Бунбуку Чагама (分福茶釜или文福茶釜), буквально « чайник Бунбуку » [1] — этояпонская народная сказкаилисказкаоенотовидной собаке, илитануки, которая использует своиспособностиизменять форму
Версия сказки была переведена Митфордом как « Совершенный и счастливый чайник » (1871 г.) и как « Чудесный чайник » (1886 г.) в серии книг на крепированной бумаге, опубликованной Т. Хасэгавой . С енотовидной собакой обращаются как с чайником в храме и продают; Позже он исполняет танец и ходит по канату , а последующий владелец, ставший шоуменом , приобретает большое состояние.
В большинстве версий народных сказок енотовидная собака или лиса превращаются в чайник, чтобы его друг-человек или благодетель мог получить прибыль, продав поддельный чайник, как правило, священнику.
В легенде Бунбуку чагама - это название чайника, принадлежавшего священнику Шукаку, который оказался древней енотовидной собакой или муджина , предполагаемый чайник все еще выставлен на обозрение в храме Морин-дзи , которому Шукаку служил.
Одна из предложенных гипотез состоит в том, что бунбуку — звукоподражательное слово, имитирующее звук кипящей воды, а иероглиф буку ( фуку ) в названии означает «удача» или «удача». [1] [2]
Второе объяснение состоит в том, что бунбуку , написанное как分福, означает «делиться ( бун ) богатством/состоянием/удачей ( фуку )». [3] Это согласно рассказу о происхождении ( engi ), окружающем Морин-дзи, [4] и эссе Kasshi yawa . [а] [5]