Проект перевода журналов (JTP) спонсируется CNKI . [1] Он направлен на выбор и перевод ведущих китайских академических журналов, чтобы помочь ученым со всего мира легко понять и применить результаты китайских исследований. Все отобранные журналы имеют высокое качество научных исследований и долгую историю публикаций.
JTP состоит из английских переводов высококачественных китайских журналов, отобранных по их [импакт-факторам] и общему цитированию. Покрытие - с 2015 года. [2] JTP выбран в Библиотеку проекта развития реформы прессы и публикаций (2015) Государственного управления печати , публикаций, радио, кино и телевидения (SAPPRFT) Китая . [3]
База данных JTP нацелена на мировой рынок с китайско-английским двуязычным полнотекстовым изданием в качестве основного способа публикации, сопровождаемого академическими пресс-релизами . [4] Кроме того, он поставляется с базой данных академических новинок и базой данных знаний, так что последние академические достижения Китая могут быть доступны академическим сообществам, преподавателям и общественности во всем мире.
В настоящее время в этот проект входят 66 журналов по социальным и гуманитарным наукам и 46 журналов по науке, технологиям и медицине. В рамках этого проекта планировалось перевести 200 журналов с общим количеством статей 10 000 в течение 2015–2017 гг., А общее количество журналов достигнет 400 журналов с 20 000 статьями в период с 2018 по 2020 гг. Журналам общих исследований и научно-популярной ценности будет отдано предпочтение на первом этапе. перевод. Команда переводчиков состоит из более чем 1200 экспертов в соответствующих областях исследований, владеющих английским и китайским языками. [5]
Важное содержание
Научно-технические журналы
- Важные прикладные фундаментальные исследования в Китае;
- Ведущие фундаментальные исследования Китая;
- Исследования высоких технологий в Китае;
- Самые передовые инженерные изыскания в Китае.
Журналы по общественным наукам
- Исследование традиционной китайской культуры ;
- Современное китаеведение;
- Международные исследования китайских ученых.
Высокого качества
Дисциплины:
- С китайскими отличительными характеристиками;
- Привлекательность для мировых ученых;
- Где Китай играет ведущую роль.
Журналы:
- С высокими международными интересами;
- С существенной академической поддержкой;
- Имеет высокий авторитет в исследовательских сообществах.
Статьи:
- Отобрано рецензентами и переведено специалистами со всего мира.
Особая добавленная стоимость
Легкий просмотр:
- Англо-китайский двуязычный полнотекстовый текст с несколькими вариантами чтения.
Новинка:
- Каждая новинка перед полным текстом указывает на инновационную ценность статьи.
Знание:
- Объяснение важных понятий в содержании дается на двух языках.
Горячие темы:
- Обсуждение важных, новейших проблем и открытий.
Рекомендации
- ^ «О нас» . jtp.cnki.net . Дата обращения 5 июля 2020 .
- ^ «Экспресс переводов» . jtp.cnki.net . Дата обращения 5 июля 2020 .
- ^ Сунь Ифэн (2 октября 2015 г.). Перевод и академические журналы: развивающийся ландшафт научных публикаций . Springer. ISBN 978-1-137-52209-2.
- ^ http://oversea.cnki.net/kns55/brief/result.aspx?dbPrefix=CJFD «Полнотекстовая база данных академических журналов Китая»
- ^ "서비스 이용 권한 경고 | 한국 노동 연구원 전자 도서관" . dl.kli.re.kr . Дата обращения 5 июля 2020 .
Внешние ссылки
Английский веб-сайт CNKI: http://oversea.cnki.net/
Проект перевода журнала CNKI: http://jtp.cnki.net/bilingual/
Платформа серийных знаний CTM: http://gb.tcm.cnki.net/