Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корсаж Charvet из розового батиста (1898 г.).

Кембрик ( США : / к м б г ɪ к / , [1] Великобритания : / к м б г ɪ к / или / к æ м б г ɪ к / ), [2] [3] [ 4] или батист , один из самых тонких и плотных видов ткани, [5] - это легкая ткань полотняного переплетения , родом изФранцузская коммуна из Камбры , сплетенные суровые (ни белена , ни крашеная) затем отбеливает , кусок окрашенный и часто застекленная или каландрирована . Первоначально он был льняной ; позже этот термин стал применяться и к хлопчатобумажным тканям. Шамбре - это ткань того же типа [6] с цветной (часто голубой или серой) основой и белым наполнением; название «шамбре» заменило «батист» в Соединенных Штатах в начале 19 века. [7]

Кембрик используется как ткань для постельного белья , рубашек , носовых платков , оборок , [8] кружева и рукоделия . [9]

Описание [ править ]

Синяя ткань шамбре из смеси льна и хлопка с синей основой и белым наполнителем.

Cambric - это тонко тканая ткань с полотняным переплетением и гладкой поверхностью, являющаяся результатом процесса каландрирования . Он может быть из льна или хлопка. Ткань можно окрасить в любой из цветов. [10]

Батист - разновидность батиста; [11] он «похожей текстуры, но по-разному отделан и сделан как из хлопка, так и из льна». [12] Батист также может быть окрашен или напечатан. [11] «Батист» - это французское слово, обозначающее «батист», и некоторые источники считают, что это одно и то же, [10] но в английском языке это две разные ткани.

Шамбре, хотя ткань того же типа, что и батист, имеет цветную основу и белый уток, хотя он может быть «сделан из любого цвета по вашему желанию, в основе, а также в наполнении; только пусть они отличаются друг от друга. Другой." [13]

Шамбре отличается от денима тем, что «нити основы и утка шамбре будут чередоваться одна над другой, в то время как нить основы джинсовой ткани будет проходить через две нити в утке, прежде чем проходить под одной». [14] В результате ткань шамбре имеет одинаковый цвет спереди и сзади, а обратная сторона денима светлее. [15]

Термин «батистовая ткань» также применяется к жесткой, обычно черной ткани с открытым переплетением, обычно используемой для защиты от пыли на дне мягкой мебели. [16]

История [ править ]

Первоначально кембрик был разновидностью тонкой белой льняной ткани полотняного переплетения, изготовленной в Камбре или рядом с ним . [12] [11] Слово происходит от Kameryk или Kamerijk , фламандского названия города Камбре, [12] [11] который стал частью Франции в 1677 году. Слово засвидетельствовано с 1530 года. [12] Это синоним слова Французское слово батист , [12] сам засвидетельствовано так 1590. [17] Батист сам приходит от Picard batiche , засвидетельствовано , так как 1401 и происходит от старого французского battre для кланяясь шерсти. Современная формабатист или Батист , происходит от популярного слияния с фамилией Батиста , выраженной Батиссой , как указано при использовании выражений thoile batiche (1499) и Toile де Батиста (1536) для одной и той же ткани. [17] Предполагаемая [18] изобретение ткани, около 1300, узорчатой называется Батист или Жан-Батист Камбре или Chambray, из села Кастена в пэра из Маркуэн , вблизи Камбре, не имеет никакого исторического основания. [17] [19] [20] [21] Кембрик был более высокого качества и дороже [22], чемлужайка (от французского laune , первоначально льняная ткань полотняного переплетения из города Лаон во Франции [23] ). Обозначая географическое происхождение из города Камбре или его окрестностей ( Cambresis по-французски), батист является точным эквивалентом [24] французского cambrésine ( /kɑ̃.bʁe.zin/ ), [12] очень тонкого, почти чистого белого льняная ткань полотняного переплетения [25], которую следует отличать [26] от камбразина , ткани, сопоставимой с французским газоном, несмотря на ее иностранное происхождение. [27] Камбрик также близок к шамбре ( / ˈʃɒmbreɪ /от французского регионального варианта «Камбре» [12], название, которое «также происходит от Камбре, французского города, где материал изначально был сделан из льняной пряжи». [28] Chambray (также пишется «chambrai») появляется в североамериканском английском в начале 19 века. [12] Хотя этот термин обычно относится к хлопчатобумажному полотняному переплетению с цветной основой и белым утком, близким к холстику , «шелковый шамбре», кажется, сосуществовал. [29] Шамбре в этот период часто производили те же ткачи, которые производили клетчатку. [30]

Белый льняной батист из Камбре, известный своим весом и блеском [31], был «предпочтительным для церковной одежды, тонких рубашек, нижнего белья, оборок рубашек, галстуков, воротников и манжет, носовых платков и детской одежды». [32] Техническое использование когда-то вводило различие между батистом и батистом, причем последний имел меньший вес и меньшее количество нитей.

В 18 веке, после запрета на ввоз в Англию французского батиста [33], с развитием импорта индийских хлопчатобумажных тканей, подобные [9] хлопчатобумажные ткани, такие как найсук , из хинди найнсук («радость глаз» "), [12] стали популярными. Эти ткани, первоначально называвшиеся скотч-батистами, чтобы отличать их от оригинальных французских батистов [34], стали называться хлопковыми батистами. [32] Некоторые авторы усугубили путаницу, предположив, что слово батист могло происходить от индийского тканевого бастаса . [35]

В 19 веке термины батист и батист постепенно утратили свою связь с льном, подразумевая только различные виды тонких тканей полотняного переплетения с глянцевой поверхностью. [36] [37] В 1907 году у тонкого хлопкового батиста было 100 концов на дюйм в готовой ткани, в то время как у дешевого батиста меньше 60. [38] В то же время, с появлением интереса к цветным рубашкам, батист также был соткан разных цветов, например из розовой ткани, которую Чарвет использовал для корсажа, что уменьшало разницу между батистом и шамбре. Более того, развитие и рационализация механического ткачества привело к замене для шамбре цветной основы и белого утка на противоположные, белую основу и цветной уток, которые позволили получить более длинные основы.[39]

В популярной культуре [ править ]

Английская баллада народной песни " Ярмарка Скарборо " имеет лирику во втором куплете: "Скажи ей, чтобы она сшила мне батистовую рубашку в темно-зеленом лесу / Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян / Сшитые без швов и тонкой вышивки / Тогда она будет моей настоящей любовью ". Он также появляется в песне Дэвида Боуи « Come And Buy My Toys » в тексте «У тебя будет батистовая рубашка, ты будешь работать на земле своего отца». В романе Анджея Сапковского о ведьмаке «Последнее желание» Ренфри описала свое привилегированное воспитание, имея в виду «... платья, обувь. Кембрические трусики. Драгоценности и безделушки ...», как будто предполагая, что батистовый материал был признаком ткани. высокого качества.

В романе Агаты Кристи « Убийство в Восточном экспрессе» батистовый платок с монограммой H является одним из ключей к разгадке убийства.

См. Также [ править ]

  • Батист
  • Лужайка
  • Nainsook
  • Джинсовая ткань
  • Зонтик

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Кембрик" . Мерриам Вебстер.
  2. ^ Словарь современного английского языка Longman
  3. ^ Определение «кембрика» в словаре Коллинза
  4. ^ Определение «кембрика» в Оксфордских словарях
  5. Сэр Дэвид Брюстер (1814). Второе американское издание новой Эдинбургской энциклопедии . Опубликовано Сэмюэлем Уайтингом и Джоном Л. Тиффани [и другими]. С. 189–190.
  6. ^ Продление действия Закона о чрезвычайном контроле цен 1942 года . Типография правительства США. 1944. с. 823 . Дата обращения 14 июля 2020 .
  7. ^ Брэдли, Линда Артур (2014). Этническая одежда в США . Rowman & Littlefield Publishers. С. 67–68. ISBN 9780759121508.
  8. ^ Уэстман, Hab'k О. (1844). Труды Общества литературных и научных шифонеров . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 58.
  9. ^ a b Элизабет Хардуэн-Фужье; Бернар Бертод; Мартина Шаван-Фузаро (1994). Les étoffes: dictionnaire Historique (на французском языке). Editions de l'amateur. п. 120. ISBN 9782859171759.
  10. ^ a b Mytum, Гарольд, изд. (2018). Смерть через океаны: археология гробов и хранилищ в Великобритании, Америке и Австралии . Смитсоновский институт.
  11. ^ a b c d Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Кембрик»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  12. ^ a b c d e f g h i Оксфордский словарь английского языка
  13. ^ Бронсон, Дж. И Р. (1977) [Впервые опубликовано в 1817 году]. Раннее американское ткачество и крашение: помощник и семейный справочник домашнего производителя в искусстве ткачества и крашения . Нью-Йорк: Dover Publications. п. 21.
  14. ^ "ЧЕМ РАЗНИЦА МЕЖДУ ЧЕМБРЕИ И ДЕНИМОМ?" . Ненадо SEO .
  15. ^ «Шамбре против джинсовой ткани» . Правильная ткань . Проверено 4 августа 2018 .
  16. ^ "Cambric (Dustcover) - Поставка обивки DIY" . www.diyupholsterysupply.com . Проверено 10 апреля 2018 года .
  17. ^ a b c Le Robert: Dictionnaire Historique de la langue française (на французском языке). 1 . Словники Le Robert. 2000. с. 352. ISBN. 2-85036-532-7.
  18. ^ Архивы исторические и литтерские дю норд де ла Франс, и дю миди де ла Бельгия (на французском языке). Au Bureau des Archives. 1829. С.  341 -.
  19. ^ Франция. Comité des Travaux Historiques et Scientifiques. Section d'histoire et de philologie (1898). Бюллетень Historique et Philologique du Comité des Travaux Historiques et scientifiques (на французском языке). Показ. нации. Pas plus une réalité Historique que l'étymologique brasseur Cambrinus.
  20. ^ Société d'эмуляция де Камбре (1859). Séance publique [после] Mémoires (на французском). стр.  1 -. Об игнорировании комплимента le siècle vécu Jean-Baptiste Cambrai.
  21. ^ Макс Пфистер (1980). Einführung in die romanische Etymologie (на немецком языке). Wissenschaftliche Buchgesellschaft, [Abt. Verl.] ISBN 978-3-534-07834-9. Obschon Cambrai fûr die mittelalterliche Leinenindustrie bekannt ist und Baptiste sogar mit einem Denkmal geehrt wurde, dürfte dieser Fabrikant Historisch nicht nachweisbar sein, da batiste etymologisch auf gehtre zurück.
  22. ^ Belfast литературное общество (1808). Выберите документы . п. 32. Ткань из этой ткани ниже 5 шилл. за ярд, называется газон, выше 5с. , Кембрик.
  23. Société des amis de la Romania (1900). Румыния . 29 . Société des amis de la Romania. п. 182.
  24. ^ Revue de l'enseignement des langues vivantes (на французском языке). 1902. стр. 304.
  25. ^ Бернардини, Микеле (2004). «Иллюстрации к рукописи путевого отчета Франсуа де ла Булле ле Гуз в Библиотеке Национальной академии Линчеи в Риме». Мукарнас . 21 : 64. DOI : 10,1163 / 22118993-90000054 . Elle a une pièce de cambrésine sur son corps tellement fine que l'on voit à travers.
  26. ^ Académie française (1836). Dictionnaire de l'Académie française (на французском языке). Firmin Didot frères. п. 135.
  27. Перейти ↑ Guillaumin (Gilbert-Urbain, M.) (1839). Dictionnaire universel théorique et practique du commerce et de la navigation (на французском языке). Guillaumin et Cie. Стр. 493. On a donné ce nom à des toiles fines d'Egypte, à cause de leur ressemblance avec la toile de Cambrai. Il ya aussi des cambrasines, que l'on tyre de Smyrne; elles sont de deux sortes: celles qui viennent de la Perse, et celles apportées de la Mecque. Les premières conservent la dénomination de cambrasinbes; les seconddes se nomment mamoudis .
  28. ^ Элиза Бейли Томпсон (1917). Хлопковый и льняной отделы . Рональд пресс-компания. п. 63 .
  29. Перейти ↑ Bassett, Lynne Z. (2001). Текстиль для одежды Регентства 1800-1850: рабочая тетрадь образцов и информации . Q Graphics Production Co. стр. 28. ISBN 9780965819763.
  30. ^ Фаулер Моханти, Гейл (лето 1989 г.). «Примирение с выносом: распространение и надстройка ткацкого станка для заводов Род-Айленда, 1821-1829». Журнал Ранней Республики . 9 : 204, 206, 214.
  31. ^ Савари де Брюлон, Жак (1741). Dictionnaire universel de commerce (на французском языке). 1 . Париж: Vve Estienne. п. 902. Sorte de toile de lin, très fine, & très blanche.
  32. ^ a b Грин, Сьюзан В. (2005). Энциклопедия одежды и моды . 1 . Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 217.
  33. Журнал Джентльмена . Ф. Джеффрис. 1759. с. 241.
  34. Официальный описательный и иллюстрированный каталог: Большая выставка промышленных предприятий всех наций, 1851 г. По решению Королевской комиссии. В 3-х томах . Spicer Brothers. 1851. с. 516.
  35. ^ Джордж Рипли; Чарльз Андерсон Дана (1859). Новая американская циклопедия: популярный словарь общих знаний . Д. Эпплтон и Ко, стр.  738 -.
  36. ^ Denny, Грейс Goldena (1923). Ткани и как их узнать . Липпинкотт. OCLC 2231068 . В этом веке [nainsook] описывается как белая хлопчатобумажная ткань с мягкой отделкой с полировкой на одной стороне ... не так плотно сотканная, как батист, но тяжелее батиста. 
  37. ^ Филиппинский журнал . 1922. с. 382. Кембрик - тонкая каландрированная хлопчатобумажная или льняная ткань полотняного переплетения, характеризующаяся гладкой глянцевой поверхностью.
  38. Перейти ↑ Frank P. Bennett & Co (1914). Глоссарий по хлопчатобумажным тканям . Фрэнк П. Беннетт и компания, Inc. п. 125 .
  39. Дэвид Пейдж Гроб (1998). Пошив рубашки: развитие навыков тонкого шитья . Тонтон Пресс. п. 7. ISBN 978-1-56158-264-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Статья о батате
  • История использования батиста в одежде