Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из детской баллады )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Издание Хоутона Миффлина 1904 года детских английских и шотландских популярных баллад

В Баллады Чайлда являются 305 традиционные баллады из Англии и Шотландии, и их американские варианты, антологии по Фрэнсис Джеймс ребенка во второй половине 19 - го века. Их тексты и их исследования Чайлда были опубликованы как английские и шотландские популярные баллады . Мелодии большинства баллад были собраны и опубликованы Бертраном Харрисом Бронсоном примерно в 1960-х годах. [1]

История [ править ]

Возраст и источник баллад [ править ]

Иллюстрация Вернона Хилла
из "Детской баллады 2", "Эльфийский рыцарь"

Баллады различаются по возрасту; например, рукопись « Иуды » датируется тринадцатым веком, а версия « Геста Робин Ходе » была напечатана в конце пятнадцатого или начале шестнадцатого века. [2] Однако большинство баллад относятся к XVII и XVIII векам. Хотя утверждается, что некоторые из них имеют очень древние влияния, [ необходима цитата ] только некоторые из них могут быть окончательно прослежены до 1600. Более того, немногие из собранных мелодий так же стара, как и слова. Тем не менее сборник Чайлда был гораздо более обширным, чем любой предыдущий сборник баллад на английском языке.

Многие баллады Чайлда были получены из печатных листовок , но в целом он отличал «традиционные» баллады, которые его интересовали, от более поздних баллад. Поскольку Чайлд умер до того, как написал комментарий к своей работе, неясно, как именно и почему он выбрал одни баллады и проигнорировал другие. [3]

История редактирования [ править ]

Фрэнсис Джеймс Чайлд собрал слова к более чем 300 британским народным балладам.
Иллюстрация Артура Рэкхэма
к детской балладе 26 " Twa Corbies "

Детская коллекция была не первой в своем роде; было гораздо меньше научных сборников английских и шотландских баллад, особенно начиная с « Реликвий древнеанглийской поэзии епископа Томаса Перси » (1765 г.) и позже. [4] Были также «обширные» сборники баллад из других стран. Чайлд смоделировал свою работу по « Danmarks gamle Folkeviser» Свенда Грундтвига , классифицируя и пронумеровав баллады и отмечая разные версии, которые были помещены рядом для облегчения сравнения. [2] В результате один номер Child может охватывать несколько баллад, которые ребенок считал вариантами одной и той же истории, хотя они могут различаться во многих отношениях (например, "Джеймс Хэтли »). И наоборот, баллады, классифицированные по отдельности, могут содержать идентичные фразы и даже целые стихи.

Редакционная история публикации Чайлда получила монографическое исследование Мэри Эллен Браун в 2011 году [5].

Библиографическая история [ править ]

В 1860 году Чайлд опубликовал сборник из восьми томов под названием « Английские и шотландские баллады», в котором , как правило, представлен только один вариант каждой баллады через Little, Brown and Company. [6] Однако, как научное издание, это было заменено его более поздними и одноименными «Английскими и шотландскими популярными балладами» .

Первое издание книги Чайлда было когда-то завершено «Английские и шотландские популярные баллады» , изд. Фрэнсис Джеймс Чайлд, 5 томов (Бостон и Нью-Йорк: Houghton, Mifflin and Company, [1882–98]). [7]

Он был напечатан тиражом в тысячу экземпляров и выпущен десятью частями, каждая с половинным заголовком и титульным листом. Заключительные титульные листы каждого из пяти томов, напечатанные красным и черным, были выпущены вместе с частью 10. Часть 10 вышла после смерти Чайлда и была отредактирована Джорджем Лайманом Киттреджем . Том 5 содержал различные научные аппараты: «Глоссарий» (V, стр. [309] -396); «Источники текстов английских и шотландских баллад» (V, с. [397] -404); «Указатель опубликованных эфиров популярных английских и шотландских баллад с приложением некоторых ариев из рукописи» (V, стр. [405] -424); «Указатель названий баллад» (V, с. [425] -453); «Названия сборников баллад или книг, содержащих баллады» (V, стр. [455] -468); и «Указатель материалов и литературы» (V, с.[469] -502). [7]

Книга была переиздана, на этот раз в трех томах, в 1957 году нью-йоркской Folklore Press совместно с Pageant Book Company. [8] Он был снова переиздан в 1965 году в Нью-Йорке Дувром, на этот раз с эссе Уолтера Морриса Харта под названием «Чайлд-профессор и баллада» (перепечатано из Publications of the Modern Language Association of America , vol. 21 [NS Vol. 14, № 4]). [9]

Издание Чайлда также послужило основой для ряда более коротких популярных изданий, в том числе популярных английских и шотландских баллад, отредактированных из собрания Фрэнсиса Джеймса Чайлда , изд. Хелен Чайлд Сарджент и Джордж Лайман Киттредж (Бостон: Houghton-Mifflin, 1904). [1]

Сюжеты баллад [ править ]

Детские баллады обычно тяжелее и мрачнее, чем это обычно бывает для баллад. Вот некоторые темы и другие особенности, достаточно характерные для детских баллад, чтобы их можно было рассматривать как мотивы детских баллад: романтика, очарование, преданность, решимость, одержимость , ревность, запретная любовь, безумие, галлюцинации, неуверенность в своем здравом уме, легкость, с которой истина может быть временно подавлена, сверхъестественные переживания, сверхъестественные поступки, получеловеческие существа , подростки, семейные раздоры, смелость преступников, злоупотребление властью, пари, похоть, смерть, карма , наказание, грех, мораль, тщеславие, глупость, достоинство , благородство, честь, верность, бесчестье, загадки , исторические события, приметы, судьба, доверие, шок, обман, маскировка, предательство, разочарование , месть, насилие, убийство, жестокость , бой, отвага, побег, изгнание, спасение, прощение, испытания, человеческие слабости и народные герои .

С одной стороны, некоторые детские баллады рассказывают об известных исторических людях в известных событиях, приукрашенных для драматического эффекта. [10] С другой стороны, некоторые отличаются от сказок только песнями и стихами; некоторые были переработаны в прозе как сказки. Большая часть коллекции посвящена Робин Гуду ; некоторые о короле Артуре . Некоторые баллады довольно непристойны. [11]

Современные записи [ править ]

Иллюстрация Кэтрин Кэмерон к пересказу истории Детской баллады 37, Томаса Раймера и королевы Эльфландии
Иллюстрация Александра Джорджа Фрейзера
к книге «Детская баллада 275», « Вставай и запри дверь»

Многие детские баллады впоследствии появились в записях современной музыки. Например, альбом Берла Айвза « Возвращение странствующего незнакомца » 1949 года включает в себя два: « Лорд Рэндалл » и « Дивил и фермер ».

В 1956 году были выпущены четыре альбома (состоящие из восьми пластинок) 72 детских баллад в исполнении Юэна Макколла и А.Л. Ллойда : английские и шотландские популярные баллады, Vols. 1–4 . [12]

В 1960 году Джон Джейкоб Найлз опубликовал «Книгу баллад о Джоне Джейкобе Найлсе» , в которой он соединяет народные песни, собранные им на юге США и в Аппалачах в начале 20 века, с «Детскими балладами». Многие из опубликованных им песен были возрождены в рамках возрождения народной музыки, например, " The Riddle Song " ("Я дал моей любви вишню"), которую он связывает с "Child No. 1", " Riddles Wisely Expounded ".

Джоан Баэз спела десять детских баллад, распространенных среди ее первых пяти альбомов, во вкладышах которых они были указаны. [13]

Британские фолк-рок- группы, такие как Fairport Convention , Pentangle и Steeleye Span, активно использовали в своем репертуаре детские баллады, и многие другие музыканты записали индивидуальные баллады. Гарри Смит включил некоторые из них в свою Антологию американской народной музыки .

Исполнение детской баллады 155 ("Fatal Flower Garden") появляется на шоу Эндрю Берда " The Swim Hour".

В 2003 году английская фолк-певица Джун Табор записала альбом An Echo of Hooves, полностью состоящий из детских баллад (210, 212, 161, 195, 191, 106, 74, 215, 88, 20, 58). [14]

Детская баллада 95, The Maid Freed from the Gallows появилась в нескольких записях блюзовых и рок-групп, в частности Lead Belly как "Gallis Pole" и в альбоме Led Zeppelin III под названием "Gallows Pole".

Детские баллады также иногда встречаются в творчестве музыкальных коллективов, обычно не связанных с фолк-материалом, таких как запись Вина " The Unquiet Grave " (Child 78) под названием "Cold Blows the Wind" и версии " Barbara Allen " (Ребенок 84), записанный братьями Эверли , Артом Гарфанкелем и (на саундтреке к фильму 2004 года «Любовная песня для Бобби Лонга» ) Джоном Траволтой . В 2009 году Fleet Foxes включили " The Fause Knight on the Road " в качестве второй стороны к семидюймовому релизу " Mykonos " (как "False Knight on the Road").В 2013 году американская певица и автор песен Анаис Митчелл.Джефферсон Хамер выпустил « Детские баллады», состоящий из семи песен из сборника Фрэнсиса Джеймса Чайлда .

Детские баллады также часто упоминаются в романе Джеймса А. Миченера « Скитальцы» .

Печатные и электронные издания двух сборников Чайлда [ править ]

В двух сборниках около 200 общих баллад. Каждый из двух сборников включает около сотни баллад, чего нет в другом. [15]

Оцифровки английских и шотландских популярных баллад (1882–98) [ править ]

Том 1 [ править ]

  • Часть 1, баллады 1–28
  • Часть 2, баллады 29–53

Том 2 [ править ]

  • Часть 3, баллады 54–82
  • Часть 4, баллады 83–113 ; еще одно сканирование части 4

Том 3 [ править ]

  • Часть 5, баллады 114–155
  • Часть 6, баллады 156–188

Том 4 [ править ]

  • Часть 7, баллады 189–225
  • Часть 8, баллады 226–265

Том 5 [ править ]

  • Часть 9, баллады 266–305 ; еще одно сканирование части 9
  • Часть 10 (глоссарий, баллады, библиография и т. Д.)

Все варианты, содержащиеся в издании для детей, оцифрованы без использования аппарата на http://www.sacred-texts.com/neu/eng/child/ и http://www.peterrobins.co.uk/ballads/ .

Оцифровки английских и шотландских баллад (1860 г.) [ править ]

Том 1; Том 2; Том 3; Том 4; Том 5; Том 6; Том 7; Том 8.

Мелодии в печатных и электронных изданиях [ править ]

  • Публикация Чайлда 1882–1898 годов включает во вторую половину заключительного тома 55 партитур для 46 (из 305) баллад. [16]
  • Бронсон, Бертран Харрис (2009) [1-й паб. Princeton University Press , четыре тома, 1959–72]. Традиционные мелодии детских баллад: с их текстами, согласно сохранившимся записям Великобритании и Северной Америки . Нортфилд, Миннесота: Loomis House Press.
  • Бронсон, Бертран Харрис. Традиция пения детских популярных баллад (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1976 г., Нортфилд, Миннесота: Loomis House Press, переиздание 2009 г.)
  • Традиционные мелодии детских баллад: цифровое издание (Нью-Йорк: Camsco Music, 2009) - это CD-R отсканированного четырехтомного издания Бронсона.

См. Также [ править ]

  • Список детских баллад
  • Пограничная баллада
  • Список сборников народных песен
  • Указатель народных песен Роуд
  • Список народных песен по номеру Роуд
  • Общество английских народных танцев и песен
  • Кафе Mudcat

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Ребенок, Фрэнсис Джеймс (1904). Сарджент, Хелен Чайлд; Киттредж, Джордж Лайман (ред.). Английские и шотландские популярные баллады . Boston: Houghton Mifflin Co. Проверен +30 октября 2017 .
  2. ^ a b А. Н. Смелый, Баллада (Рутледж, 1979), стр. 5.
  3. ^ Т.А. Грин, Фольклор: Энциклопедия убеждений, обычаев, сказок, музыки и искусства (ABC-CLIO, 1997), стр. 352.
  4. ^ Б. Свиерс, Electric Folk: меняющееся лицо английской традиционной музыки (Oxford University Press, 2005), стр. 45.
  5. ^ Мэри Эллен Браун, Неоконченный шедевр ребенка: английские и шотландские популярные баллады (Урбана: University of Illinois Press, 2011).
  6. ^ Английские и шотландские баллады . изд. Фрэнсиса Джеймса Чайлда (Бостон: Литтл, Браун и компания, 1860).
  7. ^ a b http://search.lib.cam.ac.uk/?itemid=%7Ccambrdgedb | 3400905] Архивировано 4 октября 2018 г. в Wayback Machine.
  8. ^ | cambrdgedb | 3330807
  9. ^ | collpwdb | 107150
  10. ^ "Баллада". Британская энциклопедия . Менестрели манипулируют историей с грубой явностью.
  11. JE Housman, Британские популярные баллады (1952, Ayer Publishing, 1969).
  12. ^ «Юэн МакКолл и А.Л. Ллойд: английские и шотландские популярные баллады, том I» . Дискография Юэна МакКолла . Проверено 21 мая 2014 .
  13. ^ Бэез первый, второй, третий и пятый альбомы (выпущенные в 1960-64) включил эти десять детейбаллады, в следующем порядке: 173, 250, 54, 84, 113, 81, 209, 243, 78, 170.
  14. ^ "June Tabor - AN ECHO OF HOOVES ~ Выпущено в сентябре 2003 г." . Дискография Джун Табора . Проверено 11 июня 2019 .
  15. ^ В первом сборнике 115 баллад, которых нет во втором сборнике. Во втором сборнике 90 баллад, которых нет в первом сборнике. В первом сборнике 369 баллад (219 плюс 150, которые подпадают под заголовок «Приложение» к восьми томам). Количество баллад во втором сборнике номинально 305, но на самом деле намного больше, потому что сотни баллад, которые Чайлд представил как версии другой баллады (потому что их история в основном такая же или похожая), во многих случаях сильно отличаются от этой другой баллады. не разделяя ни одной строфы.
  16. ^ Какие баллады относятся к 46, мелодия для которых была включена в публикацию 1882–1898 годов (Английские и шотландские популярные баллады) , указано в списке цифр в этой сноске, которые являются индексными номерами Чайлда для этих 46. Количество вхождений Порядковый номер баллады в этом списке - это количество нот, включенных для нее в эту публикацию. Референты порядковых номеров (название, которое Ребенок выбрал в качестве основного названия каждой баллады) перечислены в Списке детских баллад . Баллады 3, 9, 10, 10, 10, 11, 12, 12, 17, 20, 40, 42, 42, 46, 47, 53, 58, 61, 63, 68, 75, 77, 84, 89, 95 , 97, 98, 99, 99, 100, 106, 114, 157, 161, 163, 164, 164, 169, 169, 173, 182, 222, 226, 228, 235, 247, 247, 250, 256, 258 , 278, 281, 286, 286, 299.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Вюрцбах, Наташа и Зальц, Симона М. Индекс мотивов детского корпуса: английская и шотландская популярная баллада. Перевод Гайны Уоллс (Берлин и Нью-Йорк: de Gruyter, 1995). Алфавитный список из 163 мотивов, в котором цитируются баллады, в которых встречается каждый из них.
  • Cheesman, Tom and Rieuwerts, Sigrid, eds. Баллады в книги: Наследие FJ Child (Берн: Питер Ланг, 1997). Двадцать один из докладов, представленных на 26-й Международной конференции по балладам (1996 г., Суонси, Уэльс).
  • Аткинсон, Дэвид. «Руководство по изучению детских баллад с избранной библиографией и дискографией» в перечисленных выше Балладах в книгах: Наследие FJ Child. Это обзор академических исследований, а не руководство по чтению текстов песен. Но многие статьи в его библиографии представляют собой интерпретации отдельной баллады.
  • Бронсон, Бертран Харрис . Баллада как песня (Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1969). Восемнадцать эссе, впервые опубликованных между 1940 и 1968 годами, о музыке и пении детских баллад и смежных темах, написанных составителем четырех тысяч мелодий детских баллад.

Внешние ссылки [ править ]

  • Любительская аудиозапись любительского сольного пения детских баллад, в основном без аккомпанемента, с 1956 по 1976 год в Арканзасе, Миссури и рядом с ним: 137 записей 43 баллад 69 певцов, причем каждая версия текста песни отображается на веб-странице этой записи. Сборник народных песен Макса Хантера в горах Озарк
  • Название каждой версии каждой детской баллады , указанное под порядковым номером ребенка (от 1 до 305) для этой баллады; все 305 списков в одном списке. Название каждой версии соответствует названию, данному в «Английских и шотландских популярных балладах», и это название было дано источником (опубликованным, рукописным или устным), из которого Чайлд получил эту версию. Каждое название в этом списке представляет собой ссылку на текст (в английских и шотландских популярных балладах ) этой версии. Детские комментарии к каждой балладе опущены. Полнотекстовая база данных английской поэзии Сиднейского университета
  • Конкорданс детским балладам. Алфавитный список каждого слова в балладах с указанием (и ссылкой на источник) нескольких слов до и после каждого его появления в любой из баллад. Чтобы использовать согласование на компьютере Macintosh, его четыре файла PDF необходимо загрузить на ПК с Windows, затем распаковать на ПК с Windows и затем скопировать на Macintosh. Кэти Линн Престон
  • Списки исследовательских материалов Чайлда (его переписка и другие архивные документы) для двух его сборников баллад. Библиотека Houghton Гарвардского университета