В Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: |
Burd Ellen и Young Tamlane - детская баллада № 28. [1]
Несмотря на сходство в именах, похоже, что это не имеет никакого отношения ни к Там Лин , ни к сказке о Чайльде Роуленде , хотя у них обоих есть персонажи по имени Бурд Эллен; действительно, Фрэнсис Джеймс Чайлд не смог связать эту балладу с какой-либо другой традицией или балладой. [2]
В нынешнем виде баллада, скорее всего, фрагментарна.
Сводка [ править ]
Бурд Эллен плачет. Молодой Тамлейн велит ей раскачивать сына. Она говорит ему, чтобы он сам качал ребенка, она сделала больше, чем могла. Вместо этого он отправляется в море с ее проклятием.
Тексты [ править ]
Берд Эллен сидит в своем окне беседки,
С двойной лестницей, с двойной,
И с двойной,
Скручивая красный шелк и синий,
С двойной розой и майским сеном.
И пока она крутилась,
и пока она крутила, И пока слезы катились по аманг.
До тех пор, пока ты от камеры Young Tamlane
"Приходи свет, о свет, и качай своего маленького сына".
«Если ты его уговоришь, ты не можешь позволить ему рар,
Потому что я раскачал свою долю и многое другое».
Молодой Тамлейн к морям, он весел,
И женское проклятие в его компании.
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд , Английские и шотландские популярные баллады , «Берд Эллен и молодой Тамлейн»
- ↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 256, Dover Publications, Нью-Йорк 1965
Внешние ссылки [ править ]
- Бурд Эллен и Янг Тамлейн с комментариями
Эта статья на тему народных песен незавершена . Вы можете помочь Википедии, расширив ее . |