В письмах Ларца были восемь букв и некоторые сонеты говорят, были написано Мэри, королева шотландцев , к графе Босуэлл , в период с января по апрель 1567. Они были произведены в качестве доказательства против королевы Марии Шотландских владык , которые выступали против ее правления. В частности, текст писем подразумевал, что королева Мария вступила в сговор с Ботвеллом в убийстве своего мужа, лорда Дарнли . Современные сторонники Мэри, включая Адама Блэквуда , отвергли их как полные подделки или письма, написанные служанкой королевы Мэри Битон . [1]Подлинность писем, теперь известная только по копиям, продолжает обсуждаться. Некоторые историки утверждают, что это были подделки, сфабрикованные для дискредитации королевы Марии и обеспечения того, чтобы королева Елизавета I поддерживала королевский сан младенца Шотландии Якова VI , а не его матери. Историк Джон Хангерфорд Поллен в 1901 году, сравнивая два подлинных письма, написанных Мэри, представил тонкий аргумент, что различные сохранившиеся копии и переводы писем из гроба не могут использоваться в качестве доказательства их первоначального авторства Мэри. [2]
Политическая подоплека: отречение и письма [ править ]
Муж королевы, лорд Дарнли , был убит при загадочных обстоятельствах в Кирк-о'Филд в Эдинбурге 10 февраля 1567 года, а 15 мая 1567 года она вышла замуж за графа Ботвелла . Многие считали Ботвелла главным подозреваемым в убийстве Дарнли. Граф Морей , единокровный брат Марии, и «Федеральный Lords» восстал против королевы Марии и поднял армию в Эдинбурге.
Мария сдалась в битве при Карберри-Хилл 15 июня 1567 года, была заключена в тюрьму в замке Лохлевен , а 24 июля 1567 года отреклась от престола . Ее малолетний сын был коронован как Джеймс VI Шотландии 29 июля 1567 года, а Морей стал регентом Шотландии . В это время распространились слухи о том, что Мэри отреклась от престола из-за обнаружения писем, в которых ее обвиняли. В конце июля 1567 года граф Морей, находившийся в Лондоне, сказал Гусману де Сильве, послу Испании в Англии, что он слышал о находке письма, написанного почерком Мэри Ботуэллу, в котором говорилось о ее причастности к убийству Лорд Дарнли. Он не сказал об этом королеве Елизавете. [3] [4]К концу августа 1567 года Эдмунд Гриндал , епископ Лондона , услышал, что письма, написанные почерком Мэри, призывающие Ботвелла поторопиться с убийством Дарнли, были найдены в коробке с бумагами Ботвелла, и епископ отправил эту новость реформатору. Генри Буллингер в Женеве . [5]
Согласно документу под названием «Книга статей Хэя», составленному лордами Конфедерации в ноябре 1568 года и повествующим о событиях от убийства Дарнли до регентства Морея, гроб и письма были найдены и обнародованы до того, как королева Мэри согласилась отречься от престола, и общественное мнение после того, как их открытие привело ее к такому решению. [6] Морей созвал свой Тайный совет 4 декабря 1567 года. Они сделали и подписали заявление, готовящееся к принятию парламентом постановления об отречении Мэри, в котором говорилось, что письма демонстрируют причастность Мэри к убийству;
"поскольку различные ее предыдущие письма написаны и подписаны с ее руки и отправлены ею Джеймсу Эрллу Бойтвилу, главному исполнителю упомянутого ужасного убийства ... соучастником), а также о фактическом замысле (заговоре) и деянии foir-nemmit дальше ее законного мужа Короля, отца нашего суверенного лорда ". [7]
Мэри сбежала из Лохлевена и направилась в Англию в мае 1568 года. Ее статус был неопределенным, поскольку ее обвиняли в преступлениях и плохом управлении. Елизавета I из Англии приказала расследовать вопрос о том, следует ли судить королеву Марию за убийство Дарнли, обвиняемого шотландскими лордами, свергнувшими королеву Марию годом ранее. Морей приехал в Англию и показал «письма из шкатулки» офицерам королевы Елизаветы.
Конференция в Йорке, Вестминстере и Хэмптон-Корт [ править ]
Почти год спустя, в октябре 1568 года, граф Морей представил письма из ларца на конференции в Йорке , которую возглавил Томас Ховард, 4-й герцог Норфолк . 7 декабря 1568 года Морей снова показал шкатулку с письмами в Вестминстере . 10 декабря Морей, епископ Оркнейских островов , Комендатор Данфермлина и Патрик Лорд Линдси подписали документ, в котором утверждалось, что письма написаны от руки Мэри, а 12 декабря в Хэмптон-Корт , Секретарь Морея Джон Вуд показал это заявление лорду-хранителю , герцогу Норфолку, графу Бедфорду , графу Лестерскому, лорд-адмиралу., Уильям Сесил, Ральф Сэдлер и Уолтер Милдмей . [8]
Письма, сонеты, развод и брачный договор были исследованы в Хэмптон-Корт 14 декабря 1568 года, и почерк сравнили с письмами Марии королеве Елизавете. Доказательства, представленные шотландскими графами, которые теперь поклялись хранить тайну в тайном совете Англии, возможно, вызывали недоумение;
"все сочинения, лежащие вместе на столе совета, одно и то же были показаны одно за другим случайно [случайно], как то же самое и на столе, чем при любом выборе, как по природе его, если время так послужило можно было бы." [9]
По важнейшим политическим причинам королева Елизавета не хотела ни обвинять королеву Марию в убийстве, ни оправдывать ее, поэтому конференция была задумана как политическое шоу. Королеве Мэри было отказано в праве присутствовать, хотя ее обвинителям, включая Морей, разрешили присутствовать.
В результате английские уполномоченные признали письма Ларца подлинными после изучения почерка и содержащейся в нем информации. Однако уполномоченным Королевы Марии было отказано в доступе к письмам для их просмотра или изучения. Тем не менее, как и хотела королева Елизавета, расследование пришло к выводу, что ничего не доказано. Результатом расследования было продление сомнений в характере Мэри, которые Элизабет использовала, чтобы предотвратить встречу Королев.
Обвинения в сговоре в Йорке [ править ]
Встреча в Йорке была организована как конференция для переговоров по англо-шотландскому договору. Джон Лесли , секретарь Мэри, услышал от одного из ее обвинителей, Уильяма Мейтленда из Летингтона , что целью Элизабет было «не положить конец ее делу в это время, а держать его в напряжении». Мейтленд слышал об этом от председательствующего в Йорке, герцога Норфолкского , когда они вместе ехали в Кавуд 16 октября 1568 года. [10] Историк того времени Джордж Бьюкенен , который присутствовал в Йорке среди шотландских уполномоченных, описал Поездка Норфолка и Летингтона и их согласие не прийти к окончательному выводу. [11]
Этот разговор обнаружился в переписке Лесли и был процитирован в обвинениях в измене Норфолку в январе 1571 года. Ему также было предъявлено обвинение в планировании женитьбы на шотландской королеве и просьбе Морей скрыть доказательства против нее в Йорке. [12] [13]
В ноябре 1571 года Лесли показал, что разговаривал с Норфолком в галерее в Йорке после беседы с Летингтоном, и Норфолк был убежден, что публикация писем навсегда опозорит Мэри. [14] Когда Норфолка спросили о разговорах в Йорке, он сказал, что Летингтон сказал ему, что работает на Мэри. Летингтон, сказал Норфолк, начал заставлять его думать, что Мэри невиновна, и подбивал идею, что он должен жениться на ней. [15] Тем не менее, Норфолк был казнен за измену в 1572 году.
Лесли, который был заключенным в лондонском Тауэре , сказал, что Летингтон отправил копии писем из гроба Мэри (которая находилась в замке Болтон ), но посланник Летингтона, Роберт Мелвилл, отрицал это. [16] Лесли также утверждал, что был заговор с целью убийства Морея по его возвращении, когда он проезжал через Северный Аллертон , но поскольку Норфолк убедил Морея быть более благосклонным, убийство было отменено. [17]
После Йоркско-Вестминстерской конференции 22 января 1569 года королева Елизавета написала графу и графине Мар , которые были хранителями Джеймса VI в замке Стерлинг , чтобы опровергнуть слухи о том, что Морей выступал с речами и заключал секретные договоры в Англии, чтобы гарантировать, что он станет королем Шотландии в ущерб молодому королю. [18]
Дальнейшая судьба писем [ править ]
Обвинения против королевы Марии, известные как «Статьи Хэя», были составлены в ноябре 1568 года; они заявляют, что граф Ботвелл, планируя свой побег из Шотландии, послал своего слугу Джорджа Далглиша за письмами из Эдинбургского замка , чтобы «основание дела никогда не обнаружилось». Однако после обнаружения писем Далглиш был схвачен врагами Мэри, среди которых был Джеймс Дуглас, 4-й граф Мортон . [19]
Мортон свидетельствовал в декабре 1568 года, что 20 июня 1567 года [20] Далглиш предложил под угрозой пыток отвезти своих похитителей в дом в Поттерроу, Эдинбург. Под кроватью они нашли серебряную шкатулку с выгравированной буквой «F» (возможно, для Франциска II из Франции ), содержащую письма Шкатулки и ряд других документов, включая свидетельство о браке Мэри-Ботвелл. [21] [22]Мортон передал шкатулку и письма на хранение регенту Морею 6 сентября 1568 года. Мортон заявил, что не менял содержимое, и Морей пообещал сохранить их нетронутыми и доступными для Мортона и лордов Конфедерации, чтобы они могли объяснить свои действия в будущем. ; «quhen-so-evir thai sal haif to do thair-with, для проявления основы и справедливости своих действий». [23]
Письма, по-видимому, хранились у семьи Дугласов после внезапного ареста и казни регента Мортона в 1581 году. Были намеки на то, что Джордж Дуглас, брат Уильяма Дугласа Лохлевенского , имел товар с письмами, "достойным внимания" в 1582 году, но это может относиться к его попыткам вести переговоры о возвращении королевы Марии в Шотландию в это время, называемые «Ассоциацией». [24] [25]
В ноябре 1582 года английский дипломат Роберт Боуз услышал от Джеймса Дугласа, приора Плюскардена , что и сундук, и «оригиналы писем между шотландской королевой и графом Ботвеллом» были доставлены графу Гоури , который был возглавлял правительство Шотландии в то время. Боуз пытался выяснить местонахождение оригиналов Фрэнсиса Уолсингема . [26]
Боуз спросил Гаури, пошлет ли он их Элизабет, сказав, что он заранее подготовился к этому, и установил, что Гоури получил их от Сандерса Джордана. Джордан был известен как один из доверенных слуг Регента Мортона и был вынужден давать показания на суде Мортона. [27] Гоури объяснил, что письма все еще имеют отношение к тем, кто свергнул королеву. Боуз утверждал, что недавние события и учреждения были подтверждены парламентскими актами и государственными документами, и теперь письма не имеют значения. Гоури не отдал ему письма. [28]
Позднее в ноябре Боуз снова спросил Гоури и написал Уолсингему, что он сказал Гаури, что теперь королева Мэри заявляет, что это подделки, и надеется получить их сама, чтобы испортить и уничтожить их (возможно, для содействия «Ассоциации»). утверждал, что у Мэри были средства украсть их из Шотландии, и они будут в большей безопасности в Англии. Гоури сказал, что ему придется рассказать королю о просьбе, но Боуз предпочел не говорить. [29] В следующем интервью Гоури сказал Боусу, что Джеймс VI уже знал, где находятся письма. [30]
Оригиналы писем, вероятно, были уничтожены в 1584 году Яковом VI. [31] Существуют только копии; один на французском, а остальные - это переводы с французского на шотландский и английский языки . Природа этих документов - подлинные, поддельные или частично поддельные - является предметом многочисленных дискуссий на протяжении более четырехсот лет.
Предположительно сам серебряный гроб был приобретен Мэри Гордон, женой 1-го маркиза Дугласа . После ее смерти он был продан ювелиру, но позже его снова выкупила ее невестка, Энн Гамильтон, 3-я герцогиня Гамильтон . Изначально на шкатулке были выгравированы герб королевы, но затем они были заменены гербами маркизы, а затем герцогини. Вместе с другими памятными вещами, связанными с королевой, шкатулка в настоящее время выставлена в Леннокслав-Хаус , Восточный Лотиан , который ранее был «Домом Летингтона», семейным домом Мейтленда. [32]
Копии писем [ править ]
Четыре переведенные копии сохранились потомками Уильяма Сесила . Копии не воспроизводят подписи или даты, и они содержат подтверждения, сделанные переписчиком, которые указывают, как буквы должны были быть использованы против королевы Марии. [33] Версии некоторых писем и сонетов были напечатаны в полемике Джорджа Бьюкенена « Detectio Mariæ Reginæ and Dectectioun» и перепечатаны Джеймсом Андерсоном в 1727 году. Уолтер Гудолл в 1754 году напечатал параллельные английские, французские и латинские версии без буквенного обозначения. одобрения клерка. [34] Историк 18-го века Уильям Робертсон указал, что шотландское издание БьюкененаDetectioun, по- видимому, сохраняет оригинальные французские начальные строки букв, представляющих их переводы, в то время как полные французские тексты кажутся просто переводами с печатных латинских или английских копий. [35]
Еще четыре копии писем и других копий документов хранились в английских государственных бумагах и в Хлопковой коллекции . [36] [37] Они были напечатаны в « Календаре государственных газет», Шотландия , том 2. [38]
Французские сонеты, которые, как говорят, были найдены в шкатулке, были напечатаны в сборнике Андерсона , том 2, с шотландскими переводами . [39] Вальтер Гудолл перепечатал двенадцать стихотворений в « Экзамене , том 2». [40] Сонеты можно считать французской литературой. [41]
Заметки [ править ]
- ^ Blackwood, Адам, История Марии Стюарт (Мейтланд клуб, Глазго, 1834), pp.82-8.
- ^ JH Пыльца, Папские переговоры с Марией Королевой Шотландии (SHS, Эдинбург, 1901), 531-535.
- ↑ Calendar State Papers Spain (Simancas) , vol.1 (1892), no 434 через British History Online
- ^ Гай, Джон (2004). Мое сердце принадлежит мне: жизнь Мэри Королевы Шотландии . Лондон: Четвертое сословие. п. 384. ISBN 1-84115-753-8.
- ↑ H. Robinson, ed., Zurich Letters, 1558-1579, Epistolae Tigurinae , (Cambridge 1842), 197-8 на английском языке, 117 на латыни, «Fama est, in scriniis Bothwellii Inventas fuisse literas ipsiusmet Reginae manu scriptas, in quibus Bothwellius» ad necem regis mariti accelerandum hortata est. "
- Перейти ↑ Calendar State Papers Scotland , vol 2 (1900), p. 558, Статьи Хэя
- ^ CSP. Шотландия , том 2 (1900), стр.398, номер 632
- ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 578-9.
- ↑ Goodall, Examination , Volume 2, p. 256-259.
- ↑ Bain, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, p. 534.
- ^ Бьюкенен, Джордж (1582). История Шотландии: Rerum Scoticarum Historia . Книга 19. Гл. 16-19. В: Айкман, Джеймс (1827). История Шотландии . Том 2. с. 543.
- ^ Календарь рукописей маркиза Солсбери в Hatfield House , стр. 461.
- ^ Хейнс, Сборник государственных бумаг , Том 1, стр. 573.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг , Том 2, стр. 53.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг , Том 2, стр. 179.
- ^ Ланг, Эндрю (1904). «Извинения для Мейтленда» . Сборник шотландского исторического общества . Том 2. Эдинбург. п. 149.
- ^ Хейнс, Мердин, Сборник государственных бумаг , Том 2, стр.51.
- ↑ Отчет о рукописях графа Мар и Келли . Том 1. Йорк: Бен Джонсон и Ко. 1904. стр. 21–22.
- ↑ Bain, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, p. 558.
- ^ Заявление Мортона, сделанное в декабре 1568, впервые было отмечено в 5 - й Доклад: Рукописи Александра Малета (1883), стр. 308-9. Документ был передан Британскому музею и был полностью опубликован Т.Ф. Хендерсоном в Casket Letters , стр. 90-104 и приложение A, и в Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, p. 730-1. Как отмечает Т.Ф. Хендерсон, его детализация опровергает некоторые аргументы предыдущих историков.
- ^ МакРоберт, AE (2002). Мария, королева Шотландии и шкатулка с письмами . Международная библиотека исторических исследований. 25 . IBTauris. ISBN 978-1-86064-829-8.
- ↑ Bain, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, pp. 569-571, 730-1.
- ↑ Реестр Тайного совета Шотландии, 1545-1569 , том 1 (1879), стр.641
- Перейти ↑ Boyd, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 6, p. 186.
- ^ Мойси, Дэвид (1830). Воспоминания о делах Шотландии . Том 1. Баннатынский клуб. п. 39.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 236.
- ^ Бойд, Календарь государственных бумаг, Шотландия , том 5, стр. 671, 684.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 240-1.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 253-4.
- ^ Стивенсон, Переписка Роберта Боуза , стр. 265.
- Перейти ↑ Bingham, Caroline (1995). Дарнли: Жизнь Генри Стюарта, лорда Дарнли, супруги Марии Королевы Шотландии . Констебль. п. 193.
- ^ "Ларчик Леннокслав" , Гамильтон Палас.
- ^ Календарь рукописей маркиза Солсбери в Hatfield House , стр. 376-380.
- ↑ Goodall, Examination , Volume 2, pp. 1-53.
- ^ Робертсон, Уильям, "Критическая диссертация об убийстве короля Генриха", в истории Шотландии во время правления королевы Марии и короля Якова VI , том. 2, (1794), стр. 364-5
- ↑ Bain, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, p. 730.
- ^ Хлопок Калигула CI фолио 271.
- ↑ Bain, Calendar of State Papers, Scotland , Volume 2, Annex 2, pp. 722-730.
- ^ Anderson, Коллекция , том 2, стр. 115-129.
- ^ Гудолл, Экзамен , Том 2, Приложение 9, стр. 45-53.
- ^ Лафлин, Мари; Белл, Сандра; Брейс, Патрисия (2012). «Мэри Стюарт, королева Шотландии» . Бродвью Антология поэзии и прозы шестнадцатого века . Онтарио: Broadview Press. С. 306-308. ISBN 1551111624 .
Ссылки [ править ]
- Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаусе . Том 1. 1883. Лондон: Байр и Споттисвуд.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории Марии Королевы Шотландии . Том 2. Эдинбург.
- Андерсон, Джеймс (1727). Коллекции, относящиеся к истории Марии Королевы Шотландии . Том 4. Выпуск 2. Эдинбург.
- Адам Блэквуд , Перевод истории Адама Блэквуда о Марии Королеве Шотландии: Мартир де ла Ройн д'Эскосс, 1587 , Maitland Club (1834) , современные аргументы против писем, стр. 82–88.
- Бэйн, Джозеф (1900). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка) . Том 2.
- Бойд, Уильям К. (1907). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка) . Том 5.
- Бойд, Уильям К. (1910). Календарь государственных бумаг, Шотландия (требуется подписка) . Том 6.
- Гудолл, Уолтер (1754). Исследование писем, написанных Мэри, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвелл . Том 1. Эдинбург: Т. и У. Руддиманс.
- Гудолл, Уолтер (1754). Исследование писем, написанных Мэри, королевой Шотландии, Джеймсу, графу Ботвелл . Том 2. Эдинбург: Т. и У. Руддиманс.
- Хейнс, Сэмюэл (1740). Сборник государственных бумаг . Том 1. Лондон: Уильям Бойер.
- Хейнс, Самуэль; Мурдин, Уильям (1759). Сборник государственных бумаг . Том 2. Часть 1. Лондон: Уильям Бойер.
- Хендерсон, Томас Финлейсон (1890). Письма из ларца и Мария Королева Шотландии . Эдинбург.
- Стивенсон, Джозеф (1842). Переписка Роберта Боуэса из Aske, Esquire . Лондон: Дж. Б. Николс и сын.
Дальнейшее чтение [ править ]
В Wikisource есть текст статьи Британской энциклопедии 1911 года « Письма из ларца» . |
- Бьюкенен, Джордж (1571). Ane Detectioun из повествований Мари Куэн Скоттской . Лондон: Джон Дэй. (Доступно в Early English Books Online , требуется авторизация)
- Хосак, Джон (1870). Мария Королева Шотландии и ее обвинители . Том 1. Блэквуд.
- Ланг, Эндрю (1901). Тайна Марии Стюарт . Лондон: Лонгманс, Грин и Ко.
- Робертсон, Уильям (1794). «Критическая диссертация по поводу убийства короля Генриха ...» . История Шотландии во времена правления королевы Марии и короля Якова VI . Том 2. Издание 14-е. С. 315–384.
- Стрикленд, Агнес (1843). Письма Марии, королевы Шотландии . Том 3. Лондон: Генри Колберн. С. 278–285.
- Томсон, Джордж Малькольм (1967). Преступление Марии Стюарт . Хатчинсон.
- Варнике, Рета М. (2006). Мария Королева Шотландии . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0415291828 .
- Уитакер, Джон (1790). Мария Королева Шотландии подтверждена . Том 2. Лондон: Дж. Мюррей.
Копии писем из ларца [ править ]
- Письма на шотландском, латинском и французском языках и сонеты на французском и английском языках в книге Гудолла « Исследование писем» , том 2.
- Лэнг, Малькольм (1819), История Шотландии с предварительной диссертацией об участии Марии, королевы Шотландии, в убийстве Дарнли , т. 2 , письма и многие другие документы.
- Письма и сонеты (некоторые французские, некоторые английские) в Сборниках, касающихся истории Марии Королевы Шотландии , Том 2.
- Четыре письма с одобрения клерка в Календаре рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилд-хаус , том 1.
- Выдержки из писем в Письмах Марии, Королевы Шотландии , Том 3.
- Отрывки из писем в Сборнике государственных бумаг , том 1.