.com . Коллекция критериев .
  36. ^ «Терри Гиллиам и РОЖДЕНИЕ БРАЗИЛИИ (BBC, 1988)» . Дата обращения 2 мая 2018 .
  37. Мэтью Б. Гилмор (5 января 2020 г.). «Пневматические трубки: технологические инновации и политика в Вашингтоне эпохи Шеперда» . InTowner.
  38. ^ a b Берардинелли, Джеймс . «Бразилия» . reelviews.net .
  39. ^ Каттнер, К. Джерри (весна 1994). «За гранью золотого века: нуар с 50-х» . Журнал "Яркие огни" . Окленд, Калифорния: Studio Hyperset, Inc. (12).
  40. Блэр, Эндрю (13 декабря 2011 г.). «Оглядываясь назад на Бразилию Терри Гиллиама» . Логово компьютерщиков . Нью-Йорк: Деннис Паблишинг . Проверено 2 июля 2018 .
  41. ^ https://www.criterionchannel.com/videos/brazil-commentary
  42. ^ Шиэн, Генри (осень 2006 г.). «Добро пожаловать в Бразилию» . DGA Quarterly: Craft Journal Гильдии режиссеров Америки . II (3) . Проверено 31 октября 2009 года .
  43. ^ Стаббс, Фил. «Терри Гиллиам говорит о Tideland » . мечты.
  44. ^ Оруэлл, Джордж ; Оруэлл, Соня; Ангус, Ян (2000). Сборник эссе, журналистики и писем, Джордж Оруэлл: Как мне угодно, 1943–1945 . 3 . Дэвид Р. Годин. п. 400. 27b Canonbury Square, Islington, London N1, 18 августа 1945 года [в качестве обратного адреса в корреспонденции]
  45. Джура, Джеки (14 июля 2003 г.). "Фото Канонбери" . Оруэлл сегодня . Проверено 24 октября 2011 года .
  46. ^ Goldschmitt, Kariann. «От Диснея до Гиллиама и не только: оркестровка« Бразилии »для американской аудитории». Новый колледж Флориды. S2CID 31598986 .  Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  47. ^ Вугман, Фернандо Симау. «От основных повествований к симулякрам: анализ« 1984 »Оруэлла и« Бразилия »Терри Гиллмама» . repositorio.ufsc.br . Федеральный университет Санта-Катарины . Проверено 16 февраля 2018 .
  48. ^ Albertazzi, Silvia (16 декабря 2014). «Бразилия» Салмана Рушди: мнимые родины фантастической литературы » . Acta Neophilologica . 47 (1–2): 25–30. DOI : 10,4312 / an.47.1-2.25-30 . ISSN 2350-417X . 
  49. ^ Джек Мэтьюз, Битва за Бразилию (1987), ISBN 0-517-56538-2 . 
  50. ^ Хейли, Гай (2014). Научно-фантастические хроники: Визуальная история величайшей научной фантастики Галактики . Лондон: Aurum Press. п. 402. ISBN. 978-1781313596.
  51. ^ Carmentay, Rudolph (1989-1990). "Бразилия Терри Гиллиама: поиски режиссером художественной целостности в вакууме моральных прав" . Columbia-VLA Journal of Law & the Arts (том 14): 91 . Проверено 16 февраля 2018 .
  52. ^ «Битва Терри Гиллиама за освобождение Бразилии в США» . BBC. 1 декабря 2011 г.
  53. Мэтьюз, Джек (1987). Битва за Бразилию . ISBN 0-517-56538-2.
  54. ^ "Бразилия (1985)" . rottentomatoes.com . Fandango Media . Архивировано 20 августа 2020 года . Проверено 20 июля 2018 года .
  55. ^ "Бразилия Обзоры" . metacritic.com . CBS Interactive . Архивировано 27 июля 2020 года . Проверено 23 августа 2020 .
  56. Перейти ↑ Maslin, Janet (18 декабря 1985). «Экран: 'Бразилия', от Терри Гиллиама» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 ноября 2010 года .
  57. Эберт, Роджер (17 января 1986). «Бразилия» . Чикаго Сан-Таймс .
  58. ^ «500 величайших фильмов всех времен» . Империя . Bauer Media Group. Архивировано 14 августа 2011 года . Проверено 17 августа 2011 года .
  59. ^ "The Wired Sci-Fi Top 20" . Проводной . 10 (6). Июнь 2002 г.
  60. ^ Уолкнул, Джош (7 мая 2007). «Научная фантастика 25: Лучшее в жанре с 1982 года» . Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 8 мая 2007 года . Проверено 21 июня 2007 года .
  61. ^ «50 лучших культовых фильмов». Entertainment Weekly . 23 мая 2003 г.
  62. ^ "Бразилия (1985)" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 января 2009 года .
  63. ^ "clivejames.com" . Говоря в библиотеке, серия 3 - Терри Гиллиам . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 4 февраля 2014 года .
  64. ^ "Объявлен Бразилия Blu-ray" . Blu-ray.com . Проверено 22 сентября 2012 года .
  65. ^ Ximena Gallardo C .; К. Джейсон Смит (2006). Чужая женщина: создание лейтенанта Эллен Рипли . Международная издательская группа «Континуум». п. 158. ISBN 978-0-8264-1910-1.
  66. ^ Рональд Берган (2000). Братья Коэны . Нью-Йорк: Пресса Рта Грома. С.  148–162 . ISBN 1-56025-254-5.
  67. ^ Хикс, Эдриенн. « ТЕМНЫЙ ГОРОД (1998): критический обзор и библиография» . Архивировано из оригинала 19 марта 2015 года.
  68. Перейти ↑ Dunne, Susan (23 февраля 2006 г.). «Добро пожаловать в антиутопию в киностудии Тринити» . Хартфорд Курант .
  69. ^ Кер, Дэйв (23 июня 1989). «Эффекты делают Бэтмена стилизованным мрачным приключением» . Чикаго Трибьюн . Проверено 6 февраля 2011 года .
  70. Джонс, Алан (ноябрь 1989 г.). «Бэтмен в производстве». Cinefantastique .
  71. ^ Андерс, Чарли Джейн. «Нил Маршалл объясняет, что он узнал из фильмов Терри Гиллиама» . io9 . Проверено 18 февраля 2018 .
  72. Адамс, Сэм (23 июля 1998 г.). «Пи Мозг». Городская газета Филадельфии .
  73. ^ Баучер, Джефф. « « Sucker Punch »: Зак Снайдер говорит« большую, сумасшедшую сказку »под влиянием« Бразилии » » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинального 17 -го января 2011 года.
  74. ^ La Ferla, Рут (8 мая 2008). «Стимпанк движется между двумя мирами» . Нью-Йорк Таймс .
  75. ^ Bebergal, Питер (26 августа 2007). «Эпоха стимпанка. Ностальгия встречает будущее, тщательно скрепленное латунными винтами» . Бостон Глоуб .
  76. ^ Braiker, Брайан (30 октября 2007). "Steampunks Twist on Tech" . Newsweek .
  77. ^ Хэтфилд, Демон. Витрина игрового процесса We Happy Few - IGN Live: E3 2016 . IGN . Проверено 29 июня 2016 г. - через YouTube.
  78. Дэвис, Бен (24 апреля 2016 г.). «We Happy Few - это американские горки, наполненные жуткой атмосферой и эксцентричным юмором» . Деструктоид . Проверено 29 июня +2016 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Брюс Краевски, «Постмодернизм, аллегория и герменевтика в Бразилии, в путешествиях с Гермесом: герменевтика и риторика» (1992), ISBN 0-87023-815-9 . 
  • Джек Мэтьюз, Битва за Бразилию (1987), ISBN 0-517-56538-2 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Бразилия на IMDb
  • Бразилия в базе данных TCM Movie
  • Бразилия в AllMovie
  • Бразилия в Box Office Mojo
  • Широкоугольный крупный план: Файлы Терри Гиллиама - Интервью и производственные истории о Бразилии
  • Бразилия сценарий , Терри Гиллиам, Том Стоппард и Чарльз МакКаун,веб-сайт Daily Script
  • Интервью журнала DGA с Гиллиамом
  • Хэмел, Джеймс Кейт. Современность и мизансцена: Терри Гиллиам и Бразилия , из изображений: Journal of Film and Popular Culture
  • Бразилия: отличное место для посещения, я бы не хотел там жить, эссе Дэвида Стерритта в Criterion Collection