Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Чачнамы )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чач нама ( синдхи : چچ نامو ; урду : چچ نامہ ; «История Чача»), также известный как Фатех нама Синд ( Синдхи : فتح نامه سنڌ ; «История завоевания Синда»), и как Тарих аль-Хинд ва ас-Синд ( арабский : تاريخ الهند والسند ; «История Индии и Синда») - один из основных исторических источников по истории Синда седьмого-восьмого веков нашей эры, написанный на персидском языке .

Текст, с переводом 13-го века на персидский Али Куфи недатированного, оригинального, но недоступного арабского текста, долгое время считался рассказом о завоеваниях Мухаммеда бин Касима в начале 8-го века. [1] [2] [3] По словам Манана Ахмеда Асифа , этот текст имеет важное значение, потому что он считался источником колониального понимания происхождения ислама на Индийском субконтиненте через регион Синд и повлиял на дебаты о разделе Британская Индия . Его рассказ был включен в утвержденные государством учебники истории Пакистана , но на самом деле текст является оригинальным и «не является переводческим произведением». [4]Исламские ученые и современные историки сомневаются в достоверности некоторых отчетов Чач Нама. [5] « Чач-нама» - романтическое произведение, навеянное историей 13-го века, а не исторический текст 8-го века, - утверждает Асиф.

Содержание [ править ]

Отчет содержит вводную главу об истории Синда непосредственно перед его завоеванием арабами. Основная часть произведения повествует об арабских включениях в Синд VII-VIII веков нашей эры. [6] Таким образом, хроники периода династии чача, следуя упадком династии Раи и восхождение Чача из Алор на трон , вплоть до арабского завоевания со стороны Мухаммада бин Касим в начале 8 - го века нашей эры. [7] Текст завершается «эпилогом, описывающим трагический конец арабского полководца Мухаммада б. аль-Хасим и двух дочерей Дахира , побежденного царя Синда. [8]

Историческое значение [ править ]

Как один из немногих письменных источников об арабском завоевании Синда и, следовательно, о происхождении ислама в Индии , Чач-нама - ключевой исторический текст, который использовался различными группами интересов на протяжении нескольких столетий, и он имеет важные последствия. для современных представлений о месте ислама в Южной Азии. Соответственно, его последствия имеют много споров. [9]

По словам Манана Ахмеда Асифа, Чач Нама имеет историческое значение. Это был источник колониального понимания истоков ислама на Индийском субконтиненте через регион Синд. [10] Текст был одним из источников историографии и религиозного антагонизма во время борьбы народов Южной Азии за независимость от колониальной Британской империи. [11] Этот текст, утверждает Асиф, был источником колониального построения долгой истории религиозного антагонизма между индуистами и мусульманами, а также одним из рассказов различных историков и писателей двадцатого века о мусульманском происхождении в Южной Азии. [12] Это было частью санкционированных государством учебников истории Пакистана.. [4] История нападения семнадцатилетнего Мухаммеда бин Касима на Пак-о-Хинд была упомянута пакистано-американским террористом Фейсалом Шахзадом перед его попыткой взрыва автомобиля на Таймс-сквер в 2010 году . [13]

Происхождение, авторство и сохранение [ править ]

Перевод арабского оригинала [ править ]

В том виде, в каком мы имеем его сегодня, Чач Нама - это работа Али б. Шамид б. Аби Бакр Куфи. Он писал на персидском языке, но утверждал, что перевод книги на арабском языке, который он обнаружил среди владений кади из Алор , Исмаила б. ʿАли ... б. ʿU th mān al- Th aafī (который был назначен первым кади Альра Мухаммадом Касимом после завоевания Синда . [14] ) [6] Согласно Й. Фридману,

сравнение между Чач-Намой и арабскими историками, такими как Бала дх ури [...] подтверждает арабское происхождение тех частей книги, которые описывают битвы, приведшие к завоеванию Синда; Куфи вполне могла бы использоваться Madā'inī в Китаб че GH г аль-Hind и Китаб'Ummāl (или A'māl ) ал-Hind[...] Чач-нама, кажется, сохранил традицию Мадаини относительно Индии гораздо более полно, чем классические арабские истории. С другой стороны, книга также содержит значительный объем материала, который, вероятно, отражает местную индийскую историческую традицию. Часть, посвященная возвышению династии Чач (14-72), история Дархара, Джайсинхи и Джанки (229-234), а также некоторые предания, приписываемые брахману по имени Рамсия (179) и «некоторым старейшинам брахманов» ( baʿḍī ma sh āyi kh -i barāhima ) (197; ср. также 206 14 ) заслуживают упоминания в этом контексте. [6]

Chach Нам сохранился в следующих основных рукописях: Британская библиотека Or. 1787; Офис в Индии, Ethé 435. [2]

Оригинальная работа [ править ]

По словам Манана Ахмеда Асифа , « Чач Нама» - это не переводческое произведение и не книга завоеваний. Али утверждает, что он написал это, чтобы снискать расположение двора Насируддина Кабачи ( Насир ад-Дина Кабачи ). Асиф добавляет, что кампания Касима в Чач Нама - это преднамеренная слежка за кампаниями, которые Чач проводил в "четырех углах Синда". [15] Он заявляет, что Чач Нама сосредоточен на исторической фигуре Мухаммада бин Касима, найденной в сохранившихся арабских рукописях, но текст 13-го века отличается, творчески экстраполируя альтернативные версии. [16] Например, версия истории Касима, найденная в Китаб Футух аль-БулданАль-Баладхури 9-го века и версия, найденная в мемуарах Аль-Бируни 11-го века , намного проще, «заметно отличаются» по структуре, обстоятельствам и боевой кампании, чем та, которая разработана в Чач Нама . [17] В версии Баладхури, например, Касим не входит и не разрушает будд (храмы) и не называет их «подобно церквям христиан и иудеев и огненным домам магов». [18] Кроме того, версия истории Касима Баладхури неоднократно приписывает монахам и священникам-посредникам Хинда переговоры о мире с ним, в то время как Чач Нама представляет другую, военную версию. Chach Намопирался на работы Баладхури и других как образец политической истории, но создал иную и творческую версию событий. По словам Асифа, «у нас мало причин для рассмотрения фактов» стихов в версии Баладхури, записи, написанной для прославления военного завоевания придворных времен Аббасидов и составленной более чем через 200 лет после смерти Касима. « Чач-нама» - романтическое произведение, навеянное историей 13-го века, а не исторический текст 8-го века, - утверждает Асиф. [19]

Точность [ править ]

«Тарих Маасуми» и «Тухфатулкирам» - это две другие мусульманские истории того же периода, и в некоторых случаях в них приводятся разные описания некоторых деталей. В более поздних мусульманских хрониках, таких как Низамуддин Ахмад , Нурул Хакк, Фиришта и Масум Шах, рассказывается об арабском завоевании из Чач Намы. [ необходима цитата ]

Такие ученые, как Питер Харди, Андре Винк и Йоханан Фридман, ставят под сомнение историческую достоверность и политическую теорию, заложенную в Чачнаме из-за ее географических ошибок, явных несоответствий с альтернативными персидскими и арабскими версиями истории Касима и даже отсутствующей в ней арабской традиции. хотя текст якобы является персидским переводом арабского оригинала. [20] [3] [21]

Издания и переводы [ править ]

  • Эллиот, Х.М. и Доусон, Джон. (1867 г.). Чач-нама . В истории Индии: рассказы ее собственных историков - мусульманский период , том 1, стр. 131–211. Лондон: Трубнер. (Описание и частичный перевод.)
  • Хачнама, Древняя история Синда, относящая индуистский период к арабскому завоеванию . (1900). Перевод с персидского Мирза Каличбег Фредунбег. Карачи: Комиссары Пресс. (Онлайн на: Persian Packhum )
  • Махдум Амир Ахмад и Наби Бахш Тхан Балуч, Фатх-Намайи Синд , Чайдарабад (Синд) 1966. (Синди перевод и комментарии).
  • Наби Бахш Хан Балоч , Чачнама (Исламабад, 1983). (Аннотированное критическое издание.)
  • Хариш Чандра Талреджа , Chachnamah Sindh Par Arabo Ke Hamale Ka Vritant (Удайпур, 2015). (Перевод на хинди с синдхи и персидского)

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 8–15.
  2. ^ a b Фридман, Y; и другие. (1981), П. Бирман (ред.), CaC-нам в Энциклопедии ислама, второе издание , Brill Academic Publishers, DOI : 10,1163 / 1573-3912_islam_sim_8436
  3. ^ a b Фридман, Истоки и значение Чач нама 1984 .
  4. ^ a b Асиф, Книга завоеваний (2016) , стр. 4–15, 20
  5. ^ Фридманн, Йоханн (1984), «Истоки и значение Чач Намы», Ислам в Азии: Южная Азия, Magnes Press / Westview Press, стр. 23–37, ISBN 978-965-223-521-3 
  6. ^ a b c Ю. Фридман, «Чач-нама», в Энциклопедии ислама, второе издание , изд. П. Бирман, Th. Бианкис, CE Bosworth, E. van Donzel и WP Heinrichs (Leiden: Brill, 1981). Проведена онлайн-консультация 4 декабря 2016 г. DOI: 10.1163 / 1573-3912_islam_SIM_8436.
  7. ^ Chachnamah, Древняя история Синд, Давая период индуистского вплоть до арабского завоевания . (1900). Перевод с персидского Мирза Каличбег Фредунбег. Карачи: Комиссары Пресс.
  8. Y. Friedmann, «Мухаммад б. аль-Асим », в Энциклопедии ислама, второе издание , изд. П. Бирман, Th. Бианкис, CE Bosworth, E. van Donzel и WP Heinrichs (Leiden: Brill, 1981). Проведена онлайн-консультация 4 декабря 2016 г. DOI: 10.1163 / 1573-3912_islam_SIM_8436.
  9. ^ Например, Сайед Номанул Хак, «Гуджаратские сандалии в Багдаде: история деколонизации» [обзор Манана Ахмеда Асифа, Книги завоеваний: Чачнама и мусульманское происхождение в Южной Азии (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 2016)], Herald ( 19 ноября 2016 г.), http://herald.dawn.com/news/1153594/gujarati-sandals-in-baghdad-decolonising-history .
  10. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 5–6: «этот персидский текст XIII века стал в колониальном понимании историей мусульманского происхождения».
  11. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 3–6
  12. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 3–9
  13. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 8–9
  14. ^ История Синда. Vol. II. (В двух частях) Часть II - Передача правления Калхоров и Талпуров британскому завоеванию. Перевод с персидского Мирзы Каличбега Фредунбега, Глава IV.
  15. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest (2016) , p. 14-15
  16. Asif, A Book of Conquest 2016 , pp. 38–44, 59–65.
  17. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest 2016 , pp. 26, 38–44, 59–65, 110–112.
  18. Asif, A Book of Conquest 2016 , pp. 38–44.
  19. Перейти ↑ Asif, A Book of Conquest 2016 , pp. 2-16, 40, 33–44.
  20. ^ Питер Харди (1982), Чач Нама понятна как политическая теория? , в Sind через века, Эд: Хамида Хуро, Oxford University Press, ISBN 978-0195772500 , страницы 111-117 
  21. ^ Андре Винк (2002), Аль-Хинд, Создание индо-исламского мира: ранняя средневековая Индия и распространение ислама 7-11 веков, Brill Academic, ISBN 978-0391041738 , страницы 192-196 

Библиография [ править ]

  • Асиф, Манан Ахмед (2016). Книга завоеваний . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-97243-8.
  • Фридманн, Йоханн (1984), «Истоки и значение Чач Намы», Ислам в Азии: Южная Азия , Magnes Press / Westview Press, стр. 23–37, ISBN 978-965-223-521-3

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сиддики, Иктидар Хусейн (2010). Индо-персидская историография до тринадцатого века . Primus Books. С. 30–. ISBN 978-81-908918-0-6.