Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Цетине хроника ( сербский : Цетињски љетопис / Cetinjski ljetopis ) представляет собой собрание рукописей (письма, документы, отчеты и стихи) , составленных Василий Petrović , которые добавили некоторые из его собственных сочинений к нему. Он содержит 81 лист размером 32 см х 21,5 см. Он хранится в Цетинском монастыре. Существуют и другие версии этой коллекции (в Одессе , Санкт-Петербурге и др.) [1]которые не идентичны оригиналу, потому что оригинальные тексты были переписаны разными людьми в разное время. Первым ученым, использовавшим эту хронику в качестве источника для своих работ, был Василий Петрович, который использовал ее в своем труде по истории Черногории, опубликованном в Москве в 1754 году.

«Есть несколько сохранившихся транскрипций этого собрания рукописей. Оригинал хранится в Цетинском монастыре . Одна версия была подарена в 1830 году Негошем польскому коллекционеру Кухарскому. После смерти Кухарского его выкупил Одесский университет . [2]

Имя [ редактировать ]

Название книги, которое написано на ее обложке, - Крусоволь . [3] До конца 19 века он назывался «Черногорские хроники» ( Crnogorski ljetopis ) или «Хризобулл Црноевича» ( Krusovolj Crnojevića ). Поскольку он хранится в Цетинском монастыре , построенном Иваном Црноевичем в 1484 году, его называют «Цетинской хроникой».

Фон [ править ]

После того, как Османская империя захватила Скадар в 1479 году, Иван Црноевич переместил свой двор с легко доступной равнины Зета в горы, где построил свой двор (1482 г.) и Цетинский монастырь (1484 г.). [4] Замечательная коллекция рукописей была доставлена ​​в новый двор и монастырь во время исхода из церквей на равнине. [5] В конце 15 века Цетинский монастырь стал важным центром сбора и переписывания старых грамот и других книг. [6] Цетинская летопись представляет собой более длинную и дополненную версию Студеницких летописей (Studenički letopis), написанных во 2-й четверти 15 века. [7]

Содержание [ править ]

Ода Неманье [ править ]

О Симеон, святой Неманья,

Отец многочисленный, Ты оставил прекрасных наследников, которые прославили Сербию царством, Много церквей они построили, Их отечество просветило. Турки завоевали твое отечество, Многие наши церкви разрушены. Восстанут святые сербские короли, Помолись Христу-Царю, Разрушь мусульманскую веру, Изгони ее из своего отечества! Помогите христианскому императору, возродите отечество! Сербские епископы, не отдыхайте, Но молитесь Богу всю ночь напролет Империю сербов восстановить

Чтобы прославить его справедливостью и благословением! [8]

Биография Скандербега [ править ]

Первая рукопись в летописи - биография Скандербега , которая составляет большую часть летописи. [9] Это перевод работы Барлети о Скандербеге, который сокращен либо во время перевода, либо во время транскрипции, выполненной Василием. [10] В примечании в конце этой транскрипции говорится, что автор текста - «Марин из Шкодера славянского происхождения» (Марин Скадранин, родом Словен / Марин Скадарски, родом Словен ). [11] [12]

Другие документы и сочинения [ править ]

Цетинская хроника также содержит хартии и другие документы, переписанные Василием III Петровичем-Негошем (полностью или частично) и изданные различными правителями Черногории. [13]

В нем содержится хартия Стефана Первокоронованного от 1212 года, в которой он представляет список построенных им церквей в Которе и Превлаке . [14] Цетинские хроники также содержат хартию Ивана Црноевича 1485 года, в которой он записал свое пожертвование земли и имущества Цетинскому монастырю . [15]

Стенограмма 1485 Золотого быка от Ивана Црноевича , с помощью которого он создал Цетинью монастырь является частью летописи Цетинья. [16]

Василий написал в этой летописи заметку, описывающую битву при Царев-Лазе в 1712 году [17].

См. Также [ править ]

  • Типография Црноевича

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Настаянье, чуванье и коршенье архивске граđе за вриеме владика из разных племен и првих Петровича" . Državni Arhiv Crne Gore. 2011. Архивировано из оригинала на 2016-03-05 . Проверено 13 августа 2012 года . Prijepisa Cetinjskog ljetopisa nalazimo u Rusiji (Одесса, Петроград ...), Бугарской и другой земли.
  2. ^ Мартинович 1962

    U nauci su poznata dva cetinjska ljetopisa, od kojih se jedan ne nalazi u Manastiru cetinjskom. Oni su sadržajem različiti, iako se ne isključuju. Razlika je među njima у время pisanja. Први до края XV виека. Njega je proučavao Vatroslav Jagić, prema rukopisu br. 104 Библиотека Одесского университета. On se nalazi u zaostavštini poljskog slaviste A. Kuharskog, koju je otkupio Новоросийский университет у Одессы.

  3. ^ Мартинович 1962

    "Цетињски љетопис" је рукописна књига која се чува у Цетињском манастиру и на чијој насловној корици пише Крусоволь

  4. ^ Brozović, Далибор (1999). Hrvatska enciklopedija . Лексикографский завод "Мирослав Крлежа". п. 500. ISBN 9789536036325. Проверено 13 августа 2012 года . Razvoj započinje potkraj XV. ул. kada je Ivan Crnojević, povlačeći se pred Osman- lijama iz Zetske ravnice u nepristupačna brda, ondje podignuo dvor (1482) и manastir (1484)
  5. ^ Rellie, Annalisa (2012). Черногория . Бакс: Путеводители Брэдта. п. 83. ISBN 978-1-84162-381-8. Проверено 13 августа 2012 года .
  6. ^ "Настаянье, чуванье и коршенье архивске граđе за вриеме владика из разных племен и првих Петровича" . Državni Arhiv Crne Gore. 2011. Архивировано из оригинала на 2016-03-05 . Проверено 13 августа 2012 года . Od kraja XV vijeka pa nadalje crnogorski mitropoliti nastavili su da sakupljaju i čuvaju dragocjenosti, stare dokumente, rukopisne i štampane knjige. Это так наставляюсь я в предварительном активном режиме у Цетиньского манастира ...
  7. ^ Реджеп, Елка (2003). "Легенда Косово" (PDF) : 258. Архивировано из оригинального (PDF) 24 июня 2008 года . Проверено 15 августа 2012 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  8. ^ «Ода епископ Vasilije к Немани» . Негош.
  9. ^ Мартинович 1962

    Najviše prostora u "Ljetopisu" zauzima zapis "Povijest o Skender begu Černojeviću va svetom kršteni narečenom Georgiju".

  10. ^ Petrović, Vasilije ; Радмило Мароевич (1985) [1754], История о Црной Гори [ История Черногории ] (на сербском языке), Подгорица: Leksikografski zavod Crne Gore, p. 133, OCLC 439864504 , Није познато када је и ко превео или само прерадио већ учињени словенски перевод Барлециевог опширног дјела о урађу Кастриоту. Да ли сам Василије Петровић који је преписивао текстове тога љетописа. Приметно је да је ова "историја о Скендербегу" у Љетопису скраћена, ... Рукопис је Василијев. 
  11. ^ Мартинович 1962

    Rukopis se završava na str. 30а; napomenom da je ovo pisao Marin Skadranin, rodom Sloven, "на у латинском езику велми учен".

  12. ^ Petrović, Vasilije ; Радмило Мароевич (1985) [1754], История о Црной Гори [ История Черногории ] (на сербском языке), Подгорица: Leksikografski zavod Crne Gore, p. 133, OCLC 439864504 , Овом Повијешћу и почиње Љетопис, до стр. 30а, гдје стоји напомеана да је ово написао Марин Скадранин, родом Словен на "на (!) У латинском језику велми ученым". 
  13. ^ "Настаянье, чуванье и коршенье архивске граđе за вриеме владика из разных племен и првих Петровича" . Državni Arhiv Crne Gore. 2011. Архивировано из оригинала на 2016-03-05 . Проверено 13 августа 2012 года . Cetinjski ljetopis je specificičan jer su u njega umetnuti prijepisi povelja crnogorskih vladara. Владыка Василий е, у cjelini или фрагментарно, preisao sve povelje Crnojevića koje su mu bile dostupne.
  14. ^ Мальбаша, Предраг. Manastir i crkva sv. Mihaila na Prevlaci . п. 17 . Проверено 12 августа 2012 года . Заключайте по коментару уз овай податак на том же преузе из Ce-tinjskog ljetopisa gdje se nalazi apokrifna povelja Stefana Prvovjenča-nog iz 1212. godine. U ovoj povelji Stefan govori da je sazidao u Ko-toru: Crkvu sv. Trifuna, hram Vavedenja prečiste Bogorodice, Crkvu jevanđeliste Luke i na Prevlaci hram Arhistratiga Mihaila.
  15. ^ Богичевич, Чедомир (2010). Crnogorski pravno istorijski rječnik (на сербском языке). Службени список Crne Gore. п. 188. ISBN 9788674420737. Проверено 13 августа 2012 года . Najpoznatija je hrisovulja iz 1485. g., Objavljena u Cetinjskom Ljetopisu, kojom je Ivan Crnojević darovao imanje i dobra Cetinjskom manastiru i poklone crkvi.
  16. ^ Попович, Предраг (2011), Будимир Дубак (ред.), Црногорский идентитет, zbornik dokumenata o jeziku, narodu i vjeri (PDF) (на сербском), Подгорица: Matica Srpska, društvo članova u Crnoj Gori, стр. 46, в архиве от оригинала (PDF) на 2012-06-16 , извлекаться 2012-08-14 , Извод из Хрисовуого Ивана Црнојевића написане 1485 годины, из књиги преводиоцы и приређивача др. Божидара Шекуларца Црногорски аналитический или Цетињски љетопис, Цетиње, 1996, стр.95-103
  17. ^ Jovićević, Владимир (10 февраля 2007). "Владыка Данило, визионар слобода и државности" . Дан (на сербском): 8 . Проверено 13 августа 2012 года . Митрополит Василий Петрович унио е у "Цетинские летописи" bilješku o borbina Carevom lazu 1712. godine, skoro 50 godina poslije dogaja. "Va ljeto 1712. godine posjekoše Černogorci Turke u Carev laz no sila turska odolje i dođoše na Cetinje iraskopaše crkvu i manastir".

Источники [ править ]

  • Мартинович, Нико С. (1962), Цетинские летописи [ Цетинская хроника ] (на сербском языке), Цетинье: Изд. Centr. нар. biblioteke NR Crne Gore, OCLC  7185102 , архивировано с оригинала 4 ноября 2013 г.