В Баллады Чайлда это разговорное название дано коллекции 305 баллад , собранных в 19 веке Фрэнсис Джеймс ребенка и первоначально опубликованных в десяти томах между 1882 и 1898 под названием английских и шотландских народных песен. [1] [2]
Баллады [ править ]
Ниже приводятся краткие изложения рассказов из баллад из сборника Чайлд. [3] Поскольку Чайлд включил несколько версий большинства баллад, детали рассказа могут сильно различаться. Представленные здесь конспекты отражают содержание текста Чайлда, но также опираются на другие источники, а также на сами баллады. [4]
Число | Заголовок | Синопсис |
---|---|---|
1 | Загадки, разгаданные с умом | Рыцарь ухаживает за тремя сестрами. Он обещает жениться на младшей, если она ответит на его загадки. Когда она это делает, он либо женится на ней, либо, в раннем варианте, показывает, что он Дьявол. |
2 | Эльфийский рыцарь | В зависимости от варианта, мужчина, король или «эльфийский» рыцарь предлагает жениться на женщине, если она выполняет его нелепые задания. Она отвечает на запросы собственными проблемами, что тоже невозможно. |
3 | Рыцарь Fause на дороге | Во время путешествия школьник встречает дьявола, переодетого рыцарем. Мальчик выживает, сопоставляя остроумие с ложным рыцарем, находя подходящий ответ на каждое свое замечание. |
4 | Леди Изабель и эльфийский рыцарь | Рыцарь ухаживает за леди Изабель, обещая жениться на ней, если она уедет с ним. Когда они достигают леса (или берега моря), он готовится убить ее, как и семь других. Используя свою смекалку, леди Изабель обманывает рыцаря и убивает его. |
5 | Гил Брентон | Джил Брентон приводит свою невесту домой, но она узнает, что он отрезает ей грудь, если обнаружит, что она не девственница. Она не только спала с кем-то раньше, лордом, которого она встретила в лесу, но теперь она беременна. Когда правда наконец выходит наружу, выясняется, что лордом, о котором идет речь, был Гил Брентон. |
6 | Леди Вилли | Вилли женится на даме, но его мать, ведьма, не одобряет невесту. Она накладывает заклинание, чтобы не дать ей родить ребенка. Вилли обманывает свою мать искусственным младенцем, сделанным из воска, и в ярости его мать выпаливает секрет, как разрушить чары. |
7 | Эрл Брэнд | Граф влюбляется в даму знатного происхождения. Ее отец не одобряет этого, и когда пара убегает, он отправляет за ними своих сыновей. Граф убивает большинство преследователей, но тяжело ранен. Влюбленные продолжают свой полет, пока состояние графа не ухудшится и он не умрет. |
8 | Эрлинтон | Эрлинтон запирает свою дочь в ее беседке, чтобы уберечь ее от греха. Ее настоящая любовь Уилли приходит ночью и уносит дочь. Эрлинтон отправляет своих рыцарей в погоню. Вилли убивает всех нападавших, кроме одного, и пара убегает. |
9 | Прекрасный цветок Нортумберленда | Шотландский рыцарь захвачен графом Нортумберлендом. Рыцарь уговаривает дочь графа освободить его, обещая жениться на ней, как только они попадут в Шотландию. Когда они достигают его дома, он говорит ей, чтобы она возвращалась, что у него уже есть жена и дети. Умоляя рыцаря взять ее в качестве слуги или убить ее, прекрасный цветок возвращается домой, чтобы встретить позор. |
10 | Сестры Twa | Рыцарь ухаживает за старшей сестрой, предпочитая младшую. Когда сестры спускаются к воде, старшая топит младшую. Тело девушки извлекают и превращают в инструмент. Когда рыцарь и старшая сестра собираются пожениться, инструмент поет правду. |
11 | Жестокий брат | Рыцарь и леди должны пожениться, но они не просят согласия ее брата Джона. На их свадьбе Джон наносит ей удар. Она живет достаточно долго, чтобы передать наследство членам своей семьи. На вопрос, что она пожелает своему брату, она отвечает: «Виселица, чтобы повесить его». |
12 | Лорд Рэндал | Мать лорда Рэндала задает ему ряд вопросов о его сегодняшнем дне. Он дает точные, но короткие ответы, каждый раз умоляя об отдыхе. Наконец, его мать опасается, что его отравили, и лорд Рэндал признает, что он был отравлен. Делая свои последние завещания, он показывает, что его возлюбленная - убийца. |
13 | Эдвард | Мать Эдварда спрашивает его о крови на его куртке или ноже. После нескольких уклонений он признается в убийстве своего брата или отца. Затем она спрашивает, что он оставит своей семье. В подавленном состоянии он обещает жене горе и горе, сыну - усталый мир, а матери - адские огни. |
14 | Вавилон; или, Бонни Бэнкс или Форди | Три сестры сталкиваются с грабителем, который угрожает убить каждую, если они откажутся стать его женой. После того, как он убивает двух служанок, младшая обнаруживает, что у нее есть брат, объявленный преступником, который обязательно отомстит. Затем злоумышленник понимает, что девушки - его сестры, и убивает себя. |
15 | Отличный бренд | Leesome Brand обратился в суд, когда ему было десять лет. Одиннадцатилетняя девочка влюбилась в него, но девять месяцев спустя призвала его оседлать лошадей, взять ее приданое и бежать вместе с ней. Они направились в дом его матери, но по дороге у нее начались схватки. Он ушел на охоту, но нарушил запрет, который она наложила на него: либо не охотиться на молочно-белую лань, либо прибегать по зову, и она и его сын погибли. Он пошел домой и пожаловался на это своей матери. |
16 | Ножны и нож | Сестра беременна ребенком своего брата. Она просит его убить ее, либо умирает при родах. Он хоронит их обоих и скорбит. Ножны и нож представляют его сестру и ребенка. |
17 | Задний рог | Мужчина бросает возлюбленную, когда у него есть кольцо, которое бледнеет, когда она ему изменяет. Когда кольцо бледнеет, он возвращается и обнаруживает, что она собирается выйти замуж за кого-то другого. Он обменивается одеждой с нищей, выпрашивает у нее вина и вставляет кольцо в стакан. Она узнает его и бросает жениха. |
18 | Сэр Лайонел | Сэр Лайонел встречает женщину, которая говорит ему, что кабан убил ее лорда и 30 его людей. Рыцарь убивает кровожадного кабана и сталкивается с его владельцем - гигантом в одних версиях и дикой женщиной в других - которая требует оплаты. В конце концов, рыцарь убивает хозяина кабана. |
19 | Король Орфей | Жена короля Орфео похищена феями. Он играет на своем инструменте для фей, чтобы вернуть ее. |
20 | Жестокая мать | Молодая женщина забеременела, не будучи замужем. Она убивает своего ребенка после его рождения и позже видит его призрак. Иногда бывает двое детей. |
21 год | Служанка и Палмер (Самаритянка) | Палмер просит чашу у служанки, которая моется у колодца, чтобы он мог пить из нее. Она говорит, что у нее их нет. Он говорит, что была бы, если бы приехал ее любовник. Она клялась, что у нее никогда не было любовника. Он говорит, что она родила шестерых младенцев, и сообщает ей, где она закопала тела. Она просит у него покаяния. Он говорит ей, что она будет превращена в ступеньку на семь лет, в колокольню на семь лет и проведет семь лет в аду. |
22 | Святые Стефан и Ирод | Изображает мученическую кончину святого Стефана, с диким анахронизмом, при Ироде Великом, и утверждает, что это было причиной того, что День святого Стефана был днем после Рождества. |
23 | Иуда | Христос дает Иуде 30 сребренников на покупку пищи для апостолов; По пути на рынок Иуду подстерегает сестра, убаюкивает его и крадет деньги. Не желая признаться в своей потере, Иуда продает Христа римлянам за ту же сумму. |
24 | Бонни Энни | Энни, дочь торговца, влюбляется в морского капитана и отправляется с ним в море, в некоторых вариантах во время беременности. Что-то идет не так, и они определяют, что причиной этого является Энни. Она заставляет капитана выбросить ее за борт. Они убегают, забирают ее тело и хоронят. |
25 | Лайк-пробуждение Вилли | Вилли настраивает кильватер и ложится в свою мотальную ткань. Его любовь обнаруживает это и умоляет отца отпустить ее. Когда он это делает, и она входит в комнату, Вилли просыпается и заявляет, что он женится на ней немедленно. |
26 год | Три вороны (или Twa Corbies ) | Несколько воронов видят мертвого рыцаря и размышляют о том, что они либо не могут его съесть, потому что его ястреб, собаки и дама наблюдают за ним, либо могут съесть его, потому что он был брошен. |
27 | Вуммил Бур | Рассказчик прослужил королю семь лет и «видел его дочь только один раз», то есть видел ее обнаженной, через носовое отверстие. Ее одевали горничные. |
28 год | Бурд Эллен и молодой Тамлейн | Бурд Эллен плачет. Молодой Тамлейн велит ей раскачивать сына. Она говорит ему, чтобы он сам качал ребенка, она сделала больше, чем могла. Вместо этого он отправляется в море с ее проклятием. |
29 | Мальчик и мантия | Мальчик приходит ко двору короля Артура в заколдованной мантии, которую не может носить неверная жена. Гвиневра делает это, как и все остальные дамы при дворе; только один может носить его, и только после того, как она признается, что целовала мужа до свадьбы. Другие мальчики также приносят кабана, которого нельзя разрезать ножом рогоносца, и чашу, из которой рогоносец не может пить, не пролив ее, и это также показывает, что каждая жена при дворе изменяла. |
30 | Король Артур и король Корнуолл | После того, как король Артур похвастался превосходством своего знаменитого Круглого стола, Гвиневра сказала, что у другого короля есть еще лучший. Артур и его компания покидают свое королевство (здесь Бретань, а не Великобритания), замаскировавшись, в поисках этого короля и в конечном итоге прибывают в Корнуолл, где местный монарх оскорбляет их серией хвастовства своими магическими предметами, ребенком, которого он родил на Гвиневере. и сравнительная посредственность Артура. Все отправляются спать, и рыцари Круглого стола дают серию клятв против хвастовства Корнуолла, таких как заявление Гавейна о том, что он сбежит с дочерью Корнуолла. |
31 год | Брак сэра Гавейна | Гавейн женится на отвратительной даме, чтобы спасти короля Артура от смерти. Позже выясняется, что она очарованная красавица. |
32 | Король Генрих | Король Генрих встречает ужасную женщину во время охоты. Из вежливости он приветствует ее, но обнаруживает, что она предъявляет невероятные требования, сначала к плоти его животных, а затем к тому, чтобы он ее уложил. Когда он это делает, она обнаруживает, что она превратилась в красивую женщину. |
33 | Кемпи Кей | Деформированный жених ухаживает за уродливой девушкой. Их гротескность описана очень подробно, и в конце концов матч заключен. |
34 | Кемп Оуайн | Героиня превращается в червя (дракона), обычно мачехой, которая проклинает ее оставаться такой, пока сын короля не придет, чтобы поцеловать ее три раза. Когда он приходит, она предлагает ему пояс, кольцо и меч, чтобы поцеловать ее, обещая, что эти вещи магическим образом защитят его; в третий раз она снова превращается в женщину. В некоторых вариантах он спрашивает, кто ее очаровал, оборотня или русалку; она говорит, что это была ее мачеха, и навсегда превращает ее в чудовищное существо. |
35 год | Эллисон Гросс | В нем рассказывается история «самой уродливой ведьмы в северной стране», которая пытается убедить мужчину стать ее любовником, а затем наказывает его трансформацией. |
36 | Червь Лайли и Морской Махрел | Молодой человек, превратившийся в веселого (омерзительного или отвратительного) червя, рассказывает свою историю: его отец женился на злой женщине, которая стала его мачехой, и она превратила его в червя, а его сестру в скумбрию. Его сестра каждую субботу причесывала ему волосы. Он убил семь рыцарей, и если бы человек, с которым он говорил, не был его отцом, он был бы восьмым. Его отец посылает за мачехой, которая утверждает, что его дети находятся в суде. Он заставляет ее использовать свою серебряную палочку, чтобы вернуть его сына, а затем ее волшебный рог, чтобы вызвать рыбу, хотя дочь сдерживается, а не позволяет мачехе снова преобразовать ее. Отец сжигает мачеху на костре. |
37 | Томас Раймер | Менестрель встречает эльфийку под деревом и должен прослужить ей семь лет на земле эльфов. |
38 | Ми-Ви-Мэн | Рассказчик встречается с крохотным человечком. Он поднимает огромный камень и бросает его, и она думает, что если бы она была такой же сильной, как Уоллес, она могла бы поднять его к себе на колени. Она спрашивает его, где он живет, и он приглашает ее пойти с ним в зал, где есть дама, которую иногда явно называют королевой фей, и ее дамы, обычно двадцати четырех лет, и такие красивые, что из самых уродливых можно было бы устроиться королевой. Шотландия, но они и этот крошечный человек мгновенно исчезают. |
39 | Там Лин | Молодая женщина спасает своего возлюбленного от того, чтобы его использовали в празднике в канун Дня святых. |
40 | Королева Nourice Эльфана | Смертная женщина оплакивает похищение ее четырехдневного сына. Королева Эльфландии обещает, что, если она вырастит ребенка королевы, ее вернут. Затем Королева указывает их путь: путь в Эльфийскую страну, а не в рай или ад. |
41 год | Хинд Этин | Леди Маргарет идет в лес, и ее сломанную ветку допрашивает Хинд Этин, который берет ее с собой в лес. Она родила ему семерых сыновей, но сожалеет о том, что их никогда не крестили, и что она сама была воцерковлена. Однажды ее старший сын идет на охоту с Хинд Этин и спрашивает его, почему его мать всегда плачет. Хинд Этин говорит ему, и однажды отправляется на охоту без него. Старший сын берет свою мать и братьев и выводит их из леса. В некоторых вариантах они приветствуются; в общем, детей крестят, а их мать - в церковь. |
42 | Клерк Корвилл | Клерк Колвилл, игнорируя совет своей дамы или матери, идет к водоему, где его соблазняет русалка. У него начинает болеть голова, и русалка говорит ему, что он умрет от этого. Он идет домой и умирает. В некоторых вариантах она предлагает, чтобы он мог отправиться с ней в море вместо того, чтобы умереть в конце, и он отказывается. |
43 год | Брумфилд-Хилл | Мужчина и женщина заключают пари, что она не может навестить его в зеленом лесу, не потеряв девственности, или она устраивает свидание и понимает, что может либо остаться и отрекаться от нее, либо пойти и потерять девственность. Она идет, иногда по совету жены-ведьмы, и погружает его в заколдованный сон; затем, оставив жетоны, что она пришла и ушла. Он будит и наказывает тех, кто с ним - своего ястреба-тетеревятника, его слуг, его лошадь или его собаку, - чтобы они не разбудили его, но они ответят, что это невозможно. Он зол на то, что ему не удалось лишить ее девственности, а потом, во многих вариантах, убить. |
44 год | Волшебники тва | Кузнец угрожает лишить девственности (лишить девственности) женщину, которая клянется оставаться девушкой. Затем следует погоня за трансформацией, различающаяся в нескольких вариантах, но содержащая такие вещи, как она становится зайцем, а он ловит ее как борзую, она становится уткой, а он становится либо водяной собакой, либо селезнем. В детской версии баллады она не убегает, но в других распространенных интерпретациях она убегает. |
45 | Король Иоанн и епископ | Король Джон, жаждущий богатства епископа Кентерберийского, под страхом смерти заставляет его ответить на три невозможных вопроса. Пастух епископа появляется переодетым, чтобы заменить его, и умно отвечает на вопросы в виде загадок, после чего умиротворенный царь награждает пастыря и щадит епископа. |
46 | Ухаживание капитана Веддерберна | Версии различаются, но обычно капитан встречает даму, гуляющую по лесу или через поместье. Иногда он забирает ее туда, где остановился. Во всех вариантах она говорит, что не выйдет за него замуж и не переспит без его ответов на загадки. Она их спрашивает. Он им всем отвечает, и они женаты, и / или он уводит ее в постель. |
47 | Гордая леди Маргарет | Мужчина прибывает в замок героини, чтобы ухаживать за ней. Она часто критикует его на том основании, что его одежда показывает, что он не джентльмен. В большинстве вариантов он награждает ее загадками, такими как «Что первое в цветке?» (примула), и в конце концов она принимает его костюм. Он показывает, что он ее брат и призрак, иногда после того, как она сказала, что пойдет с ним, и он должен запретить, так как это убьет ее. Он говорит ей, что пришел обуздать ее высокомерие. |
48 | Молодой Эндрю | Эндрю соблазняет Елену и говорит ей, что выполнит свое обещание жениться на ней, только если она принесет ему золото своего отца. Она делает. Он отнимает у нее не только это, но и всю ее одежду. Она идет домой голая. Ее отец в ярости. Ее сердце разбивается, убивая ее, и ее отец сожалеет об этом. Тем временем Андрей встретил в лесу волка, который убил его; золото все еще лежит у его тела. |
49 | Братья Тва | Два брата борются, когда лезвие одного из них смертельно ранит другого; иногда один из них намеренно наносит удар другому. Попытки остановить кровь не увенчались успехом, и умирающий брат рассказывает живому (обычно), как его похоронить, и (всегда) длинный список оправданий, чтобы дать остальной семье о его путешествии в далекие места, чтобы избегайте признания его смерти, заканчивая запретом говорить его истинную любовь правду. |
50 | Бонни Хинд | Сквайр уговаривает девушку лечь с ним. После этого она спрашивает его имя, и он говорит, что он сын лорда. Она называет его лжецом: она дочь этого лорда. Пораженный ужасом сын показывает, что он долго был в море. Она закалывает себя, и он хоронит ее. Он идет домой и тоскует по «хорошенькой лани», что бы его отец ни делал, чтобы отвлечь его. |
51 | Лизи Ван | Героиня - Лизи, Рози, Люси - беременна от брата. Ее брат убивает ее. Он пытается выдать кровь за какое-то животное, которое он убил - свою борзую, своего сокола, свою лошадь, - но в конце концов должен признать, что убил ее. Он отправляется в плавание на корабле, чтобы никогда не вернуться. |
52 | Король Доктер Леди Джин | Героиня уходит в лес. Мужчина встречает ее, пытается ухаживать за ней и насилует. Он спрашивает ее имя, и они узнают, что они брат и сестра. В некоторых вариантах он убивает ее; в большинстве случаев она идет домой, и ее семья поручает ей выяснить, почему она болеет, и она и ее брат оба умирают, когда встречаются там. |
53 | Молодой Бейчан [или Молодой Беки ] | Героя бросают в темницу в далекой стране. Дочь его похитителя освобождает его, и он клянется жениться на ней. Однако по возвращении домой он вынужден жениться. Она прибывает вовремя, чтобы остановить свадьбу. |
54 | Вишневый гимн | Мария , мать Иисуса , просит своего мужа Иосифа сорвать ее плод с дерева. Когда он отказывается, Иисус заставляет дерево сгибать свои ветви к ней. |
55 | Плоть и журавль | Плотский журавль рассказывает о рождении Иисуса: что он родился в хлеву от девственницы и спал в яслях; что волхвы рассказали царю Ироду о рождении, Ирод сказал, что, если бы это было правдой, петух на его столе ожил и пропел, и петух сделал это; что Ирод приказал устроить резню младенцев, что святому Иосифу пришлось бежать в Египет, а звери поклонялись Иисусу в пути; что семена земледельца были чудесным образом посеяны и собраны для жатвы, когда Иисус проходил, он сообщил об этом Ироду, и Ирод, предположив, что рост был естественным, отступил, потому что он никогда не смог бы поймать их, если бы они были на три четверти года вперед. |
56 | Погружения и Лазарь | Богач Дайвс или Диверус устраивает пир. Бедный Лазарь подходит к двери Дайва и постоянно умоляет «брата Дайва» дать ему что-нибудь поесть и выпить. Погружение отвечает, что он не брат Лазаря, отрицает, что Лазарь есть и пить, и посылает своих слуг, чтобы они хлестали его и его собак, чтобы укусить его. Однако слуги не могут бить Лазаря, и собаки вылизывают его язвы вместо того, чтобы кусать его. Когда оба умирают, ангелы уносят Лазаря на небеса, а змеи уносят Погружения в ад. В версии A Дайв просит у Лазаря каплю воды и жалуется на его вечное наказание. |
57 | Признание Брауна Робина | Браун Робин выходит в море. Когда находящиеся на борту не видят никаких огней в небе, они «бросают кевели» (жребий), чтобы определить виноватую Браун Робин. Робин признается в кровосмесительных отношениях со своей матерью, которая родила ему двоих детей, и его сестрой, которая родила пятерых или, в других вариантах, в убийстве его отца. Он велит им привязать его к дереву и позволить утонуть или плавать. Он плавает. Наша Благословенная Госпожа со своим «дорогим маленьким сыном» является ему и спрашивает, вернется ли он к своим людям или пойдет на небеса с ней и ее ребенком. Он просит попасть в рай. Она говорит ему, что он не сделал ничего хорошего, а чтобы исповедал свой грех, чтобы он мог прийти. |
58 | Сэр Патрик Спенс | Король приказывает сэру Патрику привести домой дочь короля Норвегии. Когда они возвращаются в Шотландию из Норвегии, надвигается шторм, и экипаж корабля тонет. |
59 | Сэр Алдингар | Сэр Алдингар отвергнут королевой и пытается отомстить ей, уложив прокаженного в ее постель. Ребенок спасает ее от костра, защищая ее в испытании поединком. |
60 | Король Эстмер | Брат короля Эстмера, Алдер Младший, убеждает его жениться на дочери короля Адланда и предлагает ему самому посмотреть на даму, чтобы не поддаваться обману. Оказавшись там, король Адланд предупреждает их, что она отложила короля Испании, но он заставляет ее спуститься, и она соглашается выйти за него замуж, несмотря на угрозы короля Испании. Король Эстмер уезжает, король Испании нападает, и дочь послала пажа вслед за королем Эстмером, чтобы предупредить его об опасности. Адлер, сын женщины-волшебницы, очаровывает короля Эстмера в образе арфиста, а себя - в своего мальчика. Они проникают в замок, Алдер убивает короля Испании, и они сражаются со всеми его людьми. Король Эстмер и дочь женятся. |
61 | Сэр Коулайн | Сэр Коулайн заболевает из-за любви к дочери короля; она ходит за ним. Он желает доказать, что достоин ее; она посылает его победить эльфийского короля. Затем он побеждает гиганта, угрожающего жениться на ней, и выживает после нападения льва, прежде чем жениться на ней. |
62 | Fair Annie | Лорд велит Прекрасной Энни приготовить встречу для его невесты и выглядеть как девушка. Анни сетует, что родила ему семерых сыновей и беременна восьмым; она не может быть похожа на девушку. Она приветствует невесту, но оплакивает ее судьбу, даже желая зла своим сыновьям, чтобы они могли оказаться крысами, а она - кошкой. Невеста приходит, чтобы спросить ее, почему она скорбит, а затем спрашивает, какой была ее семья до того, как лорд украл ее. Затем она показывает, что она является родной сестрой Энни и отдаст ей приданое, чтобы Энни могла выйти замуж за лорда вместо нее; она еще дева и поэтому может вернуться домой. |
63 | Детские воды | Беременная Маргарет, или Фэр Эллен, говорит Чайлд Уотерс (или лорд Джон), что ей следует подождать дома. В некоторых вариантах он предлагает ей земли, чтобы поддержать его ребенка, и она говорит ему, что она предпочла бы один поцелуй от него, чем все его земли. Он говорит ей, что она должна одеть его подножку и пострадает - в некоторых вариантах, даже в худших условиях, чем его лошадь и собака. Она до сих пор ходит с ним. После того, как они приедут домой, она рожает. Чайлд Уотерс дает ей лучшую кровать в своем замке и обещает, что они выйдут замуж в тот же день, когда она будет поставлена в церковь. |
64 | Ярмарка Джанет | Джанет влюблена в Вилли, но ее отец настаивает на том, чтобы она вышла замуж за французского лорда. Они пытаются бежать, но у нее начинаются схватки, и она не может убежать. Она передает их ребенка Вилли, чтобы он заботился о нем, и он доставляет ребенка своей матери и идет на свадьбу. Джанет заболела и умирает во время танцев. Во многих вариантах жених клянется, что для нее не будут звонить церковные колокола, а Вилли - что все будут. В большинстве случаев Уилли умирает в течение дня, а в тех, где его нет, история обрывается. |
65 | Леди Мэйсри | Героиня - Мэйсри, Джанет, Марджери, Марджори, Сьюзи - беременеет (иногда после отказа от многих шотландских лордов). Она заявляет, что не откажется от своей (часто английской) настоящей любви. Семья идет ее сжечь. Мальчик-паж идет за настоящей любовью, но опаздывает. |
66 | Лорд Ингрэм и Чил Уайет | Лорд Ингрэм и Чил Уайет - братья, влюбленные в одну и ту же женщину, Мэйсри. Она влюбляется в Уайета и забеременеет от него. Ее отец устраивает брак с лордом Инграмом. На свадьбе он узнает о младенце; он может предложить потребовать ребенка как своего собственного, но она отказывается, или он отказывается. Лорд Ингрэм и Чил Уайет убивают друг друга. Леди Мэйсри сходит с ума, решив попрошайничать или отправиться в паломничество, пока не умрет, и больше для лорда Ингрэма, чем для Чиела Уайета. |
67 | Glasgerion | Глазгерион - сын короля и арфист. Он поет перед другим королем, дочь которого устраивает с ним свидание. Он говорит своему слуге, чтобы тот проснулся вовремя, чтобы пойти на свидание. Слуга идет на его место и насилует принцессу. Она узнает правду и убивает себя, иногда из-за того, что не может предложить себя невестой Глазгериона. Глазгерион убивает своего слугу и либо убивает себя, либо сходит с ума. |
68 | Молодая охота | Любовник женщины, Янг Хантинг, говорит ей, что едет на встречу с другой, которую любит больше. Когда он идет поцеловать ее (в других версиях, она напоила его, и они спят вместе), она смертельно ранит его перочинным ножом. Затем она узнает от птицы, что он любил только ее, но все, о чем она заботится, - это избавиться от трупа. |
69 | Клерк Сондерс | Сын графа и Мэй Маргарет намерены пожениться, против союза выступают ее семь братьев. Когда их обнаруживают в постели, братья закалывают его, чтобы она нашла, когда она проснется. |
70 | Вилли и леди Мэйсри | Дама приглашает Вилли в свою комнату, и по дороге он убивает охранников ее отца, включая ее брата. Она приветствует его, но ее отец обнаруживает их вместе и убивает Вилли своим мечом. Дама умирает от разбитого сердца. |
71 | Бент Сэ Браун | Вилли отправляется на ночлег к дочери короля. Когда он уходит, она предупреждает его, что три ее брата прячутся в коричневой траве. Он убивает их, и их мать обращается к королю, который правит в пользу влюбленных. |
72 | Twa Sons клерка О Оусенфорд | Два сына клерка уезжают учиться за границу. Когда их застают спящими с дочерьми мэра, мэр приговаривает их к смерти. Их отец пытается купить их свободу, но мэр отказывается, и двое повешены. |
73 | Лорд Томас и прекрасная Аннет | Лорд Томас спрашивает свою мать, жениться ли ему на красавице Аннет или на коричневой девушке с приданым. Мать предпочитает состоятельную девушку. Томас соглашается, но приглашает Аннет на свадьбу. Ревнивая, коричневая девушка наносит удар Аннет. Затем Томас убивает ее и себя. |
74 | Прекрасная Маргарет и Милый Уильям | Прекрасная Маргарет наблюдает за свадебным шествием своего возлюбленного Сладкого Уильяма и другой женщины из окна своей высокой комнаты. В зависимости от варианта, Маргарет либо совершает самоубийство, либо умирает от разбитого сердца. Затем ее призрак появляется перед Сладким Уильямом, чтобы спросить его, любит ли он свою новую невесту больше, чем ее, и Уильям отвечает, что любит Маргарет больше. Утром Уильям начинает искать Маргарет. По прибытии в свое поместье семья Маргарет показывает Уильяму труп. В некоторых версиях Сладкий Уильям тоже умирает от горя, и они похоронены рядом друг с другом. |
75 | Лорд Ловел | Лорд говорит своей даме, что уезжает. Через некоторое время он жаждет ее увидеть, поэтому он возвращается, слышит о ее смерти и умирает от горя. Их хоронят вместе, и у них растет любовный узел. |
76 | Девушка из Рох Роял | В замок Грегори приходит женщина, умоляя, чтобы ее впустили; она либо беременна, либо у нее родился сын. Его мать отворачивает ее; иногда она говорит ей, что он ушел в море, а она идет за ним и умирает в кораблекрушении. Грегори просыпается и говорит, что она мечтала о ней. Он гонится за ней, находит ее тело и умирает. |
77 | Призрак сладкого Уильяма | Любовник, которого обычно зовут Уильям или его вариант, появляется как призрак своей любви, обычно Маргарет или ее вариант. Он просит ее освободить его от обещания жениться на ней. Она может настаивать на том, чтобы он действительно женился на ней, но он говорит, что мертв; она может настаивать на том, чтобы он ее поцеловал, но он говорит, что один поцелуй убьет ее; она может настаивать на некоторой информации о загробной жизни, а он ей кое-что рассказывает; он может сказать ей, что его обещание жениться на ней - это адская гончая, которая уничтожит его, если она не освободит его. В конце концов, она всегда освобождает его от обещания, хотя в некоторых версиях она умирает на его могиле. |
78 | Беспокойная могила | Мужчина оплакивает свою настоящую любовь «двенадцать месяцев и день». По истечении этого времени мертвая женщина жалуется, что его плач мешает ей спокойно отдохнуть. Он просит поцеловать. Она говорит ему, что это убьет его. Когда он упорствует, желая присоединиться к ней в смерти, она объясняет, что, когда они оба умрут, их сердца просто разложатся, и что он должен наслаждаться жизнью, пока она у него есть. |
79 | Жена Ашера Колодца | Женщина из Usher's Well отправляет своих сыновей в школу, но через несколько недель обнаруживает, что они умерли. Она скорбит об их утрате, проклиная ветры и море за их возвращение. Они возвращаются в виде призраков и убеждают ее позволить им покоиться с миром. |
80 | Старый Робин из Портингейла | Старый Робин берет молодую невесту, которая сразу же заводит роман с сэром Джайлзом. Предупрежденный страницей их заговора с целью его убийства, Робин убивает Джайлза и отрезает груди и уши своей жены. Перед тем как отправиться на Святую Землю, он делает пажа своим наследником. |
81 год | Маленький Масгрейв и леди Барнард (или "Мэтти Гроувс") | Благородная дама соблазняет простолюдина. Их застает в постели ее муж, который убивает ее любовника на дуэли. Затем он также убивает ее после того, как она выражает постоянное предпочтение любовнику перед ним. |
82 | Бонни Птичка | Рыцарь едет верхом, когда птица спрашивает его, почему он так поздно, и говорит, что его жена со своим любовником. Это была дикая птица, пока любовник не поймал ее и не отдал своей любви. Она плохо его кормила, поэтому он рассказывает ее историю. Он летел с рыцарем в ее беседку и пел о том, как любовнику следует уйти. Дама спрашивает, по какой причине он уходит, и птица поет, что мужчина в постели с женой другого мужчины должен всегда уходить быстро. Рыцарь входит в беседку и убивает любовника. |
83 | Ребенок Морис | Герой отправляет жетоны своей даме и просит ее увидеть его в лесу. Ее господин узнает об этом и приходит туда, где он встретится с ней, и убивает его, думая, что он ее любовник. Он возвращает голову, и дама признается, что он был ее незаконнорожденным сыном. Ее господин глубоко опечален и заявляет, что никогда бы не убил его, если бы знал. |
84 | Бонни Барбара Аллен | Молодой человек умирает от любви к Барбаре Аллен; у него есть слуга, вызывающий ее к своей постели для утешения, но она мало что делает, кроме как презирает его. Отказавшись от своей настоящей любви, герой заболевает; в некоторых версиях он оставляет ей наследство перед смертью. Услышав церковные колокола на его похоронах, Барбара Аллен сожалеет о своем решении и чувствует, что ее собственная смерть близка. Она тоже умирает от горя, и они похоронены рядом друг с другом. |
85 | Леди Алиса | Увидев, как мимо несут прекрасный труп, леди Алисе говорят, что это ее любовник Джайлс Коллинз. Она просит носильщиков оставить его, говоря, что к вечеру следующего дня она тоже умрет. Алиса и ее возлюбленный похоронены отдельно, но розы из его могилы растут и достигают ее груди, после чего приходский священник срезает их. |
86 | Молодой Бенджи | Два любовника, Бенджи и Марджори, ссорятся, и в гневе она клянется искать другого. Гордый человек, он бросает ее в ручей, чтобы она утонула. Три брата Марджори обнаруживают тело, и когда они наблюдают за трупом, ее дух показывает, что это был Бенджи, который убил ее. Братья предлагают обезглавить или повесить его, но она просит их выколоть ему глаза и отвести к ручью каждые семь лет в качестве покаяния за его грех. |
87 | Принц Роберт | Мать принца Роберта отравляет его, когда он женится на Прекрасной Элеоноре против ее воли. Умирая, он посылает за своей невестой, но она опаздывает. Ее единственная просьба - кольцо Роберта, но мать отказывается, и Элеонора умирает от разбитого сердца. Эти двое похоронены отдельно, но из их могил вырастают береза и шиповник, чтобы переплетаться в знак их любви. |
88 | Молодой Джонстон | Джонстон говорит своей жене, что убил ее брата. Чтобы обеспечить его любовь, она прячет его в своей секретной беседке от 24 рыцарей, которые преследуют ее. Накормив рыцарей, они уходят, но когда она подходит к нему, Джонстон просыпается, чтобы ударить ее своим мечом, очевидно, не желая этого. По другой версии, он наносит себе удар и умирает. |
89 | Fause Foodrage | Три короля ухаживают за дамой, и король, который женится на ней, вскоре после этого убит мятежником Фаузой Фудрейдж. Убийца щадит королеву и предлагает пощадить ребенка, которого она вынашивает, если окажется, что это девочка. Когда рождается мальчик, королева меняет его на девочку. Спустя несколько лет мальчик узнает о своем наследии, мстит за смерть отца и женится на девушке. |
90 | Джеллон Грэйм | Джеллон Грэйм убивает свою возлюбленную Лилли Флауэр, от которой у него был ребенок, опасаясь того, что сделает ее отец. Затем он воспитывает мальчика как сына своей сестры. Однажды Джеллон раскрывает свой поступок мальчику, который убивает его стрелой. |
91 | Прекрасная Мария из Уоллингтона | Семи сестрам суждено умереть при родах. После пяти погибших шестая, Прекрасная Мария, клянется никогда не выходить замуж, но выходит замуж, беременеет и, ожидая смерти после трех дней родов, вырезает ребенка из своего тела. Младшая обречена на ту же участь, так как ее мать (в варианте) настаивает на ее выдании замуж. |
92 | Бонни Би Хом | Дама оплакивает отсутствие любви, но клянется дождаться его. Тем временем она дала ему рубиновое кольцо, которое защитит его, а также расскажет, мертва она или нет. Через год и день, когда он плывет домой, талисман темнеет, указывая на ее смерть. Убитый горем, он тоже умирает, и их души взлетают в небо. |
93 | Ламкин | Ламкин, каменщик, строит замок для своего господина, но ему не платят. Когда лорд отправляется в путешествие, он предупреждает свою жену, чтобы она охраняла замок, опасаясь расправы, но Ламкин получает доступ и убивает маленьких сына и жену лорда. Лорд возвращается и обнаруживает, что замок красный от крови. |
94 | Молодые воды | Молодой Уотерс въезжает во двор, чтобы поприветствовать короля и привлекает внимание королевы. Коварный лорд спрашивает ее, какое лицо красивее она видела, и она отвечает: «Молодые воды». Ревнивый король бросил его в тюрьму и, несмотря на мольбы жены, казнил. |
95 | Служанка, освобожденная от виселицы | Женщину приговаривают к тому, чтобы повесить ее на виселице. Члены семьи женщины - ее отец, мать, сестра и брат - отказываются давать взятку палачу, но ее муж предлагает ей вес золота и спасает ее. |
96 | Гей-тетеревятник | Шотландский оруженосец отправляет письмо ястреба-тетеревятника английской девушке с клятвой в любви. Ее отец не разрешает им жениться, но она просит его пообещать похоронить ее в Шотландии, если она умрет. Она симулирует свою смерть, принимая снотворное. Когда ее тело увозят в Шотландию, ее любовь оплакивает ее. Она просыпается - в некоторых вариантах, после того, как он ее целует - и они объединяются. |
97 | Браун Робин | Дочь короля влюбляется в скромного Брауна Робина и крадется с ним в свою беседку. Чтобы улизнуть от него, она одевает Робин как одну из своих дам. Как вариант, его застрелил подозрительный носильщик, которого повесили по просьбе дочери. В другом случае двоим разрешено вступить в брак. |
98 | Коричневый Адам | Коричневый Адам, кузнец, строит дом для себя и своей любви после того, как его изгнала семья. Однажды он возвращается с охоты и видит рыцаря, который пытается ухаживать за своей дамой, а затем угрожает ее жизни, когда она отказывается от его взяток. Коричневый Адам спасает ее, отрубая рыцарю руку своим мечом. |
99 | Джони Скот | Джони, храбрый рыцарь, служащий при английском дворе, оплодотворяет дочь короля. Он возвращается в Шотландию, и когда он просит свою любовь, он узнает, что она была заключена в тюрьму. Лучший друг Джони предлагает свои 500 лучников, и они атакуют дворец, разбивая силы короля. |
100 | Уилли О Уинсбери | Пока король отсутствует, его дочь беременеет от героя Уильяма или Томаса. Король угрожает повесить его, но поражается его красотой и предлагает ему героиню и золото. Герой принимает даму, но заявляет, что у него достаточно золота и земли. |
101 | Уилли О Дуглас Дейл | Вилли, шотландский лорд, служащий при английском дворе, влюбляется в дочь короля, даму Олифант, и оплодотворяет ее. Боясь за его жизнь, они убегают и укрываются в лесу. После рождения сына они прибегают к помощи пастушки в плавании на родину Уилли, где она становится дамой Дугласа Дейла. |
102 | Вилли и дочь графа Ричарда | Вилли на службе у графа Ричарда оплодотворяет дочь графа. Опасаясь гнева Ричарда, пара убегает в лес, где рождается их сын. Они называют его Робин Гудом (хотя баллада не считается частью цикла Робин Гуда). В одном из вариантов умирает мать, и граф делает мальчика своим наследником. |
103 | Роза красно-белая лилия | Роза и Лили теряют мать, а их отец женится на злой женщине, у которой есть два сына. Каждый из сыновей влюбляется в сводную сестру - Смелого Артура с Роуз и Брауна Робина с Лили - но их мать отсылает своих сыновей. Девушки маскируются под мужчин и убегают на поиски своей любви. После серии приключений пары воссоединяются и женятся. |
104 | Принц язычник | Принц Хитен убивает семью леди Марджери, лишает ее девственности и, ожидая рождения его ребенка, подвергается жестокости с Марджери, чтобы сломить ее волю. Только когда ему это удается - она близка к смерти в одном варианте и умирает в другом - он находит к ней любовь. |
105 | Дочь судебного пристава Ислингтона | Сын оруженосца влюбляется в дочь судебного пристава. Его семья выступает против отношений, и его отправляют в Лондон на семилетнее ученичество. Спустя семь лет дочь переодевается и пытается выяснить, прав ли он по-прежнему. Встречая его по пути, она просит пенни. Когда он спрашивает о дочери судебного пристава, она отвечает, что она мертва. Он убит горем, и с этим она раскрывается и предлагает выйти замуж. |
106 | Знаменитый цветок служащих | Муж и ребенок прекрасной Элизы убиты агентами ее матери. Она стрижет волосы, маскируется под мужчину и, как Сладкий Уильям, становится слугой при королевском дворе. Она достаточно хорошо служит королю, чтобы называться камергером. Когда король в конце концов узнает правду, он женится на ней. |
107 | Уилл Стюарт и Джон | Уилл Стюарт влюбляется в дочь графа Мар. Уилла попросил своего брата Джона, который более мудр, поговорить с дочерью от его имени. Дочь перемещена, но бросает вызов, который Уилл удовлетворяет, но граф отказывается позволить им выйти замуж. Уилл заболевает, и его брат снова разговаривает с дочерью, которая соглашается жениться. Двенадцать месяцев спустя они рожают сына и получают признание графа. |
108 | Кристофер Уайт | Граф Эдинбург, богатый торговец, встречает горничную, которая оплакивает изгнание из Англии ее любовника Кристофера Уайта. Граф предлагает все больше и больше золота за ее руку, и она говорит ему, что, если она будет лгать своему возлюбленному, она будет неверна ему. Наконец она сдается, и они женятся. Через несколько месяцев она посылает за Кристофером, и они убегают с золотом. Купец оплакивает ее потерю, но признает, что его предупредили. |
109 | Том Поттс | Дама высокого роста, влюбленная в слугу, Тома Поттса, отклоняет предложение лорда о замужестве. Ее отец в гневе заказывает свадьбу. Дочь зовет Тома, который бросает вызов жениху. После того, как он выигрывает несколько конкурсов, отец санкционирует их брак и называет Тома своим наследником. |
110 | Дочь рыцаря и пастыря | Рыцарь лишает девственности служанку, и она обращается к королю. Рыцарь пытается ее подкупить, но она настаивает на замужестве. После свадьбы выясняется, что она благородная. |
111 | Ворона и пирог | Мужчина ухаживает за служанкой в лесу. Она отказывается от его предложений, предупреждая, что «ворона будет бежать». Он принуждает себя к ней, и когда она возражает, он возражает: «Пай, пекид ой». Затем баллада предупреждает молодых женщин остерегаться возможности изнасилования. |
112 | Сбитый с толку рыцарь | Рыцарь встречает служанку, плывущую, и предлагает интим. Она убеждает его подождать, пока они не дойдут до дома ее отца. Когда они это делают, она запирает его и издевается над его доверчивостью. |
113 | Великий шелк Суле Скерри | Женщина скорбит, что не знает отца своего сына. Кажется, что мужчина раскрывает, что он отец и что он шелк, подменыш в облике человека на суше и тюленя на море. В обмен на кошелек с золотом он берет сына и предсказывает, что она выйдет замуж за «артиллериста» (гарпуниста), чей первый выстрел убьет и его, и их сына. |
114 | Джони Кок | Несмотря на предупреждение матери, Джонни занимается браконьерством в лесу. Его предают группе лесников, но он отбивается от них. |
115 | Робин и Ганделейн | Во время охоты со своим слугой Ганделейном Робин убивает оленя и таинственным образом сам погибает от стрелы. Ганделейн ищет убийцу и находит датчанина Вреннок. Он вызывает Вреннок на дуэль с луками и мстит за смерть своего хозяина. |
116 | Адам Белл , Клим из Клафа и Уильям Клодсли | В лесу прячутся трое преступников. Уильям уезжает навестить жену и детей и арестован после того, как его предала старуха. Его приговаривают к повешению, но Адам и Клим устраивают отважное спасение. Преступники просят прощения у короля, но он отказывается, пока не вмешается королева. Чтобы показать свое мастерство лучника, Уильям стреляет яблоком из головы своего сына. |
117 | Гест Робин Ход | Приключения Робин Гуда рассказаны в балладе из 456 строф. В ролях: Маленький Джон и шериф Ноттингема. Охвачены путешествия Робина, его ограбления, его отношения с королем, его предательство и смерть. |
118 | Робин Гуд и Гай Гисборн | Маленький Джон и Робин спорят, и Джон в гневе уходит, но его схватил шериф. Тем временем Робин встречает сэра Гая, нанятого убить его. Они дерутся, и Робин ранен, но он отрубает Гаю голову своим мечом. Затем Робин спасает Джона, который пускает стрелу в сердце шерифа. |
119 | Робин Гуд и монах | Робин решает присутствовать на мессе, и его сдает ограбленный монах. Маленький Джон в сопровождении Мачем сына мельника отправляется на помощь Робин. Они встречают монаха и убивают его за предательство. Джон и Муч обманывают короля, давая им письма, которые позволяют им попасть в тюрьму и спасти Робина. |
120 | Смерть Робин Гуда | Чувствуя себя плохо, Робин идет, чтобы пролить себе кровь, но его предает настоятельница, которая пытается истечь его кровью до смерти. Робин понимает, что происходит, и призывает Маленького Джона спасти его, но уже слишком поздно. |
121 | Робин Гуд и Поттер | Робин требует плату от гончара, который сражается с ним и побеждает. Робин покупает свои горшки и меняет одежду, чтобы переодеться в Ноттингем. Он продает горшки, отдав часть жене шерифа. Она приглашает его домой, где он предлагает отвести шерифа к Робину. Люди Робина окружают и грабят шерифа в Шервудском лесу, но Робин освобождает его из-за гостеприимства жены. |
122 | Робин Гуд и мясник | Робин встречает мясника и покупает ему мясо. Он едет в Ноттингем и продает товары по смехотворно низким ценам. По приглашению других мясников Робин посещает обед с шерифом, который предлагает купить скот. Они едут в Шервудский лес, чтобы увидеть коней, а Робин и его люди отнимают у шерифа его золото. |
123 | Робин Гуд и Кертальский монах | Робину рассказывают о монахе, который может сравниться с Маленьким Джоном. Робин разыскивает монаха и находит его у реки. Он заставляет монаха отнести его, но его отбрасывает. Эти двое сражаются часами, и в конце концов в бой вступают люди Робина и собаки монаха. После того, как Маленький Джон стреляет в 20 собак, монах соглашается на мир, и Робин предлагает ему присоединиться к своей группе. |
124 | Веселый Пиндер из Уэйкфилда | Робин, Скарлет и Джон слышат, как пиндер (горожанин, обвиненный в задержании бездомных животных) хвастается, что никто не проникнет в Уэйкфилд под его надзором. Когда они подходят к пиндеру, он их отворачивает. Завязывается драка, и пиндер берет верх. Впечатленный, Робин предлагает ему присоединиться к его группе. Пиндер соглашается принять предложение, как только его текущая работа будет выполнена. |
125 | Робин Гуд и Маленький Джон | Робин встречает Джона Литтла, человека семи футов роста, когда он пересекает узкий мост. Ни один из них не уступит, и двое соглашаются сражаться с посохами. Робин замочили. После того, как он вызывает своих людей, Робин предлагает Джону присоединиться к ним. Он соглашается, и его переименовывают в Маленького Джона в причудливой отсылке к его размеру. |
126 | Робин Гуд и кожевник | Кожевник Артур отправляется в Шервудский лес, чтобы увидеть оленей. Робин притворяется хранителем и бросает ему вызов. Двое часами сражаются с посохами. Наконец, Робин останавливается, раскрывает свою личность и своим рогом вызывает Маленького Джона. Джон предлагает взять на себя битву, но Робин хвалит мастерство Артура, говорит, что его шкура была выделана. Он приглашает кожевника присоединиться к ним, что он и делает. |
127 | Робин Гуд и Тинкер | Лудильщик говорит Робину, что у него есть ордер от короля на преступника Робин Гуда, и просит его помочь получить долю от награды в 100 фунтов. По настоянию Робин они едут в Ноттингем и посещают гостиницу, где лудильщик напивается и засыпает. Робин берет ордер и деньги мастера и оставляет ему счет. Лудильщик догоняет Робин, и начинается драка, в которой лудильщик берет верх. Робин трубит в рог, чтобы его спасли его люди, но в восхищении предлагает 100 фунтов мастеру, чтобы тот стал одним из них. |
128 | Робин Гуд и возрожденные | Робин видит, как молодой незнакомец сбивает оленя с 40 ярдов и предлагает ему место в его отряде. Незнакомец оскорбляет Робина, угрожает ему, и они вступают в битву на мечах. Робин наносит жестокий удар только для того, чтобы нанести ответный удар. Впечатленный, он спрашивает, кто это незнакомец, и молодой человек отвечает, что только что убил слугу своего отца и ищет убежища в лесу со своим дядей, которого некоторые называют Робин Гудом. Робин называет своего племянника Скарлетом, объявляя его вторым после Маленького Джона. |
129 | Робин Гуд и принц Арагона | Принц Арагона, турок и неверный, окружил Лондон, требуя, чтобы его принцесса стала его женой, если только три чемпиона не смогут победить его и двух его гигантов. Робин Гуд, Маленький Джон и племянник Робина Уилл Скадлок принимают вызов и преуспевают, тем самым получая прощение. Уилл женится на принцессе и воссоединяется со своим отцом, который думал, что он мертв. |
130 | Робин Гуд и шотландец | Робин предлагает нанять шотландца, если он сможет продемонстрировать свою силу. Шотландец побеждает Робина, который объявляет своего противника сильнейшим из тех, с кем он когда-либо сражался, и нанимает его в качестве лучника. |
131 | Робин Гуд и Рейнджер | Лесник не дает Робину убить оленя, и они сражаются сначала на мечах, а затем на посохах. Робин избит и вызывает своих людей. К ним присоединяется лесник, и на праздновании они стреляют в лань и угощают. |
132 | Смелый разносчик и Робин Гуд | Робин и Джон наткнулись на разносчика. Каждый борется с разносчиком и проигрывает. Разносчик говорит им, что он Гэмбл Голд, скрывается от правосудия за убийство человека. Робин заявляет, что если это так, то он, должно быть, его двоюродный брат. Веселые они идут в таверну пообедать и выпить. |
133 | Робин Гуд и нищий, я | Нищий просит милостыню Робина, и они дерутся. Когда нищий побеждает, Робин меняет свою лошадь и одежду на тряпки нищего. Переодетый, он отправляется в Ноттингем, где находит троих из своей группы, которые вот-вот будут повешены. Робин вызывает сотню лучников, которые отгоняют шерифа и освобождают его людей. |
134 | Робин Гуд и нищий, II | Робин требует денег от нищего. Когда он отказывается, Робин натягивает свой лук только для того, чтобы его бессмысленно били посохом нищего. Трое мужчин Робина находят его и отправляются отомстить за позор своего друга. Когда они догоняют нищего, он обманывает их и убегает. |
135 | Робин Гуд и пастырь | Робин встречает пастуха и требует денег. Пастух отказывается, и Робин выставляет 20 фунтов на борьбу за пастушью бутылку и сумку. После нескольких часов борьбы пастух побеждает. Робин трубит в свой рог, и Маленький Джон появляется, чтобы сразиться с пастухом, но его тоже избивают. |
136 | Восторг Робин Гуда | Робин Гуд, Маленький Джон и Уилл Скарлок встречают в лесу трех хранителей. Завязывается драка, и через шесть часов лесники берут верх. Робин приглашает их в таверну в Ноттингеме, предлагая заплатить за вино. Они пьют три дня и становятся друзьями. |
137 | Робин Гуд и разносчики | Робин Гуд, Маленький Джон и Уилл Скарлет охотятся в Шервуде, когда встречают трех разносчиков. Они пытаются остановить торговцев, но после того, как Робин стреляет стрелой в одну из их стаи, начинается драка. Робин получает удар по голове и кажется мертвым. Один из разносчиков вводит лечебный бальзам Робину, который приходит в сознание и бросает бальзам. |
138 | Робин Гуд и Аллан-а-Дейл | Робин замечает, что молодой человек, Алан-ад-Дейл, сегодня весел, а на следующий - удручен. Он узнает, что Алан должен был жениться, но теперь его любовь обещана пожилому рыцарю. Робин переодевается, прерывает свадьбу и с помощью своих людей обеспечивает свадьбу Алана и его возлюбленной. |
139 | Прогресс Робин Гуда в Ноттингем | В 15 лет Робин встречается с 15 лесниками короля. Он говорит им, что хочет участвовать в соревнованиях по стрельбе из лука, и над ним издеваются. Чтобы проявить себя, Робин делает ставку на то, что может убить оленя на большом расстоянии. Когда он это делает, лесники отказываются платить, и он их всех убивает. Преследуемый жителями Ноттингема, Робин убегает в лес. |
140 | Робин Гуд спасает трех оруженосцев | Старая женщина сообщает Робин, что трое ее сыновей должны быть убиты за браконьерство. Он встречает нищего, который подтверждает сказку. Обменивая свою одежду на одежду нищего, Робин переодевается в Ноттингем, вызывает своих людей и спасает троих. |
141 | Робин Гуд спасает Уилла Статли | Уилл Статли, один из банды Робина, должен быть повешен за убийство двух людей шерифа. Робин и его люди клянутся спасти его. На виселице Маленький Джон прыгает с куста и развязывает Уилла. Робин и его группа присоединяются и отправляют шерифа и его людей в бегство. |
142 | Маленький Джон - попрошайничество | Робин отправляет Маленького Джона, замаскированного под нищего. Маленький Джон встречается с нищими, которые не хотят его компании. Они дерутся, и Маленький Джон побеждает. Он обнаруживает, что нищие несут сотни фунтов, и он отвозит их в Шервуд. |
143 | Робин Гуд и епископ | Шпионя за епископом и его компанией, Робин опасается быть схваченным и повешенным. Он обращается к старушке с просьбой обменять одежду. Замаскированный, он возвращается к своим людям. Старуху принимают за Робин и забирают. Робин и его группа спасают женщину, забирают деньги епископа и заставляют его отслужить за них мессу. |
144 | Робин Гуд и епископ Херефордский | Ожидается, что епископ и его компания пройдут мимо. Робин и шестеро его людей одеваются пастухами и убивают оленя. Обращая внимание епископа, они рассказывают об убийстве. Епископ пытается отвести их к королю, но Робин трубит в рог, чтобы вызвать банду из 70 человек. Они заставляют епископа обедать с ними, берут триста фунтов и устраивают мессу (или, как вариант, танец). |
145 | Робин Гуд и королева Кэтрин | Робин подружился с королевой Катериной. Король Генрих делает ставку на то, что его лучники не могут превзойти всех, и королева призывает Робина и его людей принять вызов от ее имени. Под вымышленными именами преобладают люди Робина. Они раскрывают свои личности, но король, пообещав не сердиться на лучников королевы, приглашает Робина присоединиться к своему двору, но он отклоняет это предложение. |
146 | Погоня Робин Гуда | В продолжении «Ребенка 145» король Генрих изменил свое мнение и преследует Робина по многим городам. С королем позади, Робин приходит в голову блестящая идея вернуться в Лондон, чтобы увидеть королеву и попросить аудиенции у короля. Когда Генри наконец возвращается, усталый и раздраженный, королева просит его простить Робина, и на этом погоня заканчивается. |
147 | Золотой приз Робин Гуда | Переодетый монахом, Робин просит милостыню у двух священников, которые делают вид, что их ограбили раньше и у них нет денег. Робин заставляет их молиться за некоторых, но через час священники по-прежнему заявляют о бедности. Робин обнаруживает, что у них есть 500 фунтов золота, и берет его. Отдав священникам по 50 фунтов, Робин требует, чтобы они принесли клятвы честности, целомудрия и милосердия, и отпускает их. |
148 | Благородный рыбак , или предпочтение Робин Гуда | Выдавая себя за рыбака, Робин нанимают работать на вдовьем корабле. Его товарищи по команде издеваются над его отсутствием морского мастерства, но когда французское судно угрожает им, Робин убивает всех нападающих из лука и захватывает их груз золота. Из-за восхищения Робин отклонил предложение поделиться своим мнением, и в ответ он предлагает использовать золото, чтобы построить убежище для угнетенных. |
149 | Рождение, воспитание, доблесть и брак Робин Гуда | Робин - сын лесничего, который превзошел всех великих преступников своего времени. Однажды на Рождество Робин и его мать навещают своего дядю, члена дворянства, который называет Робина своим наследником и назначает Маленького Джона его пажом. Позже Робин берет Маленького Джона в свою группу в Шервудском лесу, где он встречает и женится на Клоринде, королеве пастухов. |
150 | Робин Гуд и горничная Мэриан | Как граф Хантингтон, Робин вынужден расстаться со своей любовью, Девушкой Мэриан, и начать жизнь преступника в лесу. Мэриан отправляется на поиски Робина, замаскированного под паж. Когда они встречаются, он тоже замаскирован. Они берутся за меч, и когда Робин ранен, она узнает его голос. В честь праздника проводится банкет, и двое живут долго и счастливо. |
151 | Маскировка короля и дружба с Робин Гудом | Заинтригованный рассказами о подвигах Робина, король Ричард отправляется на поиски преступника, замаскированного под аббата. Когда он находит Робина, Ричард представляет себя посланником короля. Он проверяет лояльность Робина и, когда удовлетворен, раскрывает свою личность. Король прощает Робина, который присоединяется ко двору и восстанавливает свой благородный статус. |
152 | Робин Гуд и Золотая стрела | Шериф устраивает соревнование по стрельбе из лука, чтобы поймать Робин. Предупрежденный, Робин решает соревноваться. Переодетый Робин получает приз - золотую стрелу. По предложению Маленького Джона Робин использует стрелу, чтобы отправить письмо шерифу, раскрывающее, кто победил. |
153 | Робин Гуд и доблестный рыцарь | Король посылает сэра Уильяма и 100 лучников схватить Робина. Сэр Уильям идет один, чтобы попросить преступника сдаться, но тот отказывается. Завязывается битва, рыцарь погибает, а Робин заболевает. Вызывают монаха, чтобы он пропустил кровь Робина, и он умирает. |
154 | Правдивая сказка о Робин Гуде | Граф Хантингтон живет не по средствам и становится в долгу перед аббатом. Объявленный вне закона, граф берет имя Робин Гуд. Он и его банда живут грабежом и жестоки к духовенству, добры к бедным. В сказке рассказывается о многих приключениях, описанных в других балладах. |
155 | Сэр Хью , или Дочь еврея | Мальчик, сэр Хью, случайно пинает мяч ногой в сад дома, владельцем которого является еврей. Когда мальчик идет за ней, его заманивает внутрь дочь хозяина. Она убивает его. Из-за могилы сэр Хью дает матери инструкции по его погребению, прося положить молитвенник к его голове и Библию к его ногам. |
156 | Признание королевы Эланор | Королева Элеонора умирает. Она хочет признаться, но боится, что английский священник раскроет ее неблагоразумие. Когда она вместо этого вызывает французского священника, король Генрих догадывается о причине и предлагает графу Маршаллу замаскироваться под французских священнослужителей, чтобы обмануть королеву. Элеонора признается в своих грехах, но король не может действовать из-за клятвы графу. |
157 | Гуд Уоллес | Уоллес, шотландец, встречает женщину, которая говорит, что 15 англичан ищут его в гостинице. Он говорит ей, что поехал бы туда, если бы у него были деньги, и она дает ему 20 шиллингов. В гостинице он ранит капитана и убивает остальных. После еды он встречает у двери еще 15 англичан и также побеждает их. |
158 | Подвиги Хью Спенсера во Франции | Сэр Хью отправляется послом во Францию, чтобы спросить короля, будет ли мир или война. Ответ - война. Он побеждает рыцаря французской королевы, а затем убивает множество королевской гвардии. Наконец, король просит мира. |
159 | Дарем Филд | Пока Эдуард III находится в состоянии войны во Франции, молодой шотландский король Дэвид Брюс вторгается в Англию большими силами. После первых успехов он плохо себя чувствует на поле Дарем, где он ранен и схвачен. Доставленный в Лондон, Дэвид встречает Эдварда, который вернулся с другим заключенным, королем Франции ( Иоанном II ). |
160 | Рыцарь Лиддесдейла | В единственной сохранившейся строфе упоминается лорд Лиддесдейла Уильям Дуглас . Активный во время правления Дэвида Брюса , сына Роберта Брюса , Дуглас был убит своим родственником и крестником, также лордом Уильямом Дугласом . |
161 | Битва при Оттерберне | Сильно превосходящие по численности шотландские силы под командованием сэра Джеймса Дугласа сражаются с английской армией под командованием Ральфа Невилла, 1-го графа Вестморленда, и Генри Перси, 1-го графа Нортумберленда . Дуглас умирает, но шотландцы побеждают. |
162 | Охота на Чевиота ( Баллада о Чеви Чейз ) | Генри Перси, граф Нортумберленд , ведет большую охоту на земле шотландского дворянина Джеймса Дугласа . Завязывается кровавая битва. Эти двое заслуживают уважение друг друга, но в конце концов оба умирают. |
163 | Битва при Харлоу | Горцы маршируют в Харлоу, где вступают в кровавую битву с местными армиями. Вождь Хайленда убит, а местные жители преобладают. |
164 | Завоевание Франции королем Генрихом Пятым | Король Генрих отправляет паж, чтобы собрать дань золотом, причитающимся королю Франции, который вместо этого посылает три теннисных мяча, чтобы научить молодого английского короля игре. В ответ Генрих собирает армию и побеждает французов. |
165 | Сэр Джон Батлер | Дядя сэра Джона и его люди вторгаются в Батлер-холл и убивают его. Леди Батлер находится в Лондоне и мечтает о судьбе своего мужа. Подтвердив смерть, она добивается справедливости у короля, который отказывается лишить трех жизней за смерть одного. |
166 | Роза Англии | Аллегорическое повествование о том, как Генрих VII выиграл корону у Ричарда III . Красная роза Ланкастера, Генрих VI , убита белым кабаном Ричардом. Семя розы Генрих VII получает поддержку старого орла, лорда Стэнли . Начинается битва, битва при Босворте , кабан убит, и красная роза снова расцветает. |
167 | Сэр Эндрю Бартон | Лондонские купцы жалуются королю Генриху VIII, что шотландский пират сэр Эндрю разрушает их торговлю. Король отправляет войска под командованием лорда Ховарда . Корабль пирата настигает, и в ожесточенном бою сэр Эндрю смертельно ранен. |
168 | Флодден Филд | Яков IV Шотландии объявляет войну Англии. Королева Маргарет , сестра Генриха VIII , пытается отговорить своего мужа, а лорд Ховард поддерживает королеву. В ярости, Джеймс клянется наказать их, когда вернется, но шотландцы проигрывают 12000 в битве при Флодден-Филд, и Джеймс погибает. |
169 | Джони Армстронг | Джони, пограничный налетчик и член влиятельной семьи Армстронга , принимает вызов в шотландский суд. Несмотря на обещание Джони и его людей безопасности, король ( Джеймс V ) приказывает их казнить. Армстронг вытаскивает меч и умирает в бою. |
170 | Смерть королевы Джейн | Королева Джейн , страдающая тяжелыми родами, умоляет удалить ребенка хирургическим путем. Король Генрих боится потерять ее и отказывается. Когда она теряет сознание, обслуживающий персонал открывает ей бок, чтобы родить ребенка. Джейн умирает, и многие скорбят, но не больше, чем король. |
171 | Томас Кромвель | Баллада сохранилась лишь в виде фрагмента. Неизвестная сторона просит у короля голову Томаса Кромвеля. По приказу короля два графа приводят Томаса, который отказывается дать признание и повешен. |
172 | Musselburgh Field | Шотландцы терпят катастрофическое поражение от сил Эдуарда VI . Баллада, хотя исторически неточная, повествует о битве при Пинки Клеу, последней крупномасштабной битве между шотландской и английской армиями. |
173 | Мэри Гамильтон | Мэри Гамильтон, служанка королевы шотландцев Марии Стюарт , имеет роман с королем и беременеет. Из чувства вины она бросает новорожденного в море. Преступление засвидетельствовано, и ее приговаривают к повешению. |
174 | Эрл Ботвелл | Французская королева, проживающая при шотландском дворе, предлагает выйти замуж за лорда Дэвида Риччио . Ревнивый король Шотландии убил Риччио, зарезав его 12 кинжалами. Несколько лордов клянутся, что король должен умереть. Они взорвали его камеру с помощью пороха и под предводительством лорда Ботвелла повесили его на дереве. Гнев распространяется по Шотландии, и королева должна бежать в Англию. |
175 | Восстание на севере | Графы Уэстморленд и Нортумберленд, подозреваемые в измене, возглавили восстание (из-за религии, а также права Марии, королевы Шотландии , на трон). Графы собирают силы из 13 000 повстанцев, но терпят поражение от гораздо большей английской армии. |
176 | Нортумберленд, преданный Дугласом | Уильям Дуглас соблазняет графа Нортумберленда Томаса Перси поучаствовать в стрельбе в Шотландии. Сестра Уильяма, Мэри, предупреждает Перси, что ее брат - предатель. Граф не прислушивается к предупреждению и отправляется в плавание с Дугласом, который передает его англичанам под командованием лорда Хансдена. |
177 | Граф Уэстморленд | После провала восстания граф Невилл Вестморленд ищет убежища в Шотландии, находя защиту в замке лорда Хьюма. Понимая, что он небезопасен, граф выходит в море и, наконец, получает убежище от испанской королевы, которая назначает его главой армии, защищающей Севилью от языческих сил. Победив, Невилл получает множество наград. |
178 | Капитан Кар , или, Эдом о Гордон | Капитан Карр (или Гордон) ищет убежища в замке лорда Гамильтона, которого нет. Он требует, чтобы леди Гамильтон сдала замок и переспала с ним. Она отказывается и стреляет по захватчикам. Карр поджигает замок, убивая леди Гамильтон, ее троих детей и других жителей. |
179 | Рукхоуп Райд | Воры совершают набег на Рукхоуп, пока власти отсутствуют во время восстания Севера. Жители берутся за оружие, убивают четверых воров и захватывают еще одиннадцать. |
180 | Король Джеймс и Браун | Дуглас угрожает убить короля Джеймса , принца Шотландии. Англичанин Браун отказывается предать короля и берет предателя в плен. Дуглас клянется в верности и прощается только для того, чтобы напасть на Эдинборо. Браун снова побеждает Дугласа, и король называет его графом. |
181 | Прекрасный граф Мюррей | Граф Мюррей , храбрый воин, убит в граф Хантли , несмотря на приказ короля , чтобы принести Мюррей в суд живой. |
182 | Лэрд О Логи | Король захватывает юную Логи, любовницу королевы Маргарет. Когда ее мольбы о его жизни отклоняются, она обманом заставляет охрану Логи освободить его. Маргарет и ее любовник сбегают, а затем женятся. |
183 | Вилли Макинтош | Уильям из клана Макинтош угрожает сжечь замок Окиндаун в отместку за убийство графа Мюррея . Рискуя смертью от рук графа Хантли , ему это удается. |
184 | Парни из Вамфрея | Джонстоуны прихода Вамфрея совершают набег на конюшню Хрикконов. Их лидер Уильям, известный как Галиард , по ошибке крадет слепую лошадь, попадает в плен и повешен. В качестве мести племянник Уильяма Уилл Киркхилл убивает пятерых хрикконов и изгоняет остальных с их земель. |
185 | Дик Корова | Джонни Армстронг и его брат Вилли устраивают набег с целью добычи, но не находят ничего ценного. Вместо этого они берут трех коров у дурака Дика Коровы и три покрывала у жены Дика. В отместку Дик крадет трех лошадей, продав двух из них своему хозяину и брату своего хозяина. |
186 | Кинмонт Вилли | Несмотря на перемирие, пограничный налетчик Уильям Армстронг из Кинмонта захвачен силами лорда Скрупа и заключен в тюрьму. Друзья Уилли во главе с «смелым Бакклю» устраивают дерзкий набег на замок Карлайла и спасают его. |
187 | Джок на стороне | Джок (для Джона) захвачен во время рейда и заключен в Ньюкаслский замок . Хобби Ноубл и пятеро мужчин взбираются на стены замка, выламывают дверь тюрьмы и спасают Джона. |
188 | Арчи о Кофилд | Арчи заключен в тюрьму в Дамфрисе за набег. Его спасают два брата и еще восемь человек. Преследуемые отрядом из 100 человек, им удается сбежать, переправившись через затопленную реку. |
189 | Хоби Ноубл | Хоби, англичанин, бежит в Шотландию после совершения преступлений в качестве рейдера, включая спасение Джока на стороне. Преданный Симсом из Мэн, Хоби схвачен и доставлен в Карлайл . Вместо того, чтобы признаться или, как Симс, стать предателем, он предпочитает умереть. |
190 | Джейми Телфер из Fair Dodhead | Капитан Бьюкасла совершает набег на Ярмарку Додхеда, похищая стадо Джейми из десяти коров. В отчаянии Джейми бегает по сельской местности, чтобы собрать силы для преследования налетчиков. Хотя они понесли некоторые потери, мстители сильно ранили капитана, взяли его в плен и передали его 33 коровы Джейми. |
191 | Хьюи Грэм | Сэр Хью из Грэхема крадет лошадь лорда епископа и попадает в плен. Попытки выкупить его не увенчались успехом. С виселицы Хьюи показывает, что совершил преступление, чтобы отомстить епископу за совращение его жены. |
192 | Лохмабен Арфист | Сделав пари, слепой арфист намеревается украсть коричневую лошадь короля Генриха, но по совету его жены оставляет новорожденного жеребенка своей кобылы дома. По счастливой случайности арфист встречает царя, который просит послушать арфу. Усыпив всех, арфист привязывает королевскую лошадь к своей и отправляет ее домой к жеребенку. На следующий день арфист кричит, что его кобыла и жеребенок украли. Король обещает арфисту лучшую кобылу, а также платит за жеребенка. |
193 | Смерть Парси Рид | Парси захватывает налетчика Уинтона Козиера, клан которого клянется отомстить. После долгого дня охоты со своими соседями, Залами, Парси засыпает. Залы предают его, отключив его оружие и пробуждая его, когда приближаются Крозье. Беззащитный Парси жестоко искалечен. |
194 | Лэрд Варристона | Лэрд Варистон жестоко обращается со своей женой ( Джин Кинкейд ). С помощью медсестры она нанимает слугу, чтобы убить его. После ареста и суда леди Уористон обезглавлена. |
195 | Последняя спокойная ночь лорда Максвелла | Лорд Максвелл мстит Джонстоунам. В ожидании казни он прощается с семьей, друзьями и местами, которые он знал. |
196 | Пламя Френдраута | Леди Френдро ( клан Крайтон ) приглашает братьев лорда Джона и Ротимей ( клан Гордон ) провести ночь в замке Френдро , предположительно для того, чтобы развеять вражду между семьями. Среди ночи вспыхивает пожар, и братья обнаруживают, что дверь в их комнату заперта. Леди Френдро сожалеет о смерти лорда Джона, но не Ротимей. |
197 | Джеймс Грант | Во фрагменте баллады Джеймс Грант подвергается нападению во время вражды с другими членами Клана Гранта , которых поддерживает Клан Гордон . Джеймс убегает в высокогорные холмы. |
198 | Бонни Джон Сетон | Барон Джон Сетон готовит завещание, ожидая смерти, когда силы с севера и юга собираются для битвы при Бриго-Ди . Горцы разбиты орудиями, Сетон убит, а низины грабят его тело. |
199 | Бонни Хаус о Эйрли | Силы Аргайла атакуют Эйрли-Касл , дом Джеймса Огилви, который находится в гостях у короля Чарльза . Леди Эйрли просят поцеловать в обмен на спасение замка. Когда она отказывается, злоумышленники грабят дом. |
200 | Цыганский парень | Дама отказывается от роскоши и сбегает с группой цыган. Вернувшись домой и обнаружив, что его леди ушла, лорд выслеживает ее. Он просит ее вернуться, но она отказывается. |
201 | Бесси Белл и Мэри Грей | Бесси и Мэри строят беседку, чтобы избежать чумы, но все равно поражены. Они надеялись, что их похоронят на кладбище вместе со своими благородными родственниками, но, поскольку это было запрещено, их похоронили в поле. |
202 | Битва при Филифаге | Сэр Дэвид приводит 3000 шотландцев к Филифо. Наткнувшись на пожилого человека, он спрашивает, где найти Монтроуза и его северную армию. Этот человек не только приводит Дэвида к Монтроузу, но и дает ему стратегию победы над 15000 его солдат. Армия сэра Дэвида побеждает. |
203 | Барон Брэкли | Инвери подходит к двери Брэкли и зовет его выйти. Имея под рукой всего несколько мужчин, Брэкли отказывается, но его жена Пегги заставляет его противостоять Инвери. В меньшинстве Брэкли и его сторонники убиты. Жена Брэкли радуется, но его маленький сын клянется отомстить. |
204 | Джейми Дуглас | Дама сетует, что ее брак с лордом Дугласом был разрушен обвинениями в супружеской неверности. Несмотря на мольбы жены о том, что утверждения не соответствуют действительности, Дуглас отсылает ее. |
205 | Лаудон Хилл , или Drumclog | Клаверс наталкивается на превосходящие силы в Лаудон-Хилл. Его корнет предупреждает о том, что его ждет, но Клаверс обвиняет его в трусости. Он все равно ведет атаку только для того, чтобы быть побежденным. |
206 | Мост Ботвелл | Эрлстон присоединяется к Ковенантарс на мосту Ботвелл. Монмаут , возглавляющий английские войска, приветствует шотландцев, но требует, чтобы они сложили оружие. Когда они отказываются, армия Монмута атакует, разбивая шотландцев. |
207 | Лорд Делавэр | В ответ на желание короля ввести новый налог Деламер просит повесить всех бедняков, потому что лучше они повесятся, чем умрут с голоду. Голландский (французский) лорд предлагает заколоть Деламера за оскорбление короля, а герцог Девонширский предлагает сражаться на его стороне. Ударяя лорда своим мечом, Девоншир обнаруживает, что он носит королевские доспехи, а сам сражается голым. Подтверждая свою верность церкви и престолу, он также обращается с мольбой о бедных. |
208 | Лорд Дервентуотер | Король ( Георг I ) отправляет письмо с вызовом лорда Дервентуотера в Лондон. Понимая значение письма, господин прослезился. Его жена убеждает его составить завещание, и он оставляет свое имение ей и их детям. Прибыв в Лондон, Дервентуотер объявляется предателем за поддержку Джеймса III . Перед тем, как быть обезглавленным, он предлагает 50 фунтов, которые он несет, бедным. |
209 | Джорди | В зависимости от варианта, Джорди арестовывают за убийство либо человека, либо королевского оленя. Когда дама Джорди узнает его судьбу, в большинстве вариантов она поднимает выкуп за его освобождение, в то время как в других Джорди либо обезглавливают, либо вешают, несмотря на ее усилия. |
210 | Бонни Джеймс Кэмпбелл | Бонни Джеймс Кэмпбелл уезжает на своей лошади, предположительно для битвы, но лошадь возвращается домой без него. В вариантах используется имя Джордж Кэмпбелл. Однако личность упомянутого Кэмпбелла остается неясной. |
211 | Бьюик и Грэм | Два стареющих отца подстрекают своих сыновей к драке, хотя молодые люди - лучшие друзья. Они сражаются на мечах, и когда один смертельно ранит другого, победитель в горе падает на собственное оружие. |
212 | Кормилица герцога Афольского | Кормилица герцога обнаруживает, что ее любовник отдал свое сердце другому. Она отправляет своих семерых братьев в таверну, чтобы убить его. Когда влюбленный видит, что идут братья, он понимает, что его жизнь в опасности, и умоляет хозяйку о помощи. Она соглашается, обеспечивая маскировку, которая спасает его. |
213 | Сэр Джеймс Роза | Сэр Джеймс убивает оруженосца и убегает. Его возлюбленную, медсестру, допрашивают. Сначала она лжет, но затем необъяснимым образом обнаруживает его укрытие. Джеймс схвачен и убит, к большому сожалению его возлюбленной. |
214 | Браес о тысячелистник | Девять дворян ухаживают за дамой, но она предпочитает слугу своим любовником. Вынужденный сражаться, любовник убивает или ранит большинство своих противников, но последний из них наносит ему удар сзади. Дама скорбит, а в некоторых версиях умирает от печали. |
215 | Редкий Вилли, утонувший в тысячелистнике , или в воде Гамри | Вилли тонет в тысячелистнике, и его любовник находит его тело. У баллады много вариантов, хотя в большинстве случаев любовник полон решимости разделить могилу Вилли. |
216 | Злоба Матери , или Вода Клайда | Против воли матери Вилли отправляется навестить свою возлюбленную Мэй Маргарет. Он пересекает разъяренного Клайда, но мать Маргарет отвернулась от него. По возвращении он тонет в Клайде. Маргарет просыпается от сна о Вилли и узнает, что он был там совсем недавно. Она отправляется в погоню и тоже тонет, чтобы переспать с «милым Вилли» в воде Клайда. |
217 | Метла знает Кауден ; или, Бонни Мэй | Молодая пастушка влюбляется в прохожего. Она забеременела и была изгнана из своей страны. Пастушка ищет своего любовника и обнаруживает, что он богатый лорд. Они женятся, но она тоскует по своей родине и «бонни-метле» (шотландский цветок). |
218 | Ложный любовник вернулся | Молодой человек меняет возлюбленную на более красивую горничную, живущую далеко. Его прежняя любовь следует за ним из города в город. Пытаясь заставить ее вернуться домой, он подкупает ее подарками. В конце концов, он снова влюбляется в нее и в качестве последнего подарка покупает ей свадебное платье (или кольцо). |
219 | Садовник | Садовник обещает нарядить даму цветами, если она выйдет за него замуж. Неинтересно, она предлагает ему надеть зимний наряд снега, ветра и дождя. |
220 | Прекрасная девушка с Англси | Английские лорды приходят ко двору, чтобы «потанцевать и одержать победу». Король, столкнувшись с поражением, призывает свое секретное оружие, красивую девушку Англси, которая танцует их всех. |
221 | Кэтрин Джафрей | Шотландский лорд ухаживает за служанкой Кэтрин Джафрей. Более богатый английский лорд ухаживает за той же девушкой и зарабатывает поддержку своей семьи. Первый любовник приходит на их свадьбу в сопровождении вооруженных людей. Он уносит невесту, и в некоторых вариантах завязывается кровавая драка. |
222 | Бонни Бэби Ливингстон | Гленлион похищает Бонни Бэби Ливингстон и забирает ее к себе домой в Хайлендс. Одна из сестер Гленлиона помогает ей отправить письмо Джонни, ее настоящей любви, которая приходит с вооруженными людьми и забирает Бэби домой. В других вариантах, ее возлюбленный приходит и находит ее мертвой. |
223 | Эппи Морри | Вилли и его товарищи похищают молодую женщину Эппи Морри, которая отказалась выйти за него замуж. Не сумев убедить священника прислуживать клятвам, он пытается навязать ей себя, но она сопротивляется ему. Группа вооруженных людей во главе с ее возлюбленным Джоном Форсайтом прибывает, чтобы спасти ее. |
224 | Владычица Арнгоска | Во фрагменте изображены горцы и забирают Леди Арнгоска. После того, как они одевают ее в нижнюю юбку и шелковое платье, их хранитель обнажает свой меч, чтобы заставить ее следовать за ним. Она отказывается ехать с ним или с любым человеком из Хайленда. |
225 | Роб Рой | Роб Рой и его 20 человек окружают дом богатой женщины и крадут ее. Священник женится на них без ее согласия. Затем Роб Рой просит даму быть довольной, рассказывая ей о своем благородном происхождении. |
226 | Лизи Линдси | Молодой человек ухаживает за Лиззи Линдси, но ни она, ни ее родители не одобряют этого. Когда он показывает, что он лорд Хайленда, она передумала. Они женятся, и он делает ее хозяйкой своего замка. |
227 | Бонни Лизи Бэйли | Лизи покидает Замок Кэри, чтобы навестить сестру. Она совершает экскурсию на остров в Лох-Ментейт, где встречает Дункана Грэхема, который ухаживает за ней. Родители Лизи категорически не одобряют его, потому что он горец. Вернувшись домой, она сбегает с Дунканом, и они женятся. |
228 | Глазго Пегги | Молодой горец приезжает в Глазго и влюбляется в красивую Пегги. Несмотря на протесты родителей, Пегги уезжает вместе с ним. Вскоре она сожалеет о том, что отказалась от домашних украшений. Именно тогда он показывает, что он богатый дворянин и хочет сделать из нее леди. |
229 | Эрл Кроуфорд | Лилли выходит замуж за графа и вскоре рожает сына. Ревнивая, она обвиняет графа в том, что он любит мальчика больше, чем она. Они ссорятся, и граф отправляет Лили и их сына в дом ее отца. Хотя отец подает апелляцию, граф запрещает ей вернуться. Лилли умирает от разбитого сердца, и когда граф узнает о судьбе своей жены, он тоже умирает. |
230 | Резня лэрда Меллерстейна | Во фрагменте Джон Хейтли, лорд Меллерстейна, убит в семейной вражде. Когда прибывает тело ее мужа, его жена шатается при виде его крови и задается вопросом, не было ли все иначе, привлекла бы ли история убийства Господа больше внимания. |
231 | Граф Эррол | Граф женится на Кейт Карнеги. Когда им не удается произвести на свет ребенка, она заявляет, что он не мужчина, и просит отца не платить ей приданое. Чтобы опровергнуть обвинение, граф берет любовницу, которая через девять месяцев рожает ему сына. |
232 | История Ричи | Граф Wigton младшей дочери «s влюбляется в лакея, Richie Story. Хотя за ней ухаживают дворяне, она клянется выйти замуж только за Ричи, даже если это означает отказ от ее роскошной жизни. |
233 | Эндрю Ламми | Энни, дочь мельника, влюбляется в Эндрю, трубачика лорда Файви . Ее отец категорически противится их желанию жениться. Пока Эндрю в отъезде, ее родители пытаются отговорить Энни избиениями, и когда брат избивает ее, она умирает. |
234 | Чарли Макферсон | Чарли приезжает в Кинальди со своими людьми в надежде, что они женятся на Хелен. Вместо этого он обнаруживает, что Хелен собирается выйти замуж за другого в Белом доме. Его группа едет в Белый дом и обнаруживает, что Хелен уже невеста. Пожелав ей всего наилучшего, Чарли уходит с тяжелым сердцем. |
235 | Граф Абойн | Пока граф Абойн находится в отъезде в Лондоне, его жена Маргарет получает известие, что он ухаживает за другим. По возвращении Господа она приветствует его, не отпуская, пока он не попросит поцелуя. Когда она презирает его за нескромность, он снова уезжает в Лондон. Прекрасная Маргарет тяжело заболевает и умирает, к большому сожалению мужа. |
236 | Лэрд о Барабан | Властелин Барабана ухаживает за бедной работающей девушкой. Скептически относясь к его намерениям, она отправляет его к отцу, который дает согласие. Брат Господа, однако, выступает против союза как ниже их родословной. Господь отвечает, что он женится на женщине, которая будет «работать и выигрывать», а не тратить. |
237 | Дочь герцога Гордона | Дочь герцога Гордона Джин влюбляется в капитана Огилви. Чтобы остановить матч, Гордон пытается казнить Огилви, но Король только понижает его в должности. Двое все равно женятся и живут в бедности, пока Джин больше не может терпеть это и не возвращается к своей семье. Огилви наследует графство и забирает жену и детей. |
238 | Гленлоги , или Жан о Бетелни | Джини, еще будучи подростком, влюбляется в Гленлоги, Гордона, которому уже обещали выйти замуж. Ее семья убеждает Джини поискать в другом месте, но она поражена. Письмо от священника ее отца меняет мнение Гленлоги, и он женится на Бонни Джини. |
239 | Лорд Салтун и Ашаначи | Джини Гордон любит Ашаначи, но ее отец заставляет ее выйти замуж за стареющего, но богатого лорда Салтуна. В первую брачную ночь она отказывается спать с мужем. Отец Джини заставляет девушек отрезать ей платье. При этом она теряет сознание и умирает. Ашаначи, только что вернувшийся с моря, спрашивает, где лежит Джини. Поцеловав ее холодные губы, он тоже мертв. |
240 | Рантин Лэдди | Молодая женщина вынашивает внебрачного ребенка разглагольствовавшего парня. Презираемая друзьями и семьей, она отправляет письмо парню, который оказывается графом Абойном. Граф, узнав об обстоятельствах дамы, отправляет большие силы, чтобы привести ее в замок в качестве своей жены. |
241 | Барон о Лейс | По безумию, как разглагольствовавший парень, Барон оплодотворяет девушку. Она требует, чтобы он женился на ней, заплатил гонорар или потерял голову. Жена барона узнает, что у ее мужа был ребенок, и предлагает продать ее земли и украшения, чтобы спасти его от насмешек. |
242 | Брусчатка Каргилла | У Дэвида Драммонда, дворецкого из Cargill, две любовницы: одна в Балати, а другая в Керкоке. Ревнивый любовник из Бэлэти просверлил семь дыр в булыжнике Драммонда (плоскодонная лодка) и тонул при переходе через реку Тэй . |
243 | Джеймс Харрис ( Любовник демонов ) | Мужчина, обычно Дьявол, возвращается к своей бывшей возлюбленной после долгого путешествия. Узнав, что она вышла замуж за плотника и родила мальчика, он уговаривает ее уплыть с ним. Они недолго в море, когда она скучает по сыну. На горизонте она видит красивый холм. Ее возлюбленный говорит ей, что это рай, но они направляются в другом направлении, к своему конечному пункту назначения - аду. Баллада также известна как «Дом плотника». |
244 | Джеймс Хэтли | Сэр Фенвик крадет драгоценности короля и подставляет Джеймса, которого приговаривают к повешению. Дочь короля крадет ключи от тюрьмы, чтобы спросить Джеймса, не вор ли он. Она верит его истории и устраивает дуэль между Джеймсом и Фенвиком. Смертельно раненный, Фенвик признается в преступлении. |
245 | Молодой Аллан | Выпивая с другими шкиперами, Аллан хвастается скоростью своего корабля. Делается крупная ставка и устраивается гонка. Когда начинается шторм, Аллан передает штурвал красивому парню, который безопасно направляет корабль на посадку и завоевывает руку дочери Аллана. |
246 | Редесдейл и Мудрый Уильям | На пьяной вечеринке Редесдейл хвастается, что может покорить любую даму. Мудрый Уильям делает ставку, что Редесдейл не сможет заручиться благосклонностью своей сестры. Втайне Уильям отправляет письмо своей сестре, информируя ее о сделке. Когда его попытки ухаживать за сестрой терпят неудачу, Редесдейл поджигает ее дом. Все убегают, и Редесдейл теряет свою землю. |
247 | Леди Эльспат | Леди Эльспат и Сладкий Уильям соглашаются пожениться, но ее мать узнает об их планах и бросает его в тюрьму за повреждение замка и кражу ее драгоценностей. На слушании перед лордом-судьей леди Элспат обвиняет свою мать во лжи. Лорд-судья верит ей и освобождает Уильяма, чтобы они могли пожениться. |
248 | Серый петух , или, видел тебя, мой отец? | Джон подходит к двери своей девушки, когда ее мать и отец спят. Она впускает его, и они занимаются любовью. Девушка просит его остаться, пока серый петух не пропоет, но его отправляют на час раньше, чем ожидалось, когда ворона принимает луну за дневной свет. |
249 | Старые матроны | Вилли подходит к двери Энни, и его впускают. Когда он выражает беспокойство по поводу старухи, которую он видел сидящей у огня, Энни уверяет его, что женщина безвредна. Когда они собираются заняться любовью, старуха сообщает шерифу, что Вилли находится в постели со своей дочерью. Брат Вилли, лорд Джон, приходит на помощь и отбивается от шерифа и его людей. |
250 | Генри Мартин [ он же Генри Мартин ] | Три шотландских брата бросают жребий, чтобы определить, кто выйдет в море в качестве пирата. Выбирают Генри, младшего. Вскоре он встречает английский торговый корабль. В последовавшей битве английский корабль потоплен, но Генрих получает смертельную рану. |
251 | Лэнг Джонни Мор | Джонни, рост 14 футов, происходит из клана шотландских гигантов. Во время визита в Лондон он влюбляется в дочь короля. Король накачал Джонни наркотиками и приговаривает его к смерти. Джонни может отправить сообщение своим родственникам, двое из которых приходят ему на помощь. Убежденный героизмом гигантов и их угрозами, король позволяет Джонни и его дочери пожениться. |
252 | Китчи-мальчик | Дама влюбляется в Уилли, кухонного мальчика. Когда она выражает свои чувства, Вилли опасается, что ее отец повесит его. Дочь использует свое приданое, чтобы построить прекрасный корабль, и отправляет Вилли с идеей, чтобы он вернулся в обличье дворянина. Уловка работает. Ее отец принимает Уилли как подходящего жениха, и они поженились. |
253 | Томас о Йондердейл | Томас лишает леди Мэйсри девственности. Позже он узнает, что она родила ему ребенка. Тронутый, он обещает жениться на ней по возвращении из путешествия. Находясь за границей, Томас ухаживает за другим, но во сне леди Мэйсри напоминает ему о его обещании и их сыне. Он возвращается, и на свадьбе появляются обе будущие невесты. Верный своей первой любви, Томас отсылает другую. |
254 | Лорд Уильям или лорд Ланди | Сладкий Уильям влюбляется в Джанет, единственную дочь лорда Ланди. Пока Уильям находится за границей, отец узнает об этом романе и договаривается о том, чтобы Джанет вышла замуж за другого. Уильям появляется на свадьбе в своих лучших доспехах, отталкивает жениха в сторону и вместо этого женится на ней. |
255 | Роковой визит Вилли | Вилли проводит ночь с горничной Мегги. Она приказывает петуху кукарекать на рассвете, но петух будит их на час раньше. Боясь, что они проспали, Вилли поспешно уходит. По пути он встречает призрак, который упрекает его в том, что он путешествует во грехе и не помолился. Призрак разрывает Вилли на части и склоняет голову над стулом Мегги. |
256 | Элисон и Вилли | Элисон приглашает Вилли на свою свадьбу, но он говорит, что придет только как жених. Она говорит ему, что он никогда не увидит этого дня и скоро забудет ее. Вилли уезжает, и его сердце разрывается, он умирает. Когда на свадьбу Элисон приходит письмо, в котором рассказывается о судьбе Вилли, она останавливает церемонию и, как и Вилли, поддаётся разбитому сердцу. |
257 | Берд Изабель и граф Патрик | Патрик снова и снова откладывает свое обещание жениться на Изабелле, если она родит ему сына. Пожелав себе сотню зла, если он женится на другой, он все равно женится на дочери герцога. Когда он приходит забрать их ребенка, Изабель отказывается отдавать мальчика и напоминает Патрику о его клятве. Когда он пытается сесть на лошади, проклятие вступает в силу. |
258 | Броути Ва | В то время как любовник Хелен Гленхазлен навещает ее в замке Броти , вооруженные горцы окружают их и уносят молодую женщину. Обезумевшая, она бросается в ручей. Один из ее похитителей (хотя, возможно, и ее любовник) прыгает за ней и тонет. Хелен удается убежать, поздравляя себя с тем, что она научилась плавать в водах Броти. |
259 | Лорд Томас Стюарт | Лорд Стюарт женится на молодой графине и дарит ей Стратбогги и Абойн в качестве утреннего подарка. Они уезжают осматривать земли, он тяжело заболевает и возвращается домой. Когда никакое лекарство не помогает, он просит отца отдать его жене ее приданое и землю, хотя он выражает сожаление, что не оставил наследника. Графиня возвращается домой и находит его мертвым. |
260 | Лорд Томас и леди Маргарет | Лорд Томас идет на охоту, а леди Маргарет преследует его. Он приказывает увезти ее подальше и охотиться как на оленя. В лесу леди Маргарет встречает высокого молодого человека и просит его защиты. Взамен она выходит замуж за своего спасителя. Когда лорд Томас появляется в их доме, леди Маргарет отравляет его. Когда он лежит умирая, леди Маргарет обещает ему надлежащие похороны, называя это более серьезным, чем он бы сделал для нее. |
261 | Леди Изабель | Мачеха леди Изабель обвиняет Изабель в том, что она «шлюха» своего отца, и планирует отравить ее. Изабель, настоящая любовь которой находится за границей, хочет сбежать. Посещая церковь, она встречает свою настоящую мать, которая говорит Изабель, что если она примет яд, она будет спать в лучшем месте. Изабель следует совету матери. Когда она умирает, Изабель говорит мачехе, что ее кровать находится в низшем аду, а ее кровать - в высших небесах. В конце концов, мачеха сходит с ума. |
262 | Лорд Ливингстон | Два оруженосца, Ливингстон и Ситон, ищут расположения леди. Она выбирает лорда Ливингстона, и они женятся. Ситон требует дуэли, и Ливингстон убит. По прошествии семи лет его жена умирает от горя. |
263 | Новый убитый рыцарь | Рыцарь видит девушку, спящую под живой изгородью, и будит ее. Он говорит ей, что только что видел мертвого мужчину в саду ее отца. Боясь, что ее любовник был убит, она просит его описание. Детали подходят друг другу, и она сожалеет, что у нее нет отца для своего ребенка. Рыцарь предлагает жениться на ней, но она отказывается. Затем рыцарь сбрасывает маскировку, показывает, что он любовник, и заявляет, что убежден, что ее любовь истинна. |
264 | Белый Рыбак | Женившись всего месяц, Вилли узнает, что «папский» (католический) священник обманул его жену и стал отцом их ожидаемого ребенка. Когда рождается сын, его жена говорит Вилли бросить младенца в море. Вместо этого он отдает мальчика своей матери. Вернувшись домой, он застает свою жену в слезах из-за «белого рыбака», которого она отправила в море. Вилли подбадривает ее, показывая, что их сын находится на попечении матери. |
265 | Призрак рыцаря | Женщина узнает, что ее муж, рыцарь, погиб в бою. Презирая своих людей за то, что они не сражались изо всех сил, чтобы защитить его, она приглашает их в замок, напоивает их и запирает в подвале, бросая ключи в море. Пока она спит, появляется призрак ее мужа. Он заявляет, что его люди не могли сделать большего, и просит его жену освободить их. Перед отъездом призрак рассказывает ей будущее. |
266 | Джон Томсон и турок | Джон Томсон уже три года борется с турками, когда его госпожа приезжает в гости. Вместо того, чтобы отправиться домой в Шотландию, она становится любовницей турецкого лидера. Проходит год, прежде чем Томсон узнает, что его леди пропала. Переодетый паломником, он попадает в замок турка, где жена прячет его в подвале только для того, чтобы предать. Прежде чем его повесят, Томсон вызывает своих людей, убивает турка и вешает его жену. |
267 | Наследник Линна | Наследник шотландского лорда проигрывает свое состояние и вынужден попрошайничать. Усвоив урок, он вспоминает письмо отца. В письме говорится, что в его бывшем замке спрятаны сундуки с золотом. Делая вид, что просит денег у управляющего, купившего его земли, наследник обманом заставляет его продать их. |
268 | Рыцари Twa | Два близких друга, оба рыцаря, заключают пари, что один из них может соблазнить жену другого. После нескольких попыток он кажется успешным, но дама посылает на место племянницу. Обманутый оруженосец спит с девушкой. В конце концов, жена доказывает, что была верна, и другой рыцарь женится на племяннице. |
269 | Леди Даймонд | Леди Дейзи, дочь жестокого короля, спит с кухонным мальчиком и забеременеет. Король убивает любовника, а его сердце преподносится Дейзи в золотой чаше. Когда она умирает от горя, король сожалеет о своей ярости. |
270 | Дочь графа Мар | Дочь графа обещает голубю золотую клетку, если он вернется с ней домой. Ночью голубь становится ее любовником, и она рожает семерых сыновей. Дочь отказывается выходить замуж, пока ее отец не пригрозит убить голубя. Голубь превращается в ястреба-тетеревятника и ведет на свадьбу могучую стаю аистов и лебедей, чтобы спасти невесту. |
271 | Лорд Лорна и наместник Фласа | Молодой лорд Лорна радует отца школьными занятиями и отправляется учиться во Францию. Его управляющий, обещающий заботиться о сыне, вместо этого морит его голодом, продает его одежду и отправляет попрошайничать. Управляющий, выдающий себя за лорда Лорна, ухаживает за дочерью герцога. Случайно она встречает настоящего лорда, и правда выходит наружу. Ложный управляющий умирает мучительной смертью, и наследник Лорна женится на дочери. |
272 | Суффолкское чудо | Дева благородного происхождения влюбляется в сына фермера. Ее отец отправляет девочку жить к дяде, и в ее отсутствие любовник умирает от горя. Однажды ночью ее возлюбленный на прекрасном коне несет ее домой. Когда они едут вместе, она повязывает ему на голову платок. Когда она возвращается к отцу, он показывает, что ее любовник мертв. Могила влюбленного раскопана, а платок обернут вокруг его черепа. |
273 | Король Эдуард Четвертый и кожевник Тамворта | Во время охоты король Эдвард встречает кожевника, который его не узнает. Король несколько раз пытается нанести удар дубильщику, но каждый раз получает отпор. Наконец, король созывает свой отряд дворян. Сначала кожевник думает, что они воры, но затем осознает правду и опасается за свою жизнь. Довольный кожевенником, король подарил ему поместье. |
274 | Наш добрый человек | Наш добрый человек приходит домой и находит странную лошадь. Он спрашивает свою добрую жену, и она говорит, что это не лошадь, а корова. Озадаченный, он заявляет, что никогда не видел коров с седлом. Каждый раз, когда он возвращается домой, появляется другой предмет и другое маловероятное объяснение. Наконец он находит мужчину. Его жена говорит ему, что это не мужчина, а доит горничная, на что наш добрый человек отвечает, что никогда не видел доильной горничной с бородой. |
275 | Вставай и запри дверь | Муж просит жену запереть дверь, но она занята готовкой и отказывается. Они согласны с тем, что тот, кто заговорит первым, должен заблокировать дверь. Двое путешественников случайно наткнулись на дом и, не получив ответа на свои приветствия, угощаются едой и питьем. Когда один из незнакомцев предлагает поцеловать жену, муж возражает и, заговорив первым, должен заблокировать дверь. |
276 | Монах в колодце | Монах выпрашивает девушку. Она просит денег, и когда монах приходит заплатить ей, она обманом заставляет его упасть в колодец. Монах просит о помощи, но она напоминает ему, что Святой Франциск не учил монахов соблазнять девушек. Наконец, она вытаскивает его, но отказывается вернуть деньги, говоря, что он должен заплатить за загрязнение воды. |
277 | Жена, окутанная кожей Уэтера | Робин женился выше своего поста, и его жена отказывается печь, варить, мыть или отжимать. Не в силах победить ее, он срывает овечью шкуру, оборачивает ее вокруг нее и вместо этого взламывает шкуру. Тактичность работает, и она обещает быть хорошей женой. |
278 | Проклятая жена фермера | Дьявол приходит за женой фермера. Фермер приветствует его и выражает надежду, что дьявол и его жена никогда не расстанутся. Попав в ад, женщина ведет себя так же плохо, как и дома. Боясь за других в аду, сатана закутывает женщину и возвращает ее мужу. |
279 | Веселый нищий | Нищий просит у фермера ночлега, ему дают еду, питье и место у огня. Посреди ночи дочь фермера приходит, чтобы запереть дверь, и они вместе спят. Дочь обвиняет нищего в том, что он дворянин, и когда он уверяет ее, что это не так, она его прогоняет. В конце концов, мы обнаруживаем, что он лорд с 24 рыцарями. |
280 | Нищий-парень | Дворянин, переодетый нищим, убеждает молодую женщину стать его девушкой. Путешествуя из города в город, ей стыдно. Когда они прибывают в дом его отца, к ее удивлению, их приветствуют. На следующий день они поженились. |
281 | Кич и Криль | Клерк влюбляется в девушку, но родители держат ее взаперти. Клерк просит своего брата сделать лестницу со шкивом для опускания корзины (шпулярника) в дымоход. Подозревая, что кто-то находится с ее дочерью, мать посылает мужа посмотреть, но он находит девушку, которая делает вид, что молится. Мать ищет себя и попадает в шпильку. Когда брат поднимает ее, жена кричит, что ее схватил вор. Отец, уставший от суматохи, говорит, что надеется удержать ее. |
282 | Джок Нога и веселый торговец | Торговец дружит с незнакомцем, не подозревая, что это печально известный вор Джок Нога. В дороге Джок пытается взять стаю торговца, и в драке у торговца больше. Джок вызывает своих лучников. Когда торговец убивает пятерых людей Джока, Джок предлагает торговцу присоединиться к его банде. Купец отказывается не только от этого, но и от воровской дружбы. |
283 | Коварный фермер | Фермер, направляющийся платить за квартиру, застигнут разбойником. Фермер говорит ему, что его деньги в безопасности в седле, и когда вор вытаскивает пистолет, фермер бросает седло через изгородь. Когда вор идет за ним, фермер крадет его лошадь. Прибыв в дом хозяина, фермер платит арендную плату в размере 40 фунтов, а затем находит 600 фунтов в сумках вора. |
284 | Джон Дори | Джон Дори, предположительно пират, отправляется в Париж просить у короля прощения для себя и его людей. Взамен Дори предлагает победить англичан. Вернувшись в море, Дори встречает английский корабль под управлением корнуолла по имени Николл. Завязывается битва, и Дори попадает в плен. |
285 | Джордж Алоэ и тотализатор | Два английских торговых корабля направляются в Сафи. «Джордж Алоэ» стоит на якоре, а лотерея продолжает движение. The Sweepstakes атакован французским кораблем, и его команда выброшена за борт. Джордж Алоэ преследует французский корабль и мстит за судьбы своих собратьев-англичан. |
286 | Сладкая троица (Золотое тщеславие) | Основная история из основных вариантов: Троица или Тщеславие захвачена или находится под угрозой со стороны иностранной галеры, и юнга вызывает ее спасти. Он спрашивает об оплате и обещает золото, землю и капитанскую дочь, в зависимости от варианта. Затем он с помощью авгура просверливает дыры в днище вражеского судна и топит его. Баллады различаются в зависимости от оплаты и судьбы мальчика. |
287 | Капитан Уорд и радуга | Капитан Уорд, основанный на образе английского пирата начала 17 века Джека Уорда , ищет мира с королем, предлагая приличный выкуп. Король заявляет, что не уступит марсоходу, и отправляет Радугу и 500 человек захватить Уорд. Однако мощь капера оказывается выше, и «Радуга» возвращается домой, чтобы рассказать королю о своем поражении. |
288 | Победа молодого графа Эссекса над германским императором | Королева Елизавета направляет мощный флот под командованием молодого графа Эссекса, чтобы противостоять огромному флоту германского императора. Император, впечатленный английскими войсками, командует своим сыном. Победоносный граф захватывает сына императора и отказывается от выкупа. Вместо этого он решает забрать сына обратно в Англию, чтобы предстать перед королевой. Сказка не имеет исторической основы. |
289 | Русалка | Моряки видят русалку на скале с гребнем и зеркалом в руке. Наблюдения за русалками - это предзнаменование кораблекрушения, и моряки оплакивают покинутые ими семьи. В конце концов их доблестный корабль тонет, и они тонут. |
290 | Жена Вайли из Хи Тун Хи | За напитками молодой человек заявляет о своем желании полежать с какой-то красивой девушкой. Он платит жене хозяина, чтобы она заманила девушку. После того, как он добился своего, она спрашивает его имя. В зависимости от версии, он говорит ей, что он сын графа, второй сын (и, следовательно, безземельный) или оруженосец гор. Все варианты заканчиваются их женитьбой. |
291 | Ребенок Совенок | Леди Эрскин пытается соблазнить племянника своего мужа, Чайлд Совлет, но получает отказ. Из мести она закалывает себя и обвиняет племянника в изнасиловании. У мужа Дитя Совенка растерзано дикими лошадьми. |
292 | Жалоба Вест-Кантри Дамозель | Девушка просит своего любовника Уильяма жениться на ней или покончить с собой. Он жестоко велит ей жить в лесу. Через три месяца она утомлена переживаниями и просит у сестры милостыню. Сестра, которая, по всей видимости, является ее соперницей, отгоняет девушку обратно в лес, где она ложится и умирает. |
293 | Иоанн Хейзелгрин | Мужчина слышит, как дама плачет из-за любви к сэру Джону. Он предлагает ей выйти замуж за его старшего сына, но она отказывается. Не обращая внимания на ее протест, он покупает для нее красивое платье. Когда они прибывают в поместье мужчины, сыном оказывается сэр Джон. |
294 | Дугалл Куин | Дугалл, горец, который, кажется, из скромных обстоятельств, ухаживает за молодой Лисси, которая занимает высокое положение. Несмотря на сопротивление отца, она не может ему противостоять. Уверенный в ее любви, Дугал предлагает дать ей девять мельниц, по одной для каждой из ее служанок, и сделать ее дамой прекрасной Гарлоги. |
295 | Коричневая девушка | Молодой человек пишет служанке, за которой он ухаживал, что он не может жениться на ней, потому что она такая смуглая, а он предпочитает другую, более светлокожую. Она отправляет письмо обратно. говоря ему, что ей все равно, нравится ли она ему. Проходят месяцы, и он снова пишет, что тоскует по ней. Она ходит к его постели и смеется над ним, клянется танцевать на его могиле. |
296 | Уолтер Лесли | Уолтер уговаривает девушку выпить и похищает ее. Заинтересовавшись деньгами матери больше, чем ее красотой или положением, он предлагает жениться на девушке. Когда он засыпает, она убегает. Босиком девушка обгоняет людей Уолтера по мху и болотам, холмам и долинам, чтобы благополучно добраться до дома. |
297 | Эрл Ротс | Леди Энн преследует измену с графом Ротесом. Ее младший брат не может ее отговорить, несмотря на обещания приданого и брака с маркизом. Граф, которому брат угрожал за унижение его сестры, отказывается от отношений. |
298 | Молодая Пегги | Пегги тайно встречает своего возлюбленного Джейми вопреки воле своей семьи. Они сбегают, чтобы пожениться. Отец Пегги бросается в погоню, но к тому времени, когда он догоняет, свадебные документы уже подписаны. |
299 | Десантник и горничная | Солдат спит с девушкой и наутро отправляется на войну. Она преследует его и умоляет жениться на ней. Он отвечает, что будет, когда «из ракушек вырастут колокольчики». |
300 | Blancheflour и Jollyflorice | Бланшфлор, служанка королевы, влюбляется в молодого принца Джоллифлориса, несмотря на предупреждение королевы. Королева отправляет ее на диком коне без уздечки. Принц спасает ее и предлагает выйти замуж. |
301 | Королева Шотландии | В отсутствие короля королева пытается соблазнить Троя Мьюира. Когда он отказывает ей, она пытается наказать Троя, заставляя его поднять камень в ее саду, где обитает змея. Проходящая служанка отвлекает змею, отрезая ему грудь. Троя спасена. Он женится на девушке, и чудесным образом ее грудь вырастает вовремя, чтобы покормить их ребенка. |
302 | Молодой Беарвелл | Беарвелл и дочь мэра влюбляются друг в друга. Когда она слышит о нём распространяются ложные слухи, дочь устраивает ему побег на корабле. Заботясь о других, она тоскует по Бэервэллу и через посыльного узнает, что он получил высокий статус при иностранном дворе. |
303 | Святой женский монастырь | Родители Вилли выступают против его отношений с Энни. Поклявшись никогда не целовать другого, она становится монахиней. Семь лет Уилли тоскует по любви. Надеясь спасти его, его мать одевает Уилли как женщину. Когда он посещает женский монастырь, Энни узнает его, но отказывается нарушить свои клятвы. |
304 | Молодой Рональд | Рональд, знатный оруженосец, влюбляется в дочь короля. Отвергнутый, он начинает тосковать по любви, но возвращается к обещанию долго и упорно бороться за нее. Она представляет собой вызов: Рональд сразится с трехглавым гигантом, который угрожал ее отцу. Молодой оруженосец убивает гиганта и завоевывает руку принцессы. |
305 | Преступник Мюррей | Король Шотландии требует почтения от Мюррея, претендовавшего на земли в Эттрик Форест. Когда король приходит со своей армией, чтобы атаковать преступника, Мюррей и его люди просят пощады. Король говорит им, что единственной милостью, которую они получат, будет виселица, Мюррей повторяет свою просьбу, говоря, что он отвоевал свои земли у врага. Король уступает и в обмен на лояльность Мюррея назначает его шерифом Эттрик Форест. |
Ссылки [ править ]
- ^ Ребенок, Фрэнсис Джеймс (1890). Английские и шотландские популярные баллады . Boston: Houghton Mifflin Co. Источник 2017-11-19 .
- ^ Фумертон, Патриция; Геррини, Анита; Макаби, Крис (2010). Баллады и Broadsides в Великобритании, 1500–1800 . Издательство Ashgate . п. 57. ISBN 978-0-7546-6248-8.
- ^ Вальс, Роберт Б .; Энгл, Дэвид Г. (2012). «Индекс традиционных баллад: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира» . Калифорнийский государственный университет, Фресно . Проверено 19 ноября 2017 .
- ^ Ребенок, Фрэнсис Джеймс (1904). Сарджент, Хелен Чайлд; Киттредж, Джордж Лайман (ред.). Английские и шотландские популярные баллады . Boston: Houghton Mifflin Co. Источник 2018-01-28 .