Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
"Кристис Кирк на зеленом" в широкой версии баллады начала XVIII века.

«Кристис Кирк на зеленом» - это анонимное средне-шотландское стихотворение в 22 строфах, которое, как сейчас полагают, было написано около 1500 года, и дает комический рассказ о драке на деревенской ярмарке. В течение многих лет его ошибочно приписывали либо Якову I Шотландскому, либо Якову V Шотландскому . Он породил целую традицию юмористических стихов на похожие темы шотландскими поэтами на протяжении веков, включая Аллана Рамзи и Роберта Бернса , и до сих пор остается одним из наиболее часто публикуемых произведений в Среднем Шотландии. [1] «Кристис Кирк на зеленом» назвали одним из лучших спектаклей в британской поэзии 15 века. [2]

Сводка [ править ]

Сцена начинается в «Христовом Кирке», где на деревенской зелени полным ходом идет танец. Пока Том Лютар играет музыку и поет, девушки флиртуют со своими женихами. Двое мужчин, Джок и Робин Рэй, ни одному из которых не повезло с девушками, начинают ссориться из-за одного из них, и им наносят удары. Схватка начинает распространяться и грозит стать серьезной, когда появляются луки и стреляют стрелы, но меткость всех лучников настолько дикая, что никто не пострадал. Затем возникает общая драка, когда хватают вилы, цепы и бревна, отрывают ветви и пускают в ход все это оружие. Поэт поворачивается от одного персонажа к другому и подробно описывает нанесенные удары и удары людей по земле. Пока продолжается борьба, стихотворение обрывается.

Передача [ править ]

«Кристис Кирк» сохранилась по крайней мере в семи рукописях, включая Манускрипт Баннатайна , Фолио Мейтленда и одну из рукописей Лэйнга ; из них Maitland Folio дает лучший текст. [3] [4] Сначала он был напечатан в 1643 году в редакции, аналогичной изданной Laing MS, а затем в 1660, 1663, 1684, 1691 ( Эдмунд Гибсон ) и в 1706 году ( Джеймс Уотсон ). [4]

Дата и авторство [ править ]

Поэт, безусловно, был знаком с традицией шотландских стихотворений в стиле бурлеск, включая «Пеблис на пьесе» и ныне потерянный «Фолкленд на зеленом», и писал он для искушенной публики или, по крайней мере, для тех, кто выше крестьянского уровня. [5] [4] Это почти единственные надежные ключи к разгадке его личности. В 1568 году Джордж Баннэтин приписал стихотворение Якову I Шотландскому , но в следующем столетии была сделана альтернативная атрибуция Джеймсу V , и в XVIII и XIX веках словесная война между историками литературы не позволила выбрать между этими двумя кандидатами. [6] В начале 19 века Джеймс Сиббальд предложил Роберту Хенрисонукак возможный автор, но эта идея не нашла поддержки. [7] [8] В 1964 году Аллан Х. Маклейн приводил доводы в пользу датировки начала 15-го века, не связывая себя с Джеймсом I как автором, [9] но в 1996 году он признал, что лингвистические данные предполагают дату около 1500 года. Дата, которая сейчас широко принята, исключает как Джеймса I, так и Джеймса V, и оставляет "Кристис Кирк" анонимным стихотворением. [10] [11] [12]

Метр [ править ]

Каждая строфа состоит из десяти строк, рифмующихся на ABABABABCD. [4] Первые восемь строк чередуют тетраметр ямба с триметром , девятая - двухсложный « боб », а последняя строка образует припев «У Кристис Кирк на зеленом». Используется много аллитерации, которая вместе с повторяющимися рифмами придает стиху стремительный темп, в то время как линия боба полезна для акцентирования юмора. Комбинированный эффект состоит в том, чтобы сделать стихотворение подходящим для чтения или пения. [13]

Настройка [ править ]

Большинство современных комментаторов принимают традицию, о которой впервые сообщил в печати Уильям Титлер в 1783 году, что Кирк Христа в стихотворении - это разрушенная церковь в приходе Лесли, недалеко от деревни Инш в Абердиншире . По словам Титлера, до конца 17 века каждый день мая в этой церкви проводилась ярмарка. В 1715 году Аллан Рамзи предложил другого Лесли в Файфе в качестве места написания стихотворения, и его поддержал Джон Калландер в его издании 1782 года. Однако эта идентификация, вероятно, основана просто на путанице географических названий, и больше не считается, что у нее есть веские доказательства в ее пользу. [14] [15] Джеймс Сиббальд отождествлял Кирк Христа с церковью Колледжа Святого Сальватора в Сент-Эндрюсе , но, как и в случае с его теорией авторства, эта идея не нашла сторонников. [16]

Критика [ править ]

Критики сходятся во мнении, что главные достоинства поэмы заключаются не в тонкости описательных деталей или связности структуры, а в стремительном волнении и безудержном комическом воодушевлении, которые наводят на мысль о сравнении с картинами голландских крестьян . Ярко описанные сцены гротескного и земного происшествия (возможно, слишком приземленного для некоторых современных вкусов) следуют одна за другой в быстрой последовательности. [17] [18] Как писал историк литературы Джордж Грегори Смит : «Все в лихорадке: чем громче женские голоса и сильнее удары, тем веселее». Это разительно контрастирует с золотистой манерой современников поэта, шотландских чосеров . [17] Острота рифмы-схема и аллитерации , что лица поэта очень строгие, но он встречает их с такой изобретательностью и кажущейся легкостью , что он был назван в демонстрацию силу овладения техники. [19]

Наследие [ править ]

«Кристис Кирк» и похожая более ранняя поэма «Пеблис в пьесе» оказали заметное влияние на макара Уильяма Данбара , в некоторых стихотворениях которого используются аналогичные метрические и стилистические приемы для достижения динамичного эффекта. Подобные следы двух старых стихов можно увидеть в анонимных произведениях « Рауф Coilyear » 16-го века, « Проклятие сэра Джона Роуэлла» и «Симми и его Брудер». [20] [21] В 1718 году поэт Аллан Рамзи опубликовал «Кристис Кирк» вместе с двумя дополнительными песнями собственного сочинения. Эта работа вышла в 5-е издание всего за пять лет.[22] и настолько популяризировал стихотворение, что немногие другие были переизданы так много раз в 18 веке. [23] Четвертая песня последовала в 1766 году, опубликованная в « Стихотворениях на разные темы» Александра Николя . [24] Одним из результатов успеха стихотворения стало появление целого поджанра комических стихов, рассказываемых отстраненными и удивленными наблюдателями, рассказываемых отстраненными и удивленными наблюдателями, в которых игра, розыгрыши и пьянство играют значительную роль, о ярмарках, деревенских танцах и подобных развлечениях. а красочная картина сцен компенсирует тонкие сюжетные линии. [25] [26] Примеры включают Роберт Фергюссон «s„Лейт Расы“, Джеймс Орр „s „Donegore Hill“ и „пассажиров“, Сэмюэл Томсон „The Варите Fair“ и „The Hawk и Ласка“ и Роберт Бернс “ s "Веселые нищие »,« Рукоположение »и« Святая ярмарка ».[27] [28] [29] [30] Традиция Кристис Кирк продолжалась и в 20 веке в таких стихотворениях, как«Embro to the Ploy» Роберта Гариоха . [31]

Современные издания [ править ]

  • Крейги, Вашингтон , изд. (1919). Рукопись Maitland Folio. Vol. 1 . Эдинбург: Уильям Блэквуд. С. 149–155.
  • Баннэтин, Джордж (1928). Ричи, У. Тод (ред.). Рукопись Bannatyne написана в Tyme of Pest . Эдинбург: Уильям Блэквуд. С. 262–268.
  • Темплтон, Джанет М. (1965). «Версии семнадцатого века Кристис Кирк на Грене и Wyf из Awchtirmwchty». Исследования по шотландской литературе . 4 (3): 130–137. Издание Laing text.
  • Кингхорн, AM (1970). Средние шотландские поэты . [Лондон]: Эдвард Арнольд. С. 58–65. ISBN 0713154667. Основано на тексте Мейтленда. [32]

Заметки [ править ]

  1. ^ Джонс, Джордж Фенвик (декабрь 1953 г.). « » Христис Кирк «„Peblis в Play“, и немецкая крестьянская-Brawl». Публикации Ассоциации современного языка . 68 (5): 1101–1125. DOI : 10,2307 / 460006 . JSTOR 460006 . 
  2. ^ Maclaine 1964 , стр. 14.
  3. ^ Maclaine 1996 , стр. 155.
  4. ^ a b c d Kinghorn 1970 , стр. 58.
  5. ^ Maclaine 1964 , стр. 5.
  6. ^ Maclaine 1964 , стр. 5-6.
  7. ^ Патерсон, Джеймс (1861). Джеймс Пятый, или Гудеман из Баллангича . Эдинбург: Уильям П. Ниммо. С. 125–127 . Проверено 6 февраля +2017 .
  8. ^ Смит, Г. Грегори, изд. (1968) [1906]. Стихи Роберта Хенрисона. Том 1 . Нью-Йорк: Джонсон Репринт. п. 62 . Проверено 6 февраля +2017 .
  9. ^ Maclaine 1964 , стр. 7.
  10. ^ Глен, Дункан (1999). Шотландская литература: новая история с 1299 по 1999 год . Кирколди: Акрос. п. 17. ISBN 0861421000. Проверено 6 февраля +2017 .
  11. ^ Каррузерс, Gerard (2009). Шотландская литература . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 38. ISBN 9780748633081. Проверено 6 февраля +2017 .
  12. ^ Maclaine 1996 , стр. 10.
  13. Перейти ↑ Watson, Roderick (2007). Литература Шотландии: Средние века до девятнадцатого века (2-е изд.). Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. п. 53. ISBN 978-0333666647. Проверено 6 февраля +2017 .
  14. ^ Maclaine 1996 , стр. 156-157.
  15. ^ Калландер, Джон, изд. (1782). Два древних шотландских стихотворения: Человек-Габерлунзи и Кирк Христа на зеленом . Эдинбург: J. Balfour et al. п. 99 . Проверено 7 февраля +2017 .
  16. ^ Чалмерс, Джордж , изд. (1824 г.). Поэтические останки некоторых шотландских королей . Лондон: Джон Мюррей. п. 135 . Проверено 7 февраля +2017 .
  17. ^ а б Смит 1908 .
  18. ^ Маклейн 1964 , стр. 12, 14.
  19. ^ Maclaine 1964 , стр. 12-13.
  20. ^ Kinghorn 1970 , стр. 14.
  21. ^ Маклэйн 1964 , стр. 15-17.
  22. Ramsay Allan (1684–1758). Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Oxford University Press. Doi : 10.1093 / ref: odnb / 23072 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  23. ^ Фокс, Адам (2013). «Подходы к эфемерам: шотландские Broadsides, 1679–1746». В Мерфи, Кевин Д .; О'Дрисколл, Салли (ред.). Исследования в эфемере: текст и изображение в печати восемнадцатого века . Льюисбург: издательство Бакнеллского университета. п. 127. ISBN 9781611484953. Проверено 8 февраля 2017 года .
  24. ^ Питток, Мюррей (2008). Шотландский и ирландский романтизм . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 46–47. ISBN 9780199232796. Проверено 8 февраля 2017 года .
  25. ^ Maclaine 1964 , стр. 4.
  26. ^ Baraniuk 2008 , стр. 125.
  27. ^ Baraniuk 2008 , стр. 125-126.
  28. Перейти ↑ Orr 2009 , pp. 122–123.
  29. ^ Maclaine 1964 , стр. 3.
  30. ^ Kinghorn 1970 , стр. 13.
  31. ^ Торнтон, РД; Watson, R .; MacInnes, J .; Бирн, М. (2012). «Шотландия, Поэзия». В Грине, Роланд ; Кушман, Стивен (ред.). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон: Издательство Принстонского университета. п. 1274. ISBN 9780691133348. Проверено 8 февраля 2017 года .
  32. ^ Kinghorn 1970 , стр. 48, 58.

Ссылки [ править ]

  • Баранюк, Кэрол (2008). «Кирк Христа на Зеленом острове: трагедия, отмеченная в комической форме». В Кондидере-Хароне, Мария-Клер; Лаплас, Филипп; Саварич (ред.). Ирландские праздники: праздничные и трагические подтексты . Ньюкасл: Кембриджские ученые. п. 125. ISBN 978-1847184078. Проверено 8 февраля 2017 года .
  • Орр, Дженнифер (2009). «1798 год, до и после». В Фергюсоне, Фрэнк; Холмс, Эндрю (ред.). Пересмотр Роберта Бернса и Ольстера: литература, религия и политика, C.1770-1920 . Дублин: четыре суда. п. 122. ISBN 978-1846821974. Дата обращения 5 мая 2017 .
  • Кингхорн, AM, изд. (1970). Средние шотландские поэты . [Лондон]: Эдвард Арнольд. ISBN 0713154667. Проверено 6 февраля +2017 .
  • Маклейн, Аллан Х. (1964). « Традиция Кристис Кирк : ее эволюция в шотландской поэзии до Бернса. Часть 1» . Исследования по шотландской литературе . 2 (1): 3–18 . Проверено 6 февраля +2017 .
  • Маклейн, Аллан Х., изд. (1996). Традиция Кристис Кирк: шотландские стихи народного праздника . Глазго: Ассоциация шотландских литературных исследований. ISBN 0948877308. Проверено 6 февраля +2017 .
  • Смит, Г. Грегори (1908). "Средние шотландские антологии: анонимный стих и ранняя проза § 3. Пеблис к пьесе; Кристис Кирк на Грин" . Кембриджская история английской и американской литературы . Бартлби . Проверено 7 февраля +2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Мейтленд Рукописный текст стихотворения
  • Баннатайн Рукописный текст стихотворения