Доктор Сесиль О'Рахилли ( ирландский язык : Sisile Ní Rathaille ; 17 декабря 1894 г. в Листовеле , графство Керри , Ирландия - 2 мая 1980 г.) была знатоком кельтских языков . Она наиболее известна своими изданиями / переводами различных редакций эпической саги о Ольстерском цикле Táin Bó Cúailnge .
Сесиль О'Рахилли | |
---|---|
Сисиле Ни Ратайль | |
Родившийся | Листовел , Ко. Керри | 17 декабря 1894 г.
Умер | 2 февраля 1980 г. | (85 лет)
Национальность | Ирландский |
Известен | Работа в ранней ирландской литературе , кельтистика |
Академическое образование | |
Образование | Университетский колледж Дублина |
Академическая работа | |
Дисциплина | Кельтские этюды |
Ранние годы и образование
О'Рахилли родился в Листовеле , графство Керри , Ирландия, в семье Томаса Фрэнсиса Рахилли из Баллилонгфорда , графство Керри и Джулии Мэри Рахилли ( урожденная Карри) из Глина , графство Лимерик. Она была одиннадцатой из тринадцати выживших детей своих родителей. [1]
Она получила начальное образование в местной национальной школе в Листовеле, а затем посетила Презентационный монастырь в Листовеле. К 1906 году, овдовев семь лет назад, ее мать переехала с семьей в Дублин, где они жили по адресу 66 Botanic Road, Glesnevin . [2] О'Рахилли продолжила образование в Доминиканском колледже на Эклс-стрит. [ необходима цитата ]
В 1915 году она получила степень бакалавра в области кельтских исследований и французского языка в Дублинском университетском колледже и, выиграв стипендию для путешествий по кельтским исследованиям, переехала в Бангор на севере Уэльса и училась у Ифора Уильямса и Джона Морриса-Джонса . [3] Она получила степень магистра в Университетском колледже Северного Уэльса в 1919 году. [4]
Академическая карьера
В период с 1919 по 1946 год она преподавала французский язык в ряде школ Уэльса, опубликовав издание ирландской сказки Tóruigheacht Gruaidhe Griansholus («Погоня за Груайдом Гриансхолусом») в 1922 году, а также Ирландию и Уэльс, их исторические и литературные отношения в 1924 году. Она вернулась в Дублин, чтобы занять должность доцента по кельтским исследованиям в Дублинском институте перспективных исследований (DIAS) под руководством своего брата Томаса Фрэнсиса О'Рахилли в 1946 году, позже став полным профессором через некоторое время после 1956 года, первой женщиной, занявшей этот пост. . [4] За это время она опубликовала издание Eachtra Uilliam , ирландскую версию легенды о оборотне Гийома де Палерм , в 1949 году, Five Seventeen Century Policy Poems in 1952, Trompa na bhFlaitheas , ирландский перевод 18-го века Тадга "Конай" из " La trompette du Ciel" Антуана Ивана в 1955 году; Стоу-версия Тайна Бо Куайнджа в 1961 году; и Кэт Финнтрагха в 1962 году. Она ушла из DIAS в 1964 году, но продолжала публиковать: Táin Bó Cuailnge из Книги Ленстера в 1967 году и Táin Bó Cúailnge Recension 1 в 1976 году.
В 1957 году она была удостоена звания доктора Литвы по кельтологии Национального университета Ирландии (NUI), а позже - почетного доктора Литвы в 1977 году, также от NUI. [4] Она была избрана членом Ирландской королевской академии в 1966 году.
Личная жизнь
Она свободно говорила на ирландском, валлийском и французском языках. Она никогда не была замужем, но жила со своей подругой Мифани Уильямс на Рэглан- роуд, 17 в Болсбридже , после переезда в Дублин в 1951 году. [4] Она болела большую часть своей жизни, а в более поздние годы начала терять зрение. [4] После продолжительной болезни умерла 2 мая 1980 года. Похоронена на Гласневинском кладбище . [4]
Она была сестрой Альфреда О'Рахилли , известного академика, президента Университетского колледжа Корка и Тичты Дала (TD) Корк-Сити, и Томаса Фрэнсиса О'Рахилли, ирландского исследователя кельтских языков. [5] Их прадедом был известный ирландский филолог и антиквар Юджин О'Карри . Их двоюродным братом был Майкл О'Рахилли (более известный как О'Рахилли), который был одним из основателей организации Irish Volunteers и погиб во время Пасхального восстания . [6]
Библиография
- Tóruigheacht Gruaidhe Griansholus (Ирландское текстовое общество, том 24, 1922)
- Ирландия и Уэльс, их исторические и литературные отношения (Longman, 1924)
- Everytra Uilliam: ирландская версия Уильяма Палерна (DIAS, 1949)
- Пять политических поэм семнадцатого века (DIAS, 1952)
- Trompa na bhFlaitheas (DIAS, 1955)
- Версия Стоу Тайна Бо Куайнджа (DIAS, 1961)
- Кэт Финнтрагха, отредактированный из ms Rawlinson B 487 (DIAS, 1962)
- Тайн Бо Куайндж из книги Ленстера (DIAS, 1967)
- Táin Bó Cúailnge Recension 1 (DIAS, 1976)
Рекомендации
- ^ Хамфрис, Марк. «Мои предки - О'Рахилли - Содержание - Томас Фрэнсис Рахилли» . Генеалогия Хамфриса . Проверено 30 декабря 2020 .
- ^ «Жители дома 66 на Ботаник Роуд (Гласневин, Дублин)» . Национальный архив Дублина . 1911 . Проверено 30 декабря 2020 .
- ^ Breathnach, Diarmuid; Ní Mhurchú, Máire. " NÍ RATHAILLE, Sisile (1894–1980) ". Ainm.ie . Проверено 30 декабря 2020.
- ^ a b c d e f Ní Mhunghaile, Lesa. « О'Рахилли (Ní Rathaille, Ó Rathaille), Сесиль (Sisile) ». Словарь ирландской биографии . (ред.) Джеймс Макгуайр, Джеймс Куинн. Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета, 2009.
- ^ Ó Sé, Diarmuid. « О'Рахилли, Томас Фрэнсис (« TF ») ». Словарь ирландской биографии . (ред.) Джеймс Макгуайр, Джеймс Куинн. Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета, 2009.
- ^ Breathnach, Diarmuid; Ní Mhurchú, Máire. " Ó RATHGHAILLE, Micheál Seosamh (1875–1916) ". Ainm . Проверено 27 декабря 2020 года.
Внешние ссылки
- Перевод Táin Bó Cuailnge из книги Ленстера и издания .
- Перевод Táin Bó Cúailnge, редакция 1 и издание .